Lyrics and translation Taïro - RDV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discutons
de
nos
désaccords
Let's
discuss
our
disagreements
Pour
parler,
faut-il
être
d'accord?
To
talk,
do
we
have
to
agree?
Inutile
de
tirer
sur
la
corde
No
need
to
push
things
too
far
Apaisons
notre
discorde
Let's
calm
our
discord
Tu
sais,
je
peux
comprendre;
tu
sais,
je
peux
apprendre
You
know,
I
can
understand;
you
know,
I
can
learn
Mais,
si
tu
n'parles
pas,
je
n'pourrai
pas
t'entendre
But
if
you
don't
speak,
I
won't
be
able
to
hear
you
Je
vois
que
tu
as
mal,
au
cœur
comme
à
l'âme
I
see
that
you're
hurting,
in
your
heart
and
soul
Mais,
pour
t'apaiser,
faut-il
en
passer
par
les
flammes?
But
to
soothe
you,
do
we
have
to
go
through
flames?
Même
si
l'avenir
fait
peur,
rappelons-nous
simplement
Even
if
the
future
is
scary,
let's
just
remember
De
chacune
de
ces
heures,
de
tous
ces
bons
moments
Each
of
those
hours,
all
those
good
times
Au
lieu
de
résister,
plutôt
que
d'insister
Instead
of
resisting,
rather
than
insisting
Continuons
d'exister
Let's
continue
to
exist
Donne-moi
rendez-vous
Give
me
a
date
Choisis
l'heure,
choisis
le
lieu
Choose
the
time,
choose
the
place
Juste
entre
nous
Just
between
us
Parlons
les
yeux
dans
les
yeux
Let's
talk
eye
to
eye
Si
on
tient
l'coup
If
we
hold
on
Je
suis
sûr
que
tout
ira
mieux
I'm
sure
everything
will
be
better
Mais
no,
I
love
you
But
no,
I
love
you
Aujourd'hui
sonne
creux
Today
feels
empty
Ton
parfum
qui
m'appelle,
la
soie
de
ta
dentelle
Your
perfume
that
calls
me,
the
silk
of
your
lace
Mes
mains
dans
tes
cheveux,
tes
cheveux
qui
s'emmêlent
My
hands
in
your
hair,
your
hair
getting
tangled
Tes
lèvres
au
goût
de
miel,
ta
bouche
contre
la
mienne
Your
lips
tasting
of
honey,
your
mouth
against
mine
Le
va
et
le
vient
de
nos
corps
qui
s'entraînent
The
coming
and
going
of
our
bodies
that
get
carried
away
Le
plaisir
sans
la
peine,
nos
voyages
vers
le
ciel
Pleasure
without
pain,
our
journeys
to
heaven
Nos
cris
comme
nos:
"Je
t'aime"
sans
rien
d'artificiel
Our
cries
like
our:
"I
love
you"
without
anything
artificial
Prêt
d'moi
ton
oreille,
tout
ça
n'est
plus
pareil
Lend
me
your
ear,
all
this
is
no
longer
the
same
Le
jeu
n'en
vaut
plus
la
chandelle
The
game
is
no
longer
worth
the
candle
Donne-moi
rendez-vous
Give
me
a
date
Choisis
l'heure,
choisis
le
lieu
Choose
the
time,
choose
the
place
Juste
entre
nous
Just
between
us
Parlons
les
yeux
dans
les
yeux
Let's
talk
eye
to
eye
Si
on
tient
l'coup
If
we
hold
on
Je
suis
sûr
que
tout
ira
mieux
I'm
sure
everything
will
be
better
Mais
no,
I
love
you
But
no,
I
love
you
Aujourd'hui
sonne
creux
Today
feels
empty
Aujourd'hui
sonne
creux
Today
feels
empty
Aujourd'hui
sonne
creux
Today
feels
empty
Aujourd'hui
sonne
creux
Today
feels
empty
Aujourd'hui
sonne
creux
Today
feels
empty
C'était
tous
les
jours
Noël,
oui,
tu
descendais
du
ciel
It
was
Christmas
every
day,
yes,
you
came
down
from
heaven
Je
m'agenouillais
pour
honorer
ton
hôtel
I
knelt
to
honor
your
hotel
Nos
petites
querelles,
bousculades
corporelles
Our
little
quarrels,
physical
jostling
N'étaient
que
les
prétextes
d'instants
intemporels
Were
only
pretexts
for
timeless
moments
Les:
"Bonjour
mademoiselle,
oh,
vous
êtes
si
belle"
The:
"Hello
miss,
oh,
you
are
so
beautiful"
Ont
laissé
place
à
tes
larmes
et
à
mes
décibels
Have
given
way
to
your
tears
and
my
decibels
Je
n'vois
plus
l'étincelle,
ce
n'est
plus
le
même
I
no
longer
see
the
spark,
it's
not
the
same
anymore
Jeu,
nos
rituels
ont
fait
place
à
nos
duels
Game,
our
rituals
have
given
way
to
our
duels
Donne-moi
rendez-vous
Give
me
a
date
Choisis
l'heure,
choisis
le
lieu
Choose
the
time,
choose
the
place
Juste
entre
nous
Just
between
us
Parlons
les
yeux
dans
les
yeux
Let's
talk
eye
to
eye
Si
on
tient
l'coup
If
we
hold
on
Je
suis
sûr
que
tout
ira
mieux
I'm
sure
everything
will
be
better
Mais
no,
I
love
you
But
no,
I
love
you
Aujourd'hui
sonne
creux
Today
feels
empty
Discutons
de
nos
désaccords
Let's
discuss
our
disagreements
Pour
parler,
faut-il
être
d'accord?
To
talk,
do
we
have
to
agree?
Inutile
de
tirer
sur
la
corde
No
need
to
push
things
too
far
Apaisons
notre
discorde
Let's
calm
our
discord
Soyons
honnête
avec
nous-même
Let's
be
honest
with
ourselves
Nous
ne
sommes
plus
les
mêmes
We
are
no
longer
the
same
On
a
beau
se
dire
que
l'on
s'aime
We
may
tell
each
other
that
we
love
each
other
Acceptons
que
nos
cœurs
saignent
Let's
accept
that
our
hearts
bleed
Donne-moi
rendez-vous
(Donne-moi
rendez-vous)
Give
me
a
date
(Give
me
a
date)
Donne-moi
rendez-vous
(Donne-moi
rendez-vous)
Give
me
a
date
(Give
me
a
date)
Donne-moi
rendez-vous
(Donne-moi
rendez-vous)
Give
me
a
date
(Give
me
a
date)
Donne-moi
rendez-vous
(Donne-moi
rendez-vous)
Give
me
a
date
(Give
me
a
date)
Donne,
donne,
donne,
donne-moi
Give,
give,
give,
give
me
Donne,
donne,
donne,
donne-moi
Give,
give,
give,
give
me
Donne,
donne,
donne,
donne-moi
Give,
give,
give,
give
me
Donne,
donne,
donne,
donne-moi
Give,
give,
give,
give
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tairo
Attention! Feel free to leave feedback.