Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
peacefull
battle-ship,
Есть
мирный
боевой
корабль,
The
rainbow-warrior
«Воин
радуги»,
Sailing
'round
the
world
to
the
shore
Плывущий
по
всему
миру
к
берегу,
Where
the
seals
are
cudgeled
by
them
nasty
furriers
'till
there
ain't
no
more
Где
эти
ужасные
скорняки
избивают
тюленей,
пока
те
не
исчезнут.
There's
a
whaler
looking
like
a
mortal
factory
Есть
китобойное
судно,
похожее
на
фабрику
смерти,
Harmless
whales
are
taken
there
lives
Беззащитные
киты
лишаются
там
жизни.
Interfering
dingies
of
the
rainbow-warrior
(are)
helping
to
survive
Вмешивающиеся
шлюпки
«Воина
радуги»
помогают
им
выжить.
Greenpeace,
greenpeace
live
and
let
live
Гринпис,
Гринпис,
живи
и
дай
жить
другим.
Greenpeace,
greenpeace
sealskins
can't
forgive
Гринпис,
Гринпис,
шкуры
тюленей
не
прощают.
(Spoken)
(Голос
за
кадром)
Every
19
minutes
man
explodes
a
harpoon
in
a
whale's
back.
Каждые
19
минут
человек
вонзает
гарпун
в
спину
кита.
The
sharpel
from
that
grenade
slowly
kills
that
beautifull
mammel.
Осколки
этой
гранаты
медленно
убивают
это
прекрасное
млекопитающее,
That
was
here
40
million
years
befor
all
of
us.
Которое
жило
здесь
за
40
миллионов
лет
до
нас
всех.
What
right
does
man
have
te
do
this?
Какое
право
имеет
человек
делать
это?
Greenpeace,
greenpeace
live
and
let
live
Гринпис,
Гринпис,
живи
и
дай
жить
другим.
Greenpeace,
greenpeace
sealskins
can't
forgive
Гринпис,
Гринпис,
шкуры
тюленей
не
прощают.
(Spoken}
(Голос
за
кадром)
You
can
reach
greenpeace
in
amsterdam,
paris,
london
in
auckland,
sidney
or
san
francisco.
Вы
можете
связаться
с
Гринпис
в
Амстердаме,
Париже,
Лондоне,
Окленде,
Сиднее
или
Сан-Франциско.
If
you
want
to
help
us
save
the
wales
Если
ты
хочешь
помочь
нам
спасти
китов…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.