Taïro - Tu me donnes chaud - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taïro - Tu me donnes chaud




Juste ça pour sa bouche
Только это для ее рта
Je le reconnais voilà tout ce qui me touche
Я признаю это, вот все, что меня трогает.
Ça peut vous paraître louche
Это может показаться вам подозрительным
Mais je donnerai tout juste pour qu'elle me touche
Но я отдам все, лишь бы она прикоснулась ко мне.
Avant je ne m'agenouillais pas
Раньше я не вставал на колени.
Mais je dois l'avouer devant elle je me couche
Но я должен признаться ей, что ложусь спать перед ней.
Y'a quelque chose qui ne va pas
Что-то не так
Elle me rend complétement ouf
Она меня полностью выводит из себя.
Baby tu me donnes chaud
Детка, ты даешь мне тепло
Même quand il fait froid
Даже когда холодно
Quand tu fais ton show
Когда ты выступаешь на своем шоу
Juste devant moi
Прямо передо мной
Gal faut pas que tu t'arrêtes, t'arrêtes
Гал, не надо, чтобы ты останавливалась, останавливалась.
Continue comme ça
Продолжай в том же духе
C'est clair, c'est net
Это ясно, это ясно
Je ne résisterai pas, non
Я не буду сопротивляться, верно
Je te veux pour moi
Я хочу тебя для себя.
Hop hop, elle bouge son body
Хоп-хоп, она двигает своим телом
J'ai l'impression qu'elle descend du paradis
У меня такое чувство, что она спустилась с небес
Elle me donne chaud, j'en oublie tout ce qu'on me dit
От нее мне становится жарко, я забываю обо всем, что мне говорят
Mais j'avoue j'aime trop sa petite comédie
Но, признаюсь, мне слишком нравится его маленькая комедия
Chargé comme un caddie
Погрузил корзину
J'aimerais la manger du samedi jusqu'au lundi
Я хотел бы есть ее с субботы до понедельника
Ça j'n'aurais peut être pas le dire
Возможно, мне не следовало этого говорить.
Mais quand elle whine j'arrive plus à mentir
Но когда она скулит, я больше не могу лгать
Elle me rend fou, elle me fait mal
Она сводит меня с ума, она причиняет мне боль
Y'a quelque chose de pas normal
Есть что-то ненормальное
Chargée comme une arme
Заряжен как оружие
Elle a touché mon âme
Она тронула мою душу.
Elle me rend fou, elle me fait mal
Она сводит меня с ума, она причиняет мне боль
Y'a quelque chose de pas normal
Есть что-то ненормальное
Chargée comme une arme
Заряжен как оружие
Elle a touché mon âme
Она тронула мою душу.
Baby tu me donnes chaud
Детка, ты даешь мне тепло
Même quand il fait froid
Даже когда холодно
Quand tu fais ton show
Когда ты выступаешь на своем шоу
Juste devant moi
Прямо передо мной
Gal faut pas que tu t'arrêtes, t'arrêtes
Гал, не надо, чтобы ты останавливалась, останавливалась.
Continue comme ça
Продолжай в том же духе
C'est clair, c'est net
Это ясно, это ясно
Je ne résisterai pas, non
Я не буду сопротивляться, верно
Je te veux pour moi
Я хочу тебя для себя.
Bébé je t'aime, oh bébé je t'aime
Детка, я люблю тебя, О, детка, я люблю тебя
Bébé je t'aime, oh bébé je t'aime
Детка, я люблю тебя, О, детка, я люблю тебя
Bébé je t'aime, oh bébé je t'aime
Детка, я люблю тебя, О, детка, я люблю тебя
Bébé je t'aime, oh bébé je t'aime
Детка, я люблю тебя, О, детка, я люблю тебя
Oh oui, oh oui, je veux bien être ton futur ex
О да, О да, я хочу быть твоим будущим бывшим
Si dans mes bras tu t'abandonnes sans complexe, yes
Если в моих объятиях ты сдашься без комплексов, да
J'en oublierai mon texte
Я забуду текст
Suivant tes désirs et improvisant chaque geste
Следуй своим желаниям и импровизируй каждый свой жест
Et si, et si tu veux que je reste
И если, и если ты хочешь, чтобы я остался.
Fais-moi juste un signe, dis moi juste que t'es prête, ouais
Просто дай мне знак, просто скажи мне, что ты готова, да
J'en oublierai tout le reste
Я забуду обо всем остальном
J'te ramènerai l'Everest
Я верну тебе Эверест.
Baby tu me donnes chaud
Детка, ты даешь мне тепло
Même quand il fait froid
Даже когда холодно
Quand tu fais ton show
Когда ты выступаешь на своем шоу
Juste devant moi
Прямо передо мной
Gal faut pas que tu t'arrêtes, t'arrêtes
Гал, не надо, чтобы ты останавливалась, останавливалась.
Continue comme ça
Продолжай в том же духе
C'est clair, c'est net
Это ясно, это ясно
Je ne résisterai pas, non
Я не буду сопротивляться, верно
Je te veux pour moi
Я хочу тебя для себя.
Accroche-toi
Держись
Tu sentiras tout ce que j'ai pour toi
Ты почувствуешь все, что у меня есть для тебя
Ne serait-ce qu'une fois
Хотя бы один раз
Laisse-moi me coller tout contre toi
Позволь мне прижать все к себе.
J'apprendrai, à faire tout ce que tu attends de moi
Я научусь делать все, чего ты от меня ждешь.
Et si ça te plaît
И если тебе это понравится
On recommencera tant que tu le voudras
Можно будет как ты захочешь
Accroche-toi
Держись
Même quand il fait froid
Даже когда холодно
Ne serait-ce qu'une fois
Хотя бы один раз
Juste devant moi
Прямо передо мной
J'apprendrai
Я научусь
Faut pas que tu t'arrêtes, t'arrêtes
Не останавливайся, не останавливайся.
Continue comme ça
Продолжай в том же духе
Et si ça te plaît
И если тебе это понравится
Tant que tu le voudras
Как ты захочешь





Writer(s): Kny Factory, Special Delivery, Tairo


Attention! Feel free to leave feedback.