Taïro - La vie c'est dur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taïro - La vie c'est dur




La vie c'est dur
Жизнь трудна
C'est pour toi qui viendras, je t'attends
Это для тебя, кто придет, я жду тебя
Prends ton temps, tu verras
Не торопись, ты увидишь
Ce monde-là est à toi
Этот мир твой
Un peu froid, un peu grand, mais il t'attend
Немного холодный, немного большой, но он ждет тебя
Oh, quoi, déjà? J'en entends déjà
О, что, уже? Я уже слышу
Te dire que c'est fou, que c'est impossible
Как тебе говорят, что это безумие, что это невозможно
Comme certains l'ont fait avec moi, d'autres le feront avec toi
Как некоторые говорили мне, другие скажут тебе
Mais, parfois, c'est bon d'avoir des ennemis
Но, иногда, хорошо иметь врагов
Oh, tu prendras des coups, il y aura des jours
О, ты получишь удары, будут дни
Où, vraiment, la vie ne sera pas facile
Когда, правда, жизнь будет нелегкой
Mais si tu tiens l'coup, que tu restes debout
Но если ты выдержишь, если ты останешься на ногах
Tu seras plus fort, oui, tu seras libre
Ты станешь сильнее, да, ты будешь свободен
Toi qui viendras, je le sais
Ты, кто придет, я знаю
J'aimerais te mentir
Я хотел бы солгать тебе
Mais puisqu'un jour tu seras prêt
Но поскольку однажды ты будешь готов
Autant te le dire
Стоит сказать тебе
La vie, c'est dur, ça fait mal
Жизнь трудна, она причиняет боль
Parfois, on n'sait même pas pourquoi
Иногда мы даже не знаем почему
Mais l'aventure a du charme
Но в приключении есть своя прелесть
Tu verras, tu comprendras
Ты увидишь, ты поймешь
On y laisse des plumes et des larmes
Мы оставляем там перья и слезы
Parce que, la vie, c'est comme ça
Потому что жизнь такая
Mais je te jure qu'au final
Но я клянусь тебе, что в конце концов
Elle vaut bien tous les combats
Она стоит всех битв
Faut suivre personne, n'attends vraiment personne
Не следуй ни за кем, ни на кого не надейся
C'est un peu le règne du chacun pour soi
Это немного царство каждый сам за себя
Donc ne laisse aucun dogme, aucune loi, aucun homme
Поэтому не позволяй никакой догме, никакому закону, никакому человеку
Décider de ce qui est bon pour toi
Решать, что хорошо для тебя
Quand tu auras besoin d'une présence, d'un soutien
Когда тебе понадобится чье-то присутствие, поддержка
Sache que beaucoup ne seront pas
Знай, что многих не будет рядом
Si tu veux devenir quelqu'un, n'attends rien du destin
Если ты хочешь стать кем-то, не жди ничего от судьбы
Lève-toi et bats-toi
Вставай и борись
Et je te parle comme si tu étais
И я говорю с тобой, как будто ты здесь
Comme un fou qui n'attend plus que toi
Как сумасшедший, который ждет только тебя
La vie, c'est dur, ça fait mal
Жизнь трудна, она причиняет боль
Parfois, on n'sait même pas pourquoi
Иногда мы даже не знаем почему
Mais l'aventure a du charme
Но в приключении есть своя прелесть
Tu verras, tu comprendras
Ты увидишь, ты поймешь
On y laisse des plumes et des larmes
Мы оставляем там перья и слезы
Parce que, la vie, c'est comme ça
Потому что жизнь такая
Mais je te jure qu'au final
Но я клянусь тебе, что в конце концов
Elle vaut bien tous les combats
Она стоит всех битв
J'aimerais te protéger, que tu sois si léger
Я хотел бы защитить тебя, чтобы ты был таким легким
Que rien ne puisse jamais t'atteindre
Чтобы ничто никогда не могло тебя задеть
Que tes amours soient escortées et jamais emportées
Чтобы твои любимые были сопровождаемы и никогда не уносимы
Et que tu puisses toujours les rejoindre
И чтобы ты всегда мог их найти
Hélas, rien n'est éternel, on rejoint tous le Ciel
Увы, ничто не вечно, мы все попадаем на Небеса
Un jour, toi aussi, tu partiras
Однажды ты тоже уйдешь
Mais, au moment de l'appel, si, de ces mots, tu t'rappelles
Но, в момент призыва, если ты вспомнишь эти слова
Dis-leur simplement ça
Просто скажи им это
La vie, c'est dur, ça fait mal
Жизнь трудна, она причиняет боль
Parfois, on n'sait même pas pourquoi
Иногда мы даже не знаем почему
Mais l'aventure a du charme
Но в приключении есть своя прелесть
Tu verras, tu comprendras
Ты увидишь, ты поймешь
On y laisse des plumes et des larmes
Мы оставляем там перья и слезы
Parce que, la vie, c'est comme ça
Потому что жизнь такая
Mais je te jure qu'au final
Но я клянусь тебе, что в конце концов
Elle vaut bien tous les combats
Она стоит всех битв
Oui, je te jure qu'au final
Да, я клянусь тебе, что в конце концов
Elle vaut bien tous les combats
Она стоит всех битв
C'est pour toi qui viendras, je t'attends
Это для тебя, кто придет, я жду тебя
Tu verras que ce monde-là est à toi
Ты увидишь, что этот мир твой
Un peu froid, un peu grand, il t'attend
Немного холодный, немного большой, он ждет тебя





Writer(s): Tairo


Attention! Feel free to leave feedback.