Taïro - Crois en tes rêves - translation of the lyrics into German

Crois en tes rêves - Taïrotranslation in German




Crois en tes rêves
Glaube an deine Träume
Ma sœur si tu savais
Meine Schwester, wenn du wüsstest,
L'admiration que j'ai pour toi
wie sehr ich dich bewundere.
On t'a souvent laissée
Man hat dich oft allein gelassen,
Toute seule au combat
ganz allein im Kampf.
Traverser l'obscurité
Um die Dunkelheit zu durchqueren,
Porter l'humanité
die Menschheit zu tragen.
Le monde a oublié
Die Welt hat vergessen,
Tout ce qu'il te doit
was sie dir schuldet.
Attaquée dans ton innocence
In deiner Unschuld angegriffen,
Mais toi tu ne romps pas
aber du gibst nicht nach.
J'te regarde et t'avances
Ich sehe dich, wie du vorwärts gehst,
Demain ne sera pas sans toi
morgen wird es nicht ohne dich geben.
Si tu veux changer le monde rien est impossible
Wenn du die Welt verändern willst, ist nichts unmöglich.
Tu le feras si tu n'as pas peur
Du wirst es schaffen, wenn du keine Angst hast.
Crois en ta force, ton énergie
Glaube an deine Kraft, deine Energie,
Vas y montre leur
geh und zeig es ihnen.
Ma sœur crois en tes rêves
Meine Schwester, glaube an deine Träume.
S'il faut tomber même blessée
Auch wenn du fällst, sogar verletzt,
Tu te relèveras
du wirst wieder aufstehen.
Le temps révélera ce qui est écrit en toi
Die Zeit wird zeigen, was in dir geschrieben steht.
T'inquiète pas suis ta lumière
Mach dir keine Sorgen, folge deinem Licht,
Va vers ce que dit ton cœur ma sœur
geh dorthin, wo dein Herz dich hinführt, meine Schwester.
Poursuis ce que tu veux être et tu le deviendras
Verfolge, was du sein willst, und du wirst es werden.
Mon frère si tu savais
Mein Bruder, wenn du wüsstest,
Le respect que j'ai pour toi
wie sehr ich dich respektiere.
On a pas le droit de juger
Wir haben nicht das Recht zu urteilen,
Tant qu'on ne sait pas
solange wir es nicht wissen.
Difficile de se trouver
Schwierig, sich selbst zu finden,
Toujours obligé de prouver
immer gezwungen, sich zu beweisen.
Le monde a oublié
Die Welt hat vergessen,
Qu'il n'existe pas sans toi
dass sie ohne dich nicht existiert.
Attaqué dans ton essence
In deinem Wesen angegriffen,
Ton âme ne se rend pas
deine Seele gibt nicht auf.
J'te vois chercher du sens
Ich sehe dich nach Sinn suchen,
Demain ne se fera pas sans toi
morgen wird es nicht ohne dich geben.
Si tu veux changer le monde rien est impossible
Wenn du die Welt verändern willst, ist nichts unmöglich.
Tu le feras si tu n'as pas peur
Du wirst es schaffen, wenn du keine Angst hast.
Crois en ta force, ton énergie
Glaube an deine Kraft, deine Energie,
Vas y montre leur
geh und zeig es ihnen.
Mon frère crois en tes rêves
Mein Bruder, glaube an deine Träume.
S'il faut tomber même blessé
Auch wenn du fällst, sogar verletzt,
Tu te relèveras
du wirst wieder aufstehen.
Le temps révélera ce qui est écrit en toi
Die Zeit wird zeigen, was in dir geschrieben steht.
T'inquiète pas suis ta lumière
Mach dir keine Sorgen, folge deinem Licht,
Va vers ce que dit ton cœur mon frère
geh dorthin, wo dein Herz dich hinführt, mein Bruder.
Poursuis ce que tu veux être et tu le, tu le, tu le deviendras
Verfolge, was du sein willst, und du wirst es, du wirst es, du wirst es werden.
Tu peux tout faire, tout faire, tout faire, tout faire
Du kannst alles tun, alles tun, alles tun, alles tun,
Tout faire si tu le veux
alles tun, wenn du es willst.
Tu peux tout faire, tout faire, tout faire, tout faire
Du kannst alles tun, alles tun, alles tun, alles tun,
Seulement si tu le veux
nur wenn du es willst.
On peut tout faire, tout faire, tout faire, tout faire
Wir können alles tun, alles tun, alles tun, alles tun,
Tout faire si on le veut
alles tun, wenn wir es wollen.
On peut tout faire, tout faire, tout faire, tout faire
Wir können alles tun, alles tun, alles tun, alles tun,
Surtout si on est deux
besonders wenn wir zu zweit sind.
On peut croire en nos rêves
Wir können an unsere Träume glauben.
S'il faut tomber même blessé
Auch wenn wir fallen, sogar verletzt,
On se relèvera
wir werden wieder aufstehen.
Le temps révèle ce que l'on a au fond de soi
Die Zeit zeigt, was in uns steckt.
T'inquiète pas suis ta lumière
Mach dir keine Sorgen, folge deinem Licht,
Va vers ce que dit ton cœur, mon cœur
geh dorthin, wo dein Herz dich hinführt, mein Herz.
Poursuis ce que tu veux être et tu le deviendras
Verfolge, was du sein willst, und du wirst es werden.
Tu le deviendras
Du wirst es werden.





Writer(s): Tairo, Troove


Attention! Feel free to leave feedback.