Lyrics and translation Taïro - La vie c'est dur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie c'est dur
Жизнь трудна
C'est
pour
toi
qui
viendras,
je
t'attends
Это
для
тебя,
кто
придет,
я
жду
тебя
Prends
ton
temps,
tu
verras
Не
торопись,
ты
увидишь
Ce
monde-là
est
à
toi
Этот
мир
твой
Un
peu
froid,
un
peu
grand,
mais
il
t'attend
Немного
холодный,
немного
большой,
но
он
ждет
тебя
Oh,
quoi,
déjà?
J'en
entends
déjà
О,
что,
уже?
Я
уже
слышу
Te
dire
que
c'est
fou,
que
c'est
impossible
Как
тебе
говорят,
что
это
безумие,
что
это
невозможно
Comme
certains
l'ont
fait
avec
moi,
d'autres
le
feront
avec
toi
Как
некоторые
говорили
мне,
другие
скажут
тебе
Mais,
parfois,
c'est
bon
d'avoir
des
ennemis
Но,
иногда,
хорошо
иметь
врагов
Oh,
tu
prendras
des
coups,
il
y
aura
des
jours
О,
ты
получишь
удары,
будут
дни
Où,
vraiment,
la
vie
ne
sera
pas
facile
Когда,
правда,
жизнь
будет
нелегкой
Mais
si
tu
tiens
l'coup,
que
tu
restes
debout
Но
если
ты
выдержишь,
если
ты
останешься
на
ногах
Tu
seras
plus
fort,
oui,
tu
seras
libre
Ты
станешь
сильнее,
да,
ты
будешь
свободен
Toi
qui
viendras,
je
le
sais
Ты,
кто
придет,
я
знаю
J'aimerais
te
mentir
Я
хотел
бы
солгать
тебе
Mais
puisqu'un
jour
tu
seras
prêt
Но
поскольку
однажды
ты
будешь
готов
Autant
te
le
dire
Стоит
сказать
тебе
La
vie,
c'est
dur,
ça
fait
mal
Жизнь
трудна,
она
причиняет
боль
Parfois,
on
n'sait
même
pas
pourquoi
Иногда
мы
даже
не
знаем
почему
Mais
l'aventure
a
du
charme
Но
в
приключении
есть
своя
прелесть
Tu
verras,
tu
comprendras
Ты
увидишь,
ты
поймешь
On
y
laisse
des
plumes
et
des
larmes
Мы
оставляем
там
перья
и
слезы
Parce
que,
la
vie,
c'est
comme
ça
Потому
что
жизнь
такая
Mais
je
te
jure
qu'au
final
Но
я
клянусь
тебе,
что
в
конце
концов
Elle
vaut
bien
tous
les
combats
Она
стоит
всех
битв
Faut
suivre
personne,
n'attends
vraiment
personne
Не
следуй
ни
за
кем,
ни
на
кого
не
надейся
C'est
un
peu
le
règne
du
chacun
pour
soi
Это
немного
царство
каждый
сам
за
себя
Donc
ne
laisse
aucun
dogme,
aucune
loi,
aucun
homme
Поэтому
не
позволяй
никакой
догме,
никакому
закону,
никакому
человеку
Décider
de
ce
qui
est
bon
pour
toi
Решать,
что
хорошо
для
тебя
Quand
tu
auras
besoin
d'une
présence,
d'un
soutien
Когда
тебе
понадобится
чье-то
присутствие,
поддержка
Sache
que
beaucoup
ne
seront
pas
là
Знай,
что
многих
не
будет
рядом
Si
tu
veux
devenir
quelqu'un,
n'attends
rien
du
destin
Если
ты
хочешь
стать
кем-то,
не
жди
ничего
от
судьбы
Lève-toi
et
bats-toi
Вставай
и
борись
Et
je
te
parle
comme
si
tu
étais
là
И
я
говорю
с
тобой,
как
будто
ты
здесь
Comme
un
fou
qui
n'attend
plus
que
toi
Как
сумасшедший,
который
ждет
только
тебя
La
vie,
c'est
dur,
ça
fait
mal
Жизнь
трудна,
она
причиняет
боль
Parfois,
on
n'sait
même
pas
pourquoi
Иногда
мы
даже
не
знаем
почему
Mais
l'aventure
a
du
charme
Но
в
приключении
есть
своя
прелесть
Tu
verras,
tu
comprendras
Ты
увидишь,
ты
поймешь
On
y
laisse
des
plumes
et
des
larmes
Мы
оставляем
там
перья
и
слезы
Parce
que,
la
vie,
c'est
comme
ça
Потому
что
жизнь
такая
Mais
je
te
jure
qu'au
final
Но
я
клянусь
тебе,
что
в
конце
концов
Elle
vaut
bien
tous
les
combats
Она
стоит
всех
битв
J'aimerais
te
protéger,
que
tu
sois
si
léger
Я
хотел
бы
защитить
тебя,
чтобы
ты
был
таким
легким
Que
rien
ne
puisse
jamais
t'atteindre
Чтобы
ничто
никогда
не
могло
тебя
задеть
Que
tes
amours
soient
escortées
et
jamais
emportées
Чтобы
твои
любимые
были
сопровождаемы
и
никогда
не
уносимы
Et
que
tu
puisses
toujours
les
rejoindre
И
чтобы
ты
всегда
мог
их
найти
Hélas,
rien
n'est
éternel,
on
rejoint
tous
le
Ciel
Увы,
ничто
не
вечно,
мы
все
попадаем
на
Небеса
Un
jour,
toi
aussi,
tu
partiras
Однажды
ты
тоже
уйдешь
Mais,
au
moment
de
l'appel,
si,
de
ces
mots,
tu
t'rappelles
Но,
в
момент
призыва,
если
ты
вспомнишь
эти
слова
Dis-leur
simplement
ça
Просто
скажи
им
это
La
vie,
c'est
dur,
ça
fait
mal
Жизнь
трудна,
она
причиняет
боль
Parfois,
on
n'sait
même
pas
pourquoi
Иногда
мы
даже
не
знаем
почему
Mais
l'aventure
a
du
charme
Но
в
приключении
есть
своя
прелесть
Tu
verras,
tu
comprendras
Ты
увидишь,
ты
поймешь
On
y
laisse
des
plumes
et
des
larmes
Мы
оставляем
там
перья
и
слезы
Parce
que,
la
vie,
c'est
comme
ça
Потому
что
жизнь
такая
Mais
je
te
jure
qu'au
final
Но
я
клянусь
тебе,
что
в
конце
концов
Elle
vaut
bien
tous
les
combats
Она
стоит
всех
битв
Oui,
je
te
jure
qu'au
final
Да,
я
клянусь
тебе,
что
в
конце
концов
Elle
vaut
bien
tous
les
combats
Она
стоит
всех
битв
C'est
pour
toi
qui
viendras,
je
t'attends
Это
для
тебя,
кто
придет,
я
жду
тебя
Tu
verras
que
ce
monde-là
est
à
toi
Ты
увидишь,
что
этот
мир
твой
Un
peu
froid,
un
peu
grand,
il
t'attend
Немного
холодный,
немного
большой,
он
ждет
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tairo
Attention! Feel free to leave feedback.