Lyrics and translation Taïro - Au début
Hey,
Cisko,
je
sais
plus
comment
faire
Эй,
Cisko,
я
больше
не
знаю,
что
делать
C′est
toujours
la
même
affaire
Всегда
одно
и
то
же
Ça
commence
au
paradis
Начинается
в
раю
Et
ça
finit
en
enfer
И
заканчивается
в
аду
Au
début,
c'est
le
paradis,
la
petite
maison
dans
la
prairie
В
начале
– рай,
маленький
домик
в
прерии
Même
si
y′a
pas
un
radis,
on
fait
des
petits
plats
au
bain-marie
Даже
если
нет
редиски,
готовим
незатейливые
блюда
на
пару
On
s'appelle
"chouchou",
"mon
chéri",
on
est
des
génies,
des
tueries
Мы
называем
друг
друга
"зайчик",
"любимый",
мы
гении,
просто
отпад
Des
étalons
dans
l'écurie,
des
Pierre
et
des
Marie
Curie
Жеребцы
в
конюшне,
Пьер
и
Мария
Кюри
Faut
qu′on
se
pacse
et
qu′on
se
marie
à
l'église
et
à
la
mairie
Нам
нужно
пожениться
в
церкви
и
в
мэрии
Qu′on
fasse
des
voyages
en
séries,
Colombie,
Habbo
et
puis
Syrie
Путешествовать
по
всему
миру,
Колумбия,
Habbo,
а
потом
Сирия
On
n'attend
pas
de
se
mettre
au
lit
pour
en
avoir
toujours
envie
Нам
не
нужно
ложиться
в
постель,
чтобы
хотеть
друг
друга
On
est
certain
que
c′est
pour
la
vie
Мы
уверены,
что
это
навсегда
Au
début,
c'est
trop
cool,
cool,
tellement
cool,
cool
В
начале
все
так
круто,
круто,
так
классно,
классно
Qu′on
est
sûr
que
ça
ne
s'arrêtera
pas
Что
мы
уверены,
что
это
не
закончится
On
s'enivre,
on
se
soûle,
soûle,
on
se
soûle,
soûle
Мы
пьянеем,
напиваемся,
напиваемся,
напиваемся
Brisés
par
la
chaleur
de
nos
draps
Разбитые
жаром
наших
простыней
Et
puis
le
temps
s′écoule-coule,
la
roue
tourne,
tourne
А
потом
время
течет-течет,
колесо
вертится,
вертится
On
ne
sait
plus
vraiment
ce
qu′on
fait
là
Мы
уже
не
знаем,
что
мы
здесь
делаем
Enfin,
quand
tout
s'écroule,
quand
tout
s′écroule
Наконец,
когда
все
рушится,
когда
все
рушится
On
crie,
on
pleure
en
se
demandant
pourquoi
Мы
кричим,
плачем,
спрашивая
себя,
почему
Avec
le
temps,
on
se
ramollit,
on
fait
moins
de
folies
au
lit
Со
временем
мы
становимся
мягче,
меньше
безумствуем
в
постели
On
n'est
plus
Mohamed
Ali,
on
n′a
plus
que
des
anomalies
Мы
больше
не
Мохаммед
Али,
у
нас
одни
аномалии
Elle
veut
des
tableaux
de
Dalí,
faire
des
rallyes,
des
safaris
Ты
хочешь
картины
Дали,
участвовать
в
ралли,
сафари
Elle
dit
qu'elle
veut
vivre
à
Bali
mais
en
faisant
ses
courses
à
Paris
Ты
говоришь,
что
хочешь
жить
на
Бали,
но
за
покупками
ездить
в
Париж
On
s′engueule
et
on
se
salit,
on
se
détruit,
se
démolit
Мы
ругаемся
и
оскорбляем
друг
друга,
разрушаем,
уничтожаем
Quasi
manu-militari,
c'est
plus
vraiment
joli-joli
Почти
насильно,
это
уже
не
очень
красиво
On
se
sépare
sans
préavis,
on
se
déchire
sur
le
parvis
Мы
расстаемся
без
предупреждения,
рвем
отношения
на
глазах
у
всех
D'amis,
on
en
devient
ennemis
Из
друзей
мы
становимся
врагами
Au
début,
c′est
trop
cool,
cool,
tellement
cool,
cool
В
начале
все
так
круто,
круто,
так
классно,
классно
Qu′on
est
sûr
que
ça
ne
s'arrêtera
pas
Что
мы
уверены,
что
это
не
закончится
On
s′enivre,
on
se
soûle,
soûle,
on
se
soûle,
soûle
Мы
пьянеем,
напиваемся,
напиваемся,
напиваемся
Brisés
par
la
chaleur
de
nos
draps
Разбитые
жаром
наших
простыней
Et
puis
le
temps
s'écoule-coule,
la
roue
tourne,
tourne
А
потом
время
течет-течет,
колесо
вертится,
вертится
On
ne
sait
plus
vraiment
ce
qu′on
fait
là
Мы
уже
не
знаем,
что
мы
здесь
делаем
Enfin,
quand
tout
s'écroule,
quand
tout
s′écroule
Наконец,
когда
все
рушится,
когда
все
рушится
On
crie,
on
pleure
en
se
demandant
pourquoi
Мы
кричим,
плачем,
спрашивая
себя,
почему
Et
puis,
comme
un
nouveau
lundi,
arrive
une
nouvelle
story
И
потом,
как
новый
понедельник,
появляется
новая
история
Comme
si
t'avais
rien
compris,
rev'là-t′y
pas
que
c′est
reparti
Как
будто
ты
ничего
не
поняла,
и
вот
опять
все
заново
Oublier
l'ancienne
Barbie,
tes
larmes
et
la
barbarie
Забыть
бывшую
Барби,
твои
слезы
и
варварство
Un
petit
tour
aux
Canaries
et
on
recommence
les
mêmes
conneries
Маленькая
поездка
на
Канары,
и
мы
повторяем
те
же
глупости
Le
cœur
sort
de
son
abri,
il
s′emballe,
il
s'enhardit
Сердце
вырывается
из
укрытия,
оно
бьется
чаще,
оно
осмеливается
Boom
boom,
grosse
tachycardie
du
mercredi
jusqu′au
mardi
Бум-бум,
сильная
тахикардия
со
среды
до
вторника
Et
même
si,
en
théorie,
on
était
catégorique
И
хотя,
теоретически,
мы
были
категоричны
Je
ne
sais
par
quelle
sorcellerie,
on
redevient
vite
euphorique
Не
знаю,
каким
колдовством,
мы
быстро
снова
становимся
эйфоричными
Et
puis,
et
puis
c'est
reparti,
on
se
dit
que
c′est
pour
la
vie
И
вот,
и
вот
опять
все
заново,
мы
говорим
себе,
что
это
навсегда
On
recommence
et
on
oublie,
on
fonce
comme
un
tsunami
Мы
начинаем
сначала
и
забываем,
мы
несемся,
как
цунами
C'est
reparti,
on
se
dit
que
c'est
pour
la
vie
Опять
все
заново,
мы
говорим
себе,
что
это
навсегда
On
recommence
et
on
oublie,
on
fonce
comme
un
tsunami
Мы
начинаем
сначала
и
забываем,
мы
несемся,
как
цунами
Toujours
refaire
un
peu
les
mêmes
erreurs
Всегда
повторять
одни
и
те
же
ошибки
Ouais,
peut-être
que
c′est
ça
la
vie
Да,
может
быть,
в
этом
и
есть
жизнь
Recommencer
jusqu′au
bonheur
Начинать
заново,
пока
не
найдешь
счастье
Ouais,
peut-être
que
c'est
ça
la
vie
Да,
может
быть,
в
этом
и
есть
жизнь
Toujours
refaire
un
peu
les
mêmes
erreurs
Всегда
повторять
одни
и
те
же
ошибки
Ouais,
peut-être
que
c′est
ça
la
vie
Да,
может
быть,
в
этом
и
есть
жизнь
Recommencer
jusqu'au
bonheur
Начинать
заново,
пока
не
найдешь
счастье
Peut-être
que
c′est
ça
la
vie
Может
быть,
в
этом
и
есть
жизнь
Toujours
refaire
un
peu
les
mêmes
erreurs
Всегда
повторять
одни
и
те
же
ошибки
Ouais,
peut-être
que
c'est
ça
la
vie
Да,
может
быть,
в
этом
и
есть
жизнь
Recommencer
jusqu′au
bonheur
Начинать
заново,
пока
не
найдешь
счастье
Ouais,
peut-être
que
c'est
ça
la
vie
Да,
может
быть,
в
этом
и
есть
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): François Laclotte, Tairo
Attention! Feel free to leave feedback.