Taïro - Au début - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taïro - Au début




Au début
В начале
Hey, Cisko, je sais plus comment faire
Эй, Cisko, я больше не знаю, что делать
C′est toujours la même affaire
Всегда одно и то же
Ça commence au paradis
Начинается в раю
Et ça finit en enfer
И заканчивается в аду
Au début, c'est le paradis, la petite maison dans la prairie
В начале рай, маленький домик в прерии
Même si y′a pas un radis, on fait des petits plats au bain-marie
Даже если нет редиски, готовим незатейливые блюда на пару
On s'appelle "chouchou", "mon chéri", on est des génies, des tueries
Мы называем друг друга "зайчик", "любимый", мы гении, просто отпад
Des étalons dans l'écurie, des Pierre et des Marie Curie
Жеребцы в конюшне, Пьер и Мария Кюри
Faut qu′on se pacse et qu′on se marie à l'église et à la mairie
Нам нужно пожениться в церкви и в мэрии
Qu′on fasse des voyages en séries, Colombie, Habbo et puis Syrie
Путешествовать по всему миру, Колумбия, Habbo, а потом Сирия
On n'attend pas de se mettre au lit pour en avoir toujours envie
Нам не нужно ложиться в постель, чтобы хотеть друг друга
On est certain que c′est pour la vie
Мы уверены, что это навсегда
Au début, c'est trop cool, cool, tellement cool, cool
В начале все так круто, круто, так классно, классно
Qu′on est sûr que ça ne s'arrêtera pas
Что мы уверены, что это не закончится
On s'enivre, on se soûle, soûle, on se soûle, soûle
Мы пьянеем, напиваемся, напиваемся, напиваемся
Brisés par la chaleur de nos draps
Разбитые жаром наших простыней
Et puis le temps s′écoule-coule, la roue tourne, tourne
А потом время течет-течет, колесо вертится, вертится
On ne sait plus vraiment ce qu′on fait
Мы уже не знаем, что мы здесь делаем
Enfin, quand tout s'écroule, quand tout s′écroule
Наконец, когда все рушится, когда все рушится
On crie, on pleure en se demandant pourquoi
Мы кричим, плачем, спрашивая себя, почему
Avec le temps, on se ramollit, on fait moins de folies au lit
Со временем мы становимся мягче, меньше безумствуем в постели
On n'est plus Mohamed Ali, on n′a plus que des anomalies
Мы больше не Мохаммед Али, у нас одни аномалии
Elle veut des tableaux de Dalí, faire des rallyes, des safaris
Ты хочешь картины Дали, участвовать в ралли, сафари
Elle dit qu'elle veut vivre à Bali mais en faisant ses courses à Paris
Ты говоришь, что хочешь жить на Бали, но за покупками ездить в Париж
On s′engueule et on se salit, on se détruit, se démolit
Мы ругаемся и оскорбляем друг друга, разрушаем, уничтожаем
Quasi manu-militari, c'est plus vraiment joli-joli
Почти насильно, это уже не очень красиво
On se sépare sans préavis, on se déchire sur le parvis
Мы расстаемся без предупреждения, рвем отношения на глазах у всех
D'amis, on en devient ennemis
Из друзей мы становимся врагами
Au début, c′est trop cool, cool, tellement cool, cool
В начале все так круто, круто, так классно, классно
Qu′on est sûr que ça ne s'arrêtera pas
Что мы уверены, что это не закончится
On s′enivre, on se soûle, soûle, on se soûle, soûle
Мы пьянеем, напиваемся, напиваемся, напиваемся
Brisés par la chaleur de nos draps
Разбитые жаром наших простыней
Et puis le temps s'écoule-coule, la roue tourne, tourne
А потом время течет-течет, колесо вертится, вертится
On ne sait plus vraiment ce qu′on fait
Мы уже не знаем, что мы здесь делаем
Enfin, quand tout s'écroule, quand tout s′écroule
Наконец, когда все рушится, когда все рушится
On crie, on pleure en se demandant pourquoi
Мы кричим, плачем, спрашивая себя, почему
Et puis, comme un nouveau lundi, arrive une nouvelle story
И потом, как новый понедельник, появляется новая история
Comme si t'avais rien compris, rev'là-t′y pas que c′est reparti
Как будто ты ничего не поняла, и вот опять все заново
Oublier l'ancienne Barbie, tes larmes et la barbarie
Забыть бывшую Барби, твои слезы и варварство
Un petit tour aux Canaries et on recommence les mêmes conneries
Маленькая поездка на Канары, и мы повторяем те же глупости
Le cœur sort de son abri, il s′emballe, il s'enhardit
Сердце вырывается из укрытия, оно бьется чаще, оно осмеливается
Boom boom, grosse tachycardie du mercredi jusqu′au mardi
Бум-бум, сильная тахикардия со среды до вторника
Et même si, en théorie, on était catégorique
И хотя, теоретически, мы были категоричны
Je ne sais par quelle sorcellerie, on redevient vite euphorique
Не знаю, каким колдовством, мы быстро снова становимся эйфоричными
Et puis, et puis c'est reparti, on se dit que c′est pour la vie
И вот, и вот опять все заново, мы говорим себе, что это навсегда
On recommence et on oublie, on fonce comme un tsunami
Мы начинаем сначала и забываем, мы несемся, как цунами
C'est reparti, on se dit que c'est pour la vie
Опять все заново, мы говорим себе, что это навсегда
On recommence et on oublie, on fonce comme un tsunami
Мы начинаем сначала и забываем, мы несемся, как цунами
Toujours refaire un peu les mêmes erreurs
Всегда повторять одни и те же ошибки
Ouais, peut-être que c′est ça la vie
Да, может быть, в этом и есть жизнь
Recommencer jusqu′au bonheur
Начинать заново, пока не найдешь счастье
Ouais, peut-être que c'est ça la vie
Да, может быть, в этом и есть жизнь
Toujours refaire un peu les mêmes erreurs
Всегда повторять одни и те же ошибки
Ouais, peut-être que c′est ça la vie
Да, может быть, в этом и есть жизнь
Recommencer jusqu'au bonheur
Начинать заново, пока не найдешь счастье
Peut-être que c′est ça la vie
Может быть, в этом и есть жизнь
Toujours refaire un peu les mêmes erreurs
Всегда повторять одни и те же ошибки
Ouais, peut-être que c'est ça la vie
Да, может быть, в этом и есть жизнь
Recommencer jusqu′au bonheur
Начинать заново, пока не найдешь счастье
Ouais, peut-être que c'est ça la vie
Да, может быть, в этом и есть жизнь





Writer(s): François Laclotte, Tairo


Attention! Feel free to leave feedback.