Lyrics and translation Tairo feat. Yousoupha - Aime la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tairo
ft
Youssoupha
- Aime
la
vie
Tairo
feat.
Youssoupha
- Люби
жизнь
Yes!
Aime
la
vie,
une
seule
vie.
Да!
Люби
жизнь,
всего
одна
жизнь.
Une
seule
vie.
Всего
одна
жизнь.
Aime
la
vie,
même
si
elle
te
réclame
beaucoup
d'efforts.
Люби
жизнь,
даже
если
она
требует
от
тебя
больших
усилий.
Tu
n'as
qu'une
vie,
et
ce
qui
n'te
tue
pas
te
rendra
plus
fort.
У
тебя
только
одна
жизнь,
и
то,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
сильнее.
J'aime
la
vie,
même
si
elle
me
demande
beaucoup
d'efforts.
Я
люблю
жизнь,
даже
если
она
требует
от
меня
больших
усилий.
Je
n'ai
qu'une
vie,
et
je
veux
la
vivre
encore
et
encore.
У
меня
только
одна
жизнь,
и
я
хочу
прожить
ее
снова
и
снова.
La
vie
est
si
précieuse
Жизнь
так
драгоценна,
Comment
la
laisser
tomber.
Как
можно
ее
отпустить?
Malgré
toutes
les
frustrations
Несмотря
на
все
разочарования,
Jamais
je
n'abandonnerai.
Я
никогда
не
сдамся.
C'est
p'têtre
pas
une
vie
parfaite
Может
быть,
это
не
идеальная
жизнь,
Mais
c'est
celle
qu'on
m'a
donné.
Но
это
та,
что
мне
дана.
Il
ne
tient
qu'a
moi
d'en
saisir
les
opportunités.
Только
от
меня
зависит,
воспользоваться
ли
ее
возможностями.
Ya
des
jours
sans
Есть
дни
без
света,
Et
ya
des
jours
de
Lumière
И
есть
дни,
полные
света.
En
espérant
que
demain
В
надежде,
что
завтра
Tu
deviennes
meilleur
qu'hier
Ты
станешь
лучше,
чем
вчера.
Le
ciel
est
la
limite
Небо
- это
предел,
Et
l'amour
sans
frontières
А
любовь
без
границ.
A
chacun
son
chemin
У
каждого
свой
путь,
A
chacun
sa
manière
У
каждого
свой
способ.
Aime
la
vie,
même
si
elle
te
réclame
beaucoup
d'efforts.
Люби
жизнь,
даже
если
она
требует
от
тебя
больших
усилий.
Tu
n'as
qu'une
vie,
et
ce
qui
n'te
tue
pas
te
rendra
plus
fort.
У
тебя
только
одна
жизнь,
и
то,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
сильнее.
J'aime
la
vie,
même
si
elle
me
demande
beaucoup
d'efforts.
Я
люблю
жизнь,
даже
если
она
требует
от
меня
больших
усилий.
Je
n'ai
qu'une
vie,
et
je
veux
la
vivre
encore
et
encore.
У
меня
только
одна
жизнь,
и
я
хочу
прожить
ее
снова
и
снова.
Les
discriminations
Дискриминация,
Les
coups
de
fils
de
la
banque.
Звонки
из
банка.
Les
souvenirs
et
l'absence
Воспоминания
и
отсутствие
D'un
être
qui
nous
manque
Того,
кто
нам
дорог.
Le
souffle
de
l'amour
Дыхание
любви,
Les
notes
d'un
saltimbanque
Ноты
бродячего
музыканта.
Tout
ça
fait
parti
de
la
vie
Все
это
часть
жизни,
Nourrit
nos
existence.
Питает
наше
существование.
Pas
de
joie
sans
peines
Нет
радости
без
печали,
Rarement
d'amour
sans
douleur
Редко
бывает
любовь
без
боли,
De
courage
sans
la
peur
Мужество
без
страха
Ou
de
sourire
sans
les
pleures
Или
улыбка
без
слез.
Tant
que
battra
mon
coeur
Пока
бьется
мое
сердце,
J'apprendrai
de
mes
erreurs
Я
буду
учиться
на
своих
ошибках.
Hooooo,
de
la
souffrance
et
la
grandeur.
Оооо,
от
страдания
к
величию.
Aime
la
vie,
même
si
elle
te
réclame
beaucoup
d'efforts.
Люби
жизнь,
даже
если
она
требует
от
тебя
больших
усилий.
Tu
n'as
qu'une
vie,
et
ce
qui
n'te
tue
pas
te
rendra
plus
fort.
У
тебя
только
одна
жизнь,
и
то,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
сильнее.
J'aime
la
vie,
même
si
elle
me
demande
beaucoup
d'efforts.
Я
люблю
жизнь,
даже
если
она
требует
от
меня
больших
усилий.
Je
n'ai
qu'une
vie,
et
je
veux
la
vivre
encore
et
encore.
У
меня
только
одна
жизнь,
и
я
хочу
прожить
ее
снова
и
снова.
Aime
la
vie,
Aime
la
vie
Люби
жизнь,
люби
жизнь.
Oh
oh
ho
ho
Aime
la
vie
О-о-о-о
люби
жизнь.
Tu
n'as
qu'une
vie
У
тебя
только
одна
жизнь.
Une
seule
vie
Всего
одна
жизнь.
Une
seule
vie.
Всего
одна
жизнь.
J'aime
la
vie,
J'aime
la
vie
Я
люблю
жизнь,
я
люблю
жизнь.
Oh
oh
ho
ho
j'aime
la
vie
О-о-о-о
я
люблю
жизнь.
Je
n'ai
qu'une
vie,
Je
n'ai
qu'une
vie
У
меня
только
одна
жизнь,
у
меня
только
одна
жизнь.
Ooooh
oh,
une
seule
vie.
Ооо-о,
всего
одна
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremie Dessus, Matthieu Bost, Youssoupha Mabiki, Ismael Jole
Attention! Feel free to leave feedback.