Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hino Rio-Grandense (Ao Vivo)
Hymne von Rio Grande (Live)
Como
a
aurora
precursora
Wie
die
vorauseilende
Morgenröte,
Do
farol
da
divindade
Des
Leuchtfeuers
der
Göttlichkeit,
Foi
o
20
de
Setembro
War
der
20.
September
O
precursor
da
liberdade
Der
Vorbote
der
Freiheit.
Mostremos
valor
constância
Zeigen
wir
Mut
und
Beständigkeit
Nesta
ímpia
e
injusta
guerra
In
diesem
gottlosen
und
ungerechten
Krieg.
Sirvam
nossas
façanhas
Mögen
unsere
Heldentaten
dienen
De
modelo
a
toda
Terra
Als
Vorbild
für
die
ganze
Erde.
De
modelo
a
toda
Terra
Als
Vorbild
für
die
ganze
Erde,
Sirvam
nossas
façanhas
Mögen
unsere
Heldentaten
dienen
De
modelo
a
toda
Terra
Als
Vorbild
für
die
ganze
Erde.
Mas
não
basta
pra
ser
livre
Doch
es
genügt
nicht,
um
frei
zu
sein,
Ser
forte,
aguerrido
e
bravo
Stark,
kriegerisch
und
tapfer
zu
sein.
Povo
que
não
tem
virtude
Ein
Volk,
das
keine
Tugend
hat,
Acaba
por
ser
escravo
Endet
als
Sklave.
Mostremos
valor
constância
Zeigen
wir
Mut
und
Beständigkeit
Nesta
ímpia
e
injusta
guerra
In
diesem
gottlosen
und
ungerechten
Krieg.
Sirvam
nossas
façanhas
Mögen
unsere
Heldentaten
dienen
De
modelo
a
toda
Terra
Als
Vorbild
für
die
ganze
Erde.
De
modelo
a
toda
Terra
Als
Vorbild
für
die
ganze
Erde,
Sirvam
nossas
façanhas
Mögen
unsere
Heldentaten
dienen
De
modelo
a
toda
Terra
Als
Vorbild
für
die
ganze
Erde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Pinto Da Fontoura, Joaquim José Medanha
Attention! Feel free to leave feedback.