Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into the Wild
In die Wildnis
Into
the
wild
In
die
Wildnis
Off
you
go
flower
child
Auf
geht's,
Blumenkind
Don't
you
ever
look
back
to
the
city
Schau
niemals
zurück
zur
Stadt
'Cause
this
is
where
you
belong
Denn
hier
gehörst
du
hin
And
so
do
I,
and
so
do
I
Und
ich
auch,
und
ich
auch
Welcome
the
rains,
the
storms,
and
the
roars
Begrüße
den
Regen,
die
Stürme
und
das
Tosen
This
river
will
make
you
feel
alive
Dieser
Fluss
lässt
dich
das
Leben
spüren
The
smile
on
your
face
has
been
gone
for
a
while
Das
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
ist
schon
eine
Weile
fort
I
guess
it's
for
the
better
Ich
schätze,
es
ist
zum
Besseren
Locked
in
the
arms
of
a
fire
gone
wild
Gefangen
in
den
Armen
eines
wild
gewordenen
Feuers
While
your
friends
are
nowhere
to
be
seen
Während
deine
Freunde
nirgends
zu
sehen
sind
You
lover
does
not
understand
how
you
live
your
life
Dein
Liebhaber
versteht
nicht,
wie
du
dein
Leben
lebst
And
the
ghost
of
your
sister
is
calling
you
out
Und
der
Geist
deiner
Schwester
ruft
nach
dir
And
you
miss
her
and
all
of
her
lies
Und
du
vermisst
sie
und
all
ihre
Lügen
So
remember
the
next
time
you
break
down
and
cry
Also
erinnere
dich
daran,
wenn
du
das
nächste
Mal
zusammenbrichst
und
weinst
This
here
is
your
goodbye
Dies
hier
ist
dein
Abschied
I
guess
it's
for
the
better
Ich
schätze,
es
ist
zum
Besseren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Drogsås Hagen
Attention! Feel free to leave feedback.