Taïro - L'animal geint - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Taïro - L'animal geint




L'animal geint
The Animal Whimpers
[Refrain:]
[Chorus:]
L'animal geint et les hommes se plaignent
The animal whimpers and men complain
L'homme crève de faim et les autres le dédaignent
Man starves and others disdain him
L'animal et l'être humain à la même enseigne,
Animal and human being under the same banner,
Quelle est cette folie que l'on nous enseigne
What is this madness that we are taught
La ville est devenue un zoo
The city has become a zoo
Les gens vivent ou agissent comme des animaux
People live or act like animals
Coincés dans leur pauvre petite ville pire que derrière des barreaux
Stuck in their poor little town worse than behind bars
Ou bien enfermés dans les cages qu'on est fier d'appeler ghetto
Or locked in cages we are proud to call ghetto
Un autre exemple de cela, observe le manège des accros
Another example of this, observe the addicts' carousel
Vivant comme des rats l'existence en guise de fardeau
Living like rats, existence as a burden
Et pendant que l'homme dédaigne, consulter ses propres maux
And while man disdains, consult his own ills
Babylone manipule celle sur nous et resserre l'étau
Babylon manipulates the one on us and tightens the grip
En pleurs pour nos amies les bêtes abandonnées sur le chemin
In tears for our friends the beasts abandoned on the way
Ou dans le même temps juste pas capable d'aider nos frères nos prochains
Or at the same time just not able to help our brothers our neighbors
Logiquement entre nous et l'animal il ne devrait pas y avoir de photo pourtant dans l'histoire actuelle l'homme est loin d'être le héros
Logically between us and the animal there should be no photo yet in current history man is far from being the hero
[Refrain:] (x2)
[Chorus:] (x2)
L'animal geint et les hommes se plaignent
The animal whimpers and men complain
L'homme crève de faim et les autres le dédaignent
Man starves and others disdain him
L'animal et l'être humain à la même enseigne,
Animal and human being under the same banner,
Quelle est cette folie que l'on nous enseigne
What is this madness that we are taught
On a une chance mais ne on veut pas la saisir
We have a chance but we don't want to take it
On pourrait peut-être vivre heureux mais on préfère se détruire évidemment si l'homme se laisse mourir il va y parvenir
We could maybe live happily but we prefer to destroy ourselves obviously if man lets himself die he will succeed
C'est sûrement pas l'animal qui va l'aider à s'en sortir
It's surely not the animal that will help him get out of it
Avec se système, qui s'acharne à nous réduire,
With this system, which strives to reduce us,
La soumission voilà ce qu'ils voudraient nous instruire
Submission is what they would like to teach us
L'homme est devenu un loup pour l'homme, il prend du plaisir à se nuire comment veut-on que les jeunes d'aujourd'hui puissent s'épanouir comment veut-on que le genre humain puisse construire son avenir
Man has become a wolf to man, he takes pleasure in harming himself how do we want today's youth to flourish how do we want mankind to build its future
On préfère offrir à la faune ce qui pourrait le nourrir
We prefer to offer the fauna what could feed it
Pour prendre du plaisir à se regarder souffrir
To take pleasure in watching ourselves suffer
[Refrain:] (x2)
[Chorus:] (x2)
L'animal geint et les hommes se plaignent
The animal whimpers and men complain
L'homme crève de faim et les autres le dédaignent
Man starves and others disdain him
L'animal et l'être humain à la même enseigne,
Animal and human being under the same banner,
Quelle est cette folie que l'on nous enseigne
What is this madness that we are taught
Aujourd'hui j' préfère la vie d'un chien à celle d'un charclo
Today I prefer the life of a dog to that of a charclo
Car ici la dignité humaine ce ne sont que quelques mots
Because here human dignity is just a few words
Comment se fait-il qu'à l'heure actuelle il y en ait qui dorment dans le métro
How is it that nowadays there are those who sleep in the metro
Alors que ce cleps devant sa gamelle devient de plus en plus gros
While this mutt in front of his bowl gets bigger and bigger
Je dis pas que c'est mal d'aimer les animaux
I'm not saying it's wrong to love animals
Mais t'as pas bien écouter ce que disent les infos,
But you must not have listened well to what the news says,
Trop d'enfants décédés, trop de jeunes meurent trop tôt,
Too many children dead, too many young people die too soon,
Parce que l'on a fermé les yeux, parce qu'on leur a tourné le dos
Because we closed our eyes, because we turned our backs on them
[Refrain:] (x2)
[Chorus:] (x2)
L'animal geint et les hommes se plaignent
The animal whimpers and men complain
L'homme crève de faim et les autres le dédaignent
Man starves and others disdain him
L'animal et l'être humain à la même enseigne,
Animal and human being under the same banner,
Quelle est cette folie que l'on nous enseigne
What is this madness that we are taught





Writer(s): Raphael Assidon


Attention! Feel free to leave feedback.