Taïro - Nouvelle vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taïro - Nouvelle vie




J'ai une nouvelle
У меня есть новость.
J'ai une nouvelle à vous annoncer
У меня есть для вас новость.
Une bonne nouvelle
Добрая весть
Une bonne nouvelle, oh oui
Хорошие новости, о да
Une bonne, bonne, bonne, bonne
Хорошая, Хорошая, Хорошая, Хорошая
J'crois bien qu'c'est une bonne nouvelle
Думаю, это хорошая новость.
Attends, laisse-moi réfléchir
Подожди, дай мне подумать.
Ouais, deux secondes, j'y pense deux secondes
Да, две секунды, я думаю об этом две секунды
Huh, laisse-moi t'expliquer
Ха, позволь мне объяснить тебе
Aujourd'hui, je m'suis levé sans l'aide de mon réveil
Сегодня я встал без помощи своего пробуждения
Il n'a pas sonné, je l'avais jeté la veille
Он не звонил, я выбросил его накануне.
Je m'suis levé du bon pied, grand soleil dans le ciel
Я встал с правой ноги, огромное солнце в небе
Parfaitement reposé et à côté de ma belle
Прекрасно отдохнувший и рядом с моей красавицей
Un jus d'orange pressée, je finis la vaisselle
Выжатый апельсиновый сок, я заканчиваю мыть посуду
Plus besoin de stresser, j'ai une super nouvelle
Больше не нужно напрягаться, у меня отличные новости
Tous mes dossiers sont partis à la poubelle
Все мои записи исчезли в мусорном ведре
Oui, c'est une nouvelle vie
Да, это новая жизнь
Pour moi
Для меня
J'ai claqué mon boulot
Я захлопнул свою работу.
Sorti la tête de l'eau
Вытащил голову из воды
Un tout autre avenir
Совершенно другое будущее
S'offre à moi
Предлагает себя мне
C'est comme gagner au Loto, comme décrocher l'gros lot
Это похоже на выигрыш в лото, например, выигрыш в жребий
Soif d'une nouvelle vie, je vais la boire au goulot
Жажда новой жизни, я выпью ее из горлышка
J'vais enfin être libre, à moi l'aventure
Я наконец-то буду свободен, мое приключение
Fini, cet équilibre entre raison et nature
Наконец, этот баланс разума и природы
À moi la passion, les grands espaces et l'air pur
Для меня страсть, открытые пространства и чистый воздух
J'ai besoin d'action; le grand amour, c'est moins sûr
Мне нужно действовать; великая любовь менее безопасна
Plus d'autocensure, on va pas s'mentir
Больше самоцензуры, мы будем лгать
Ça fait longtemps qu'ça dure, on peut plus s'sentir
Прошло много времени, и мы больше не можем чувствовать себя
Restons amants si cela te rassure
Давай останемся любовниками, если это тебя успокоит
Garde l'appartement, je prends les clés d'la voiture
Присмотри за квартирой, я возьму ключи от машины.
Oui, c'est une nouvelle vie
Да, это новая жизнь
Pour moi
Для меня
J'ai enfin claqué ma go
Я, наконец, захлопнул мою гб
Sorti la tête de l'eau
Вытащил голову из воды
Un tout autre avenir
Совершенно другое будущее
S'offre à moi
Предлагает себя мне
C'est comme gagner au Loto, comme décrocher l'gros lot
Это похоже на выигрыш в лото, например, выигрыш в жребий
Soif d'une nouvelle vie, je vais la boire au goulot
Жажда новой жизни, я выпью ее из горлышка
J'avais plus d'vie
У меня было больше жизни
J'avais plus d'vie
У меня было больше жизни
J'avais plus d'vie
У меня было больше жизни
J'avais plus d'vie
У меня было больше жизни
(J'avais plus d'vie) Complètement aliéné
меня было больше жизни) полностью отчужденный
(J'avais plus d'vie) J'avais laissé tomber
меня было больше жизни) я бросил
(J'avais plus d'vie) Je n'pensais plus à moi
меня больше не было жизни) я больше не думал о себе
(J'avais plus d'vie) Oui, je filais tout droit
меня было больше жизни) Да, я шел прямо.
(J'avais plus d'vie) Et dans mes engagements
меня было больше жизни) и в моих обязательствах
(J'avais plus d'vie) Non, j'n'avais plus de temps
меня больше не было жизни) нет, у меня больше не было времени
(J'avais plus d'vie) Mais, ça, c'était avant
меня было больше жизни) но это было раньше
(J'avais plus d'vie)
меня было больше жизни)
Maintenant, ma vie est bien plus que parfaite
Теперь моя жизнь более чем совершенна
Je peux sortir et puis faire la fête
Я могу выйти на улицу, а затем устроить вечеринку
Y'a plus personne pour me prendre la tête
Больше некому взять меня за голову.
Mais bon, en c'moment, j'me sens un p'tit peu bête
Но, Эй, сейчас я чувствую себя немного глупым.
Comme j'ai plus d'taf, ouais, bah j'ai moins d'argent
Поскольку у меня больше Тафа, да, у меня меньше денег
Comme j'ai moins d'argent, ouais, je sors moins souvent
Поскольку у меня меньше денег, да, я выхожу реже
Comme j'sors moins souvent, bah j'rencontre moins d'gens
Поскольку я встречаюсь реже, я встречаюсь с меньшим количеством людей
Et, comme j'ai plus d'meuf, bah j'suis seul tout l'temps
И поскольку у меня больше нет девушки, Бах, я все время один.
Oui, c'est une nouvelle vie
Да, это новая жизнь
Pour moi
Для меня
Il faut qu'j'retrouve un boulot
Мне нужно найти работу.
Si je veux ravoir une go
Если я хочу снова пойти.
Un tout autre avenir
Совершенно другое будущее
S'offre à moi
Предлагает себя мне
C'est comme perdre au Loto, c'est comme rater l'gros lot
Это все равно что проиграть в лото, это все равно что пропустить жребий
Blème de mon ancienne vie, maintenant, j'bois au goulot
Пятно моей прежней жизни, теперь я пью из горла
Oui, c'est une nouvelle vie
Да, это новая жизнь
Pour moi
Для меня
J'aurais garder ma go
Я должен был продолжать идти.
Et retourner au boulot
И вернуться к работе
Un tout autre avenir
Совершенно другое будущее
S'offre à moi
Предлагает себя мне
J'rêvais d'gagner l'Loto, de décrocher l'gros lot
Я мечтал выиграть в лотерею, выиграть жребий.
Nostalgique de ma vie, maintenant, je bois au goulot
Ностальгируя по своей жизни, теперь я пью из горлышка
J'raconte ma life
Я рассказываю свою жизнь
Fais-en c'que tu veux
Делай то, что хочешь.
J'ai plus d'travail
Я работа
Et puis, d't'façons, j'suis trop vieux
И потом, по-твоему, я слишком стар.
J'raconte ma life
Я рассказываю свою жизнь
Alors fais-en c'que tu veux
Так что делай то, что хочешь
J'ai plus d'travail
Я работа
J'ai plus d'travail
Я работа
Et puis j'touche plus rien depuis
А потом я больше ничего не трогаю с тех пор
J'en ai même plus rien à foutre
Мне даже наплевать на это.
Et, d't'façons, ça sert à rien
И, с твоей точки зрения, это бесполезно
C'qui s'offre à moi, tu vois c'que j'veux dire?
Это для меня, понимаешь, что я имею в виду?
Parce que, moi, j'ai plus travail
Потому что у меня больше нет работы.
Mais, bah c'est pas grave
Но, Ба, это нормально.
Parce que... attends...
Потому что ... подожди...
J'te parle, tu vois c'que j'veux te dire?
Я разговариваю с тобой, понимаешь, что я хочу тебе сказать?
C'est notre avenir
Это наше будущее
C'est ça qui s'offre à moi
Вот что предлагает мне





Writer(s): tairo, matthieu bost, jeremie dessus


Attention! Feel free to leave feedback.