Lyrics and translation Tchê Barbaridade - Coração (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração (Ao Vivo)
Herz (Live)
Chama
na
gaita,
gaiteiro
Ruf
den
Akkordeonspieler,
Akkordeonspieler!
Coração,
embora
custe
cê
tem
que
aprender
Herz,
auch
wenn
es
schwerfällt,
du
musst
lernen,
Que
na
vida
as
pedras
também
dass
im
Leben
die
Steine
auch
dazu
da
sind,
Elas
servem
pra
você
crescer
dass
du
an
ihnen
wächst.
E
se
hoje
as
tormentas
te
trazem
a
dor
Und
wenn
dir
heute
die
Stürme
Schmerz
bringen,
Não
esqueça
que
o
sol
sempre
vem
vergiss
nicht,
dass
die
Sonne
immer
kommt,
Logo
após
que
a
chuva
se
for
gleich
nachdem
der
Regen
vorüber
ist.
Porque
você
tem
que
crer
no
seu
amor
Weil
du
an
deine
Liebe
glauben
musst,
mein
Schatz,
E
toda
queda
não
deve
ter
valor
und
nicht
jeder
Sturz
sollte
Bedeutung
haben.
Porque
cair
não
é
o
fim
dos
tempos
Denn
Fallen
ist
nicht
das
Ende
der
Zeiten,
Devemos
dar
vida
a
cada
sonho
wir
müssen
jedem
Traum
Leben
einhauchen.
Coração
não
te
renda
Herz,
gib
nicht
auf,
Um
tropeção
não
é
caída
ein
Stolpern
ist
kein
Fall.
Se
custa
tanto
a
subida
Wenn
der
Aufstieg
so
schwer
ist,
Segue
o
caminho,
vamos
pra
cima
folge
dem
Weg,
lass
uns
nach
oben
gehen.
Coração
não
te
renda
Herz,
gib
nicht
auf,
Um
tropeção
não
é
caída
ein
Stolpern
ist
kein
Fall.
Se
custa
tanto
a
subida
Wenn
der
Aufstieg
so
schwer
ist,
Segue
o
caminho,
vamos
pra
cima
coração
folge
dem
Weg,
lass
uns
nach
oben
gehen,
Herz.
Ó
coração,
não
judia!
Oh
Herz,
quäle
mich
nicht!
Porque
você
tem
que
crer
no
seu
amor
Weil
du
an
deine
Liebe
glauben
musst,
mein
Schatz,
E
toda
queda
não
deve
ter
valor
und
nicht
jeder
Sturz
sollte
Bedeutung
haben.
Porque
cair
não
é
o
fim
dos
tempos
Denn
Fallen
ist
nicht
das
Ende
der
Zeiten,
Devemos
dar
vida
a
cada
sonho
wir
müssen
jedem
Traum
Leben
einhauchen.
Coração
não
te
renda
Herz,
gib
nicht
auf,
Um
tropeção
não
é
caída
ein
Stolpern
ist
kein
Fall.
Se
custa
tanto
a
subida
Wenn
der
Aufstieg
so
schwer
ist,
Segue
o
caminho,
vamos
pra
cima
folge
dem
Weg,
lass
uns
nach
oben
gehen.
Coração
não
te
renda
Herz,
gib
nicht
auf,
Um
tropeção
não
é
caída
ein
Stolpern
ist
kein
Fall.
Se
custa
tanto
a
subida
Wenn
der
Aufstieg
so
schwer
ist,
Segue
o
caminho,
vamos
pra
cima
folge
dem
Weg,
lass
uns
nach
oben
gehen.
Coração
não
te
renda
Herz,
gib
nicht
auf,
Um
tropeção
não
é
caída
ein
Stolpern
ist
kein
Fall.
Se
custa
tanto
a
subida
Wenn
der
Aufstieg
so
schwer
ist,
Segue
o
caminho,
vamos
pra
cima
folge
dem
Weg,
lass
uns
nach
oben
gehen.
Coração
não
te
renda
Herz,
gib
nicht
auf,
Um
tropeção
não
é
caída
ein
Stolpern
ist
kein
Fall.
Se
custa
tanto
a
subida
Wenn
der
Aufstieg
so
schwer
ist,
Segue
o
caminho,
vamos
pra
cima
folge
dem
Weg,
lass
uns
nach
oben
gehen.
Coração
não
te
renda!
Herz,
gib
nicht
auf!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cris Vargas, Fábio Ritter, Lucas Sugo
Attention! Feel free to leave feedback.