Tchê Barbaridade - Me Chama No Fole - translation of the lyrics into German

Me Chama No Fole - Tchê Barbaridadetranslation in German




Me Chama No Fole
Ruf mich zum Balg
É sexta-feira estou pronto pro fandango,
Es ist Freitag, ich bin schon bereit für den Fandango,
não levo o mango, a minha alegria, pois,
ich bringe keine Peitsche mit, nur meine Freude, denn,
sou um cara sempre de bem com a vida,
ich bin ein Kerl, der immer gut mit dem Leben auskommt,
e o que eu quero é dançar com as gurias,
und was ich will, ist mit den Mädels tanzen,
gosto de colar meu rosto numa sirigaita, ao
ich mag es, mein Gesicht an ein flottes Mädchen zu schmiegen, zum
som da gaita que toca uma vaneira, êira, êira
Klang des Akkordeons, das eine Vaneira spielt, êira, êira
eu nasci na batucada, a parentada sempre gostou
ich wurde in der Batucada geboren, die Verwandtschaft mochte schon immer
de festança, êira, êira, lambança e fuzarca, ouço
Feiern, êira, êira, Durcheinander und wildes Treiben, schon höre ich
o balanço me chamando pra dançar
den Rhythmus, der mich zum Tanzen ruft
REFRÃO
REFRAIN
(Me chama no fole que eu vou, eu vou, eu vou, eu vou dançar,
(Ruf mich zum Balg, dann komm ich, ich komm, ich komm, ich komme tanzen,
Me chama no fole que eu vou, vanera, vanera, vanera, vanera)
Ruf mich zum Balg, dann komm ich, Vanera, Vanera, Vanera, Vanera)





Writer(s): Marcelo Do Tchê


Attention! Feel free to leave feedback.