Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crois en tes rêves
Glaube an deine Träume
Ma
sœur
si
tu
savais
Meine
Schwester,
wenn
du
wüsstest,
L'admiration
que
j'ai
pour
toi
wie
sehr
ich
dich
bewundere.
On
t'a
souvent
laissée
Man
hat
dich
oft
allein
gelassen,
Toute
seule
au
combat
ganz
allein
im
Kampf.
Traverser
l'obscurité
Um
die
Dunkelheit
zu
durchqueren,
Porter
l'humanité
die
Menschheit
zu
tragen.
Le
monde
a
oublié
Die
Welt
hat
vergessen,
Tout
ce
qu'il
te
doit
was
sie
dir
schuldet.
Attaquée
dans
ton
innocence
In
deiner
Unschuld
angegriffen,
Mais
toi
tu
ne
romps
pas
aber
du
gibst
nicht
nach.
J'te
regarde
et
t'avances
Ich
sehe
dich,
wie
du
vorwärts
gehst,
Demain
ne
sera
pas
sans
toi
morgen
wird
es
nicht
ohne
dich
geben.
Si
tu
veux
changer
le
monde
rien
est
impossible
Wenn
du
die
Welt
verändern
willst,
ist
nichts
unmöglich.
Tu
le
feras
si
tu
n'as
pas
peur
Du
wirst
es
schaffen,
wenn
du
keine
Angst
hast.
Crois
en
ta
force,
ton
énergie
Glaube
an
deine
Kraft,
deine
Energie,
Vas
y
montre
leur
geh
und
zeig
es
ihnen.
Ma
sœur
crois
en
tes
rêves
Meine
Schwester,
glaube
an
deine
Träume.
S'il
faut
tomber
même
blessée
Auch
wenn
du
fällst,
sogar
verletzt,
Tu
te
relèveras
du
wirst
wieder
aufstehen.
Le
temps
révélera
ce
qui
est
écrit
en
toi
Die
Zeit
wird
zeigen,
was
in
dir
geschrieben
steht.
T'inquiète
pas
suis
ta
lumière
Mach
dir
keine
Sorgen,
folge
deinem
Licht,
Va
vers
ce
que
dit
ton
cœur
ma
sœur
geh
dorthin,
wo
dein
Herz
dich
hinführt,
meine
Schwester.
Poursuis
ce
que
tu
veux
être
et
tu
le
deviendras
Verfolge,
was
du
sein
willst,
und
du
wirst
es
werden.
Mon
frère
si
tu
savais
Mein
Bruder,
wenn
du
wüsstest,
Le
respect
que
j'ai
pour
toi
wie
sehr
ich
dich
respektiere.
On
a
pas
le
droit
de
juger
Wir
haben
nicht
das
Recht
zu
urteilen,
Tant
qu'on
ne
sait
pas
solange
wir
es
nicht
wissen.
Difficile
de
se
trouver
Schwierig,
sich
selbst
zu
finden,
Toujours
obligé
de
prouver
immer
gezwungen,
sich
zu
beweisen.
Le
monde
a
oublié
Die
Welt
hat
vergessen,
Qu'il
n'existe
pas
sans
toi
dass
sie
ohne
dich
nicht
existiert.
Attaqué
dans
ton
essence
In
deinem
Wesen
angegriffen,
Ton
âme
ne
se
rend
pas
deine
Seele
gibt
nicht
auf.
J'te
vois
chercher
du
sens
Ich
sehe
dich
nach
Sinn
suchen,
Demain
ne
se
fera
pas
sans
toi
morgen
wird
es
nicht
ohne
dich
geben.
Si
tu
veux
changer
le
monde
rien
est
impossible
Wenn
du
die
Welt
verändern
willst,
ist
nichts
unmöglich.
Tu
le
feras
si
tu
n'as
pas
peur
Du
wirst
es
schaffen,
wenn
du
keine
Angst
hast.
Crois
en
ta
force,
ton
énergie
Glaube
an
deine
Kraft,
deine
Energie,
Vas
y
montre
leur
geh
und
zeig
es
ihnen.
Mon
frère
crois
en
tes
rêves
Mein
Bruder,
glaube
an
deine
Träume.
S'il
faut
tomber
même
blessé
Auch
wenn
du
fällst,
sogar
verletzt,
Tu
te
relèveras
du
wirst
wieder
aufstehen.
Le
temps
révélera
ce
qui
est
écrit
en
toi
Die
Zeit
wird
zeigen,
was
in
dir
geschrieben
steht.
T'inquiète
pas
suis
ta
lumière
Mach
dir
keine
Sorgen,
folge
deinem
Licht,
Va
vers
ce
que
dit
ton
cœur
mon
frère
geh
dorthin,
wo
dein
Herz
dich
hinführt,
mein
Bruder.
Poursuis
ce
que
tu
veux
être
et
tu
le,
tu
le,
tu
le
deviendras
Verfolge,
was
du
sein
willst,
und
du
wirst
es,
du
wirst
es,
du
wirst
es
werden.
Tu
peux
tout
faire,
tout
faire,
tout
faire,
tout
faire
Du
kannst
alles
tun,
alles
tun,
alles
tun,
alles
tun,
Tout
faire
si
tu
le
veux
alles
tun,
wenn
du
es
willst.
Tu
peux
tout
faire,
tout
faire,
tout
faire,
tout
faire
Du
kannst
alles
tun,
alles
tun,
alles
tun,
alles
tun,
Seulement
si
tu
le
veux
nur
wenn
du
es
willst.
On
peut
tout
faire,
tout
faire,
tout
faire,
tout
faire
Wir
können
alles
tun,
alles
tun,
alles
tun,
alles
tun,
Tout
faire
si
on
le
veut
alles
tun,
wenn
wir
es
wollen.
On
peut
tout
faire,
tout
faire,
tout
faire,
tout
faire
Wir
können
alles
tun,
alles
tun,
alles
tun,
alles
tun,
Surtout
si
on
est
deux
besonders
wenn
wir
zu
zweit
sind.
On
peut
croire
en
nos
rêves
Wir
können
an
unsere
Träume
glauben.
S'il
faut
tomber
même
blessé
Auch
wenn
wir
fallen,
sogar
verletzt,
On
se
relèvera
wir
werden
wieder
aufstehen.
Le
temps
révèle
ce
que
l'on
a
au
fond
de
soi
Die
Zeit
zeigt,
was
in
uns
steckt.
T'inquiète
pas
suis
ta
lumière
Mach
dir
keine
Sorgen,
folge
deinem
Licht,
Va
vers
ce
que
dit
ton
cœur,
mon
cœur
geh
dorthin,
wo
dein
Herz
dich
hinführt,
mein
Herz.
Poursuis
ce
que
tu
veux
être
et
tu
le
deviendras
Verfolge,
was
du
sein
willst,
und
du
wirst
es
werden.
Tu
le
deviendras
Du
wirst
es
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tairo, Troove
Attention! Feel free to leave feedback.