Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding My Bicycle (From Feddersensgate 5A to Møllerveien 31)
Mit meinem Fahrrad fahren (Von Feddersensgate 5A bis Møllerveien 31)
I
couldn't
find
that
suiting
phrase
Ich
konnte
diesen
passenden
Ausdruck
nicht
finden
I
could
not
think
of
what
to
say
Mir
fiel
nicht
ein,
was
ich
sagen
sollte
Once
again
you
pulled
me
down
Wieder
einmal
hast
du
mich
runtergezogen
Under
my
skin
yet
again
Wieder
unter
meiner
Haut
I've
seen
the
cut-throat
bastard
win
Ich
habe
den
halsabschneiderischen
Bastard
gewinnen
sehen
I've
heard
his
lies,
I've
heard
him
sing
Ich
habe
seine
Lügen
gehört,
ich
habe
ihn
singen
gehört
I've
seen
the
cut-throat
bastard
dance
Ich
habe
den
halsabschneiderischen
Bastard
tanzen
sehen
But
I've
never
seen
him
take
a
chance
Aber
ich
habe
ihn
nie
ein
Risiko
eingehen
sehen
Release
me
and
send
me
off
to
a
place
Lass
mich
los
und
schick
mich
an
einen
Ort
Quiet
and
desolate
Ruhig
und
verlassen
Release
me
and
send
me
off
to
a
place
Lass
mich
los
und
schick
mich
an
einen
Ort
Quiet
and
desolate
Ruhig
und
verlassen
So
let
this
compass
point
me
home
So
lass
diesen
Kompass
mich
nach
Hause
führen
Let
this
compass
be
the
one
Lass
diesen
Kompass
der
Eine
sein
Don't
let
these
songs
take
me
away
Lass
nicht
zu,
dass
diese
Lieder
mich
mitreißen
Let
my
songs
lead
the
way
Lass
meine
Lieder
den
Weg
weisen
Release
me
and
send
me
off
to
a
place
Lass
mich
los
und
schick
mich
an
einen
Ort
Quiet
and
desolate
Ruhig
und
verlassen
Release
me
and
send
me
off
to
a
place
Lass
mich
los
und
schick
mich
an
einen
Ort
Quiet
and
desolate
Ruhig
und
verlassen
Release
me
and
send
me
off
to
a
place
Lass
mich
los
und
schick
mich
an
einen
Ort
Quiet
and
desolate
Ruhig
und
verlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Drogsaas Hagen, Simen Schikulski, Bjarne Alexander Ryen Berg Berg, Uno Moeller Christiansen, Simen Sandbaek Skari, Ina Elida Inman Tjoerve
Attention! Feel free to leave feedback.