Lyrics and translation Taïro - Sois toi-même
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
de
devenir
leur
star
Мне
уже
все
равно,
стану
ли
я
их
звездой
Star,
star
Звездой,
звездой
Car
l'étoile
que
tu
cherches
se
trouve
en
toi
quelque
part,
en
toi
quelque
part,
yeah
Ведь
звезда,
которую
ты
ищешь,
где-то
внутри
тебя,
где-то
внутри
тебя,
да
À
quoi
sert
de
faire
semblant,
car
avec
le
temps,
on
redevient
ce
que
l'on
est
Какой
смысл
притворяться,
ведь
со
временем
мы
становимся
теми,
кто
мы
есть
T'auras
beau
essayer
de
fuir,
essayer
de
courir,
ta
nature
va
te
rattraper
Сколько
бы
ты
ни
пытался
убежать,
пытался
скрыться,
твоя
природа
настигнет
тебя
À
quoi
sert
de
faire
semblant,
car,
avec
le
temps
on
redevient
ce
que
l'on
est
Какой
смысл
притворяться,
ведь
со
временем
мы
становимся
теми,
кто
мы
есть
T'auras
beau
essayer
de
fuir,
essayer
de
courir,
ta
nature
va
te
rattraper
Сколько
бы
ты
ни
пытался
убежать,
пытался
скрыться,
твоя
природа
настигнет
тебя
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
J'les
vois
qui
s'mentent
à
eux-même,
ils
s'trahissent
eux-même
Я
вижу,
как
они
лгут
сами
себе,
предают
самих
себя
Essayant
d'échapper
à
c'qu'ils
sont
au
fond
Пытаясь
убежать
от
того,
кто
они
есть
на
самом
деле
J'les
vois
porter
des
emblèmes,
aborder
des
thèmes
Я
вижу,
как
они
носят
эмблемы,
затрагивают
темы
À
des
kilomètres
de
ce
qu'ils
sont
vraiment
В
километрах
от
того,
кем
они
являются
на
самом
деле
J'les
vois
creuser
leur
peine
et
traîner
les
chaînes
Я
вижу,
как
они
усугубляют
свою
боль
и
волочат
за
собой
цепи
Qu'ils
auraient
dû
briser
depuis
bien
longtemps
Которые
они
должны
были
разорвать
давным-давно
J'les
vois
s'couper
les
veines,
victimes
d'un
système
Я
вижу,
как
они
режут
себе
вены,
жертвы
системы
Qui
nourrit
leur
malaise
d'être
adolescent
Которая
питает
их
подростковый
дискомфорт
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
Ça
me
fait
mal
quand
j'te
vois
changer,
jusqu'à
aller
contre
toi-même
Мне
больно,
когда
я
вижу,
как
ты
меняешься,
даже
идешь
против
себя
Pour
des
gens
qu'en
valent
pas
la
peine,
ça
me
fait
mal
Ради
людей,
которые
этого
не
стоят,
мне
больно
Quand
j'te
vois
t'cacher
d'où
tu
viens,
renier
c'que
tu
es
Когда
я
вижу,
как
ты
скрываешь,
откуда
ты
родом,
отрекаешься
от
того,
кто
ты
есть
Pour
que
des
bouffons
t'acceptent,
ça
me
fait
mal
Чтобы
какие-то
шуты
приняли
тебя,
мне
больно
Quand
j'te
vois
te
taire
pour
ne
pas
dire
ce
que
tu
penses
Когда
я
вижу,
как
ты
молчишь,
чтобы
не
сказать,
что
думаешь
Parce
que
t'as
peur
que
l'on
t'rejette,
ça
me
fait
mal
Потому
что
ты
боишься,
что
тебя
отвергнут,
мне
больно
Quand
j'te
vois
acquiescer,
le
regard,
la
tête
baissée
Когда
я
вижу,
как
ты
соглашаешься,
опустив
взгляд
и
голову
Tout
ça
par
crainte
d'être
laissé
Все
это
из-за
страха
быть
брошенной
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
C'est
pas
la
peine
de
faire
le
beau,
c'est
pas
la
peine
de
jouer
les
chauds
Не
нужно
притворяться
красавицей,
не
нужно
строить
из
себя
крутую
Encore
moins
d'être
démago,
sois
c'que
tu
es
И
тем
более
быть
демагогом,
будь
такой,
какая
ты
есть
Sache
qu'on
n'peut
pas
plaire
à
tout
l'monde,
c'que
t'as
dedans,
faut
qu'tu
l'racontes
Знай,
что
нельзя
нравиться
всем,
то,
что
у
тебя
внутри,
ты
должна
рассказать
Sans
gêne,
sans
peur
et
sans
honte,
fais
éclater
ta
beauté
Без
стеснения,
без
страха
и
без
стыда,
дай
раскрыться
своей
красоте
C'est
c'que
la
vie
t'a
donné,
ne
le
mets
pas
d'côté
Это
то,
что
дала
тебе
жизнь,
не
отбрасывай
это
C'est
ça,
ton
unicité,
yeah,
yeah,
yeah
Это
твоя
уникальность,
да,
да,
да
Les
verrous,
fais-les
sauter,
laisse
personne
te
saboter
Замки,
сорви
их,
не
дай
никому
тебя
сломать
Fais
preuve
d'authenticité,
yeah
Прояви
свою
подлинность,
да
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть
на
самом
деле
À
quoi
sert
de
faire
semblant,
car
avec
le
temps,
on
redevient
ce
que
l'on
est
Какой
смысл
притворяться,
ведь
со
временем
мы
становимся
теми,
кто
мы
есть
T'auras
beau
essayer
de
fuir,
essayer
de
courir,
ta
nature
va
te
rattraper
Сколько
бы
ты
ни
пыталась
убежать,
пыталась
скрыться,
твоя
природа
настигнет
тебя
À
quoi
sert
de
faire
semblant,
car,
avec
le
temps
on
redevient
ce
que
l'on
est
Какой
смысл
притворяться,
ведь
со
временем
мы
становимся
теми,
кто
мы
есть
T'auras
beau
essayer
de
fuir,
essayer
de
courir,
ta
nature
va
te
rattraper
Сколько
бы
ты
ни
пыталась
убежать,
пыталась
скрыться,
твоя
природа
настигнет
тебя
Oh
ho,
sois
toi-même,
sois
toi-même
О-хо,
будь
собой,
будь
собой
Sois
toi-même,
sois
toi-même
Будь
собой,
будь
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Broussard, Thomas Join Lambert, Tairo
Attention! Feel free to leave feedback.