Taïro - Dis moi ce que tu décides - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taïro - Dis moi ce que tu décides




Dis moi ce que tu décides
Скажи мне, что ты решила
Toi, Moi
Ты, я
On peut s'en sortir avec squ'on a
Мы можем справиться с тем, что у нас есть
Y a tout squi te faut en nous faut que tu le crois eh
В нас есть все, что тебе нужно, поверь в это
Que tu reprennes confiance en toi sans renoncer à ce combat que tu mènes.
Чтобы ты снова поверила в себя, не отказываясь от борьбы, которую ты ведешь.
Tu le sais rien n'est jamais tombé du ciel, traverses l'orage pour mieux toucher le soleil, passée la douleur la vie devient bien plus belle...
Ты знаешь, ничто не падает с неба, пройди сквозь бурю, чтобы лучше почувствовать солнце, после боли жизнь становится намного прекраснее...
Situ réponds a son apelle.
Если ты ответишь на ее зов.
Refrain:
Припев:
Dis moi ce que tu décides
Скажи мне, что ты решила
Pour le reste de ta vie
На всю оставшуюся жизнь
Est-ce que tu t'offres au suicide
Ты отдаешься самоубийству
Ou est-ce que tu réagis
Или ты будешь бороться
Dis moi ce que tu décides
Скажи мне, что ты решила
Pour le reste de ta vie
На всю оставшуюся жизнь
Plutot que d'être une victime
Вместо того, чтобы быть жертвой
Fais briller ton énergie
Дай сиять своей энергии
On tente, on s'plante, on tombe, on s'trompe mais au moins on s'essaye on s'confronte au réel
Мы пытаемся, ошибаемся, падаем, спотыкаемся, но, по крайней мере, мы пробуем, сталкиваемся с реальностью
On craque, on s'graque, on trippe, on flippe mais au moins on s'implique
Мы ломаемся, смеемся, кайфуем, боимся, но, по крайней мере, мы вовлечены
C'est comme ça qu'on existe
Вот так мы существуем
Y a qu'en leur donnant une chance
Только давая им шанс
Que les choses avancent
Вещи продвигаются вперед
Pourquoi passer a cotés
Зачем проходить мимо
Si on veut qu'il y est un sens
Если мы хотим, чтобы был смысл
A ces existences qui nous on étaient données
В этой жизни, которая нам была дана
Refrain
Припев
Ne laisses pas la fatalité te rendre docile
Не позволяй судьбе сделать тебя покорной
Ta destinée c'est a toi
Твоя судьба это тебе
D'en dénouer les fils
Распутать ее нити
Les inégalités commencent
Неравенство начинается
Dès la naissance
С самого рождения
Donc fais avec sque t'as
Так что действуй с тем, что у тебя есть
Donnes toi au moins une chance
Дай себе хотя бы один шанс
Qui n'ont jamais eu a mordre la poussière
Те, кому никогда не приходилось глотать пыль
Savent ils que de devoir se battre peut rendre plus fière
Знают ли они, что необходимость бороться может сделать тебя сильнее
Ce n'est que vers le haut que le courage nous emménes
Только вверх ведет нас мужество
A nous de livrer ce combat contre nous même
Нам предстоит вести эту борьбу с самими собой
Refrain (2)
Припев (2)





Writer(s): Yaho


Attention! Feel free to leave feedback.