Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
dark
driven
mind
like
yours
is
hard
to
find
and
hard
to
understand
Ein
finsterer,
getriebener
Verstand
wie
deiner
ist
schwer
zu
finden
und
schwer
zu
verstehen
Such
a
drag
to
see
you
underwater
when
the
ocean
level
only
climbs
Es
ist
so
eine
Qual,
dich
unter
Wasser
zu
sehen,
wenn
der
Meeresspiegel
nur
steigt
Cause
when
you
get
scared
then
i
get
scared
all
images
get
lost
Denn
wenn
du
Angst
bekommst,
bekomme
ich
auch
Angst,
alle
Bilder
gehen
verloren
And
my
usual
rescue
remedies
don't
seem
to
work
at
all
Und
meine
üblichen
Rettungsversuche
scheinen
überhaupt
nicht
zu
wirken
And
previous
suicides
don't
scare
me
no,
not
anymore
Und
frühere
Selbstmorde
machen
mir
keine
Angst
mehr,
nein,
nicht
mehr
And
threats
won't
get
the
hold
of
me,
not
anymore
Und
Drohungen
werden
mich
nicht
mehr
gefangen
nehmen,
nicht
mehr
And
when
you
handcuff
all
my
melodies
i
still
have
my
voice
Und
wenn
du
all
meine
Melodien
in
Handschellen
legst,
habe
ich
immer
noch
meine
Stimme
And
i'll
repeat
the
words
you
know
so
well
Und
ich
werde
die
Worte
wiederholen,
die
du
so
gut
kennst
You've
been
there
before,
you've
seen
this
place
Du
warst
schon
einmal
dort,
du
hast
diesen
Ort
gesehen
And
you've
thought
these
thoughts
a
million
times
Und
du
hast
diese
Gedanken
schon
millionenfach
gedacht
But
a
million
times
can't
rescue
you
or
make
you
feel
alright
Aber
auch
eine
Million
Wiederholungen
können
dich
nicht
retten
oder
dafür
sorgen,
dass
du
dich
gut
fühlst
In
a
pile
of
your
own
self-absorbed
unhappiness
you
brawl
In
einem
Haufen
deines
eigenen
selbstbezogenen
Unglücks
kämpfst
du
And
the
echo
from
the
previous
days
will
haunt
you
like
a
ghost
Und
das
Echo
der
vergangenen
Tage
wird
dich
wie
ein
Geist
verfolgen
And
previous
suicides
don't
scare
me
no,
not
anymore
Und
frühere
Selbstmorde
machen
mir
keine
Angst
mehr,
nein,
nicht
mehr
And
threats
won't
get
the
hold
of
me,
not
anymore
Und
Drohungen
werden
mich
nicht
mehr
gefangen
nehmen,
nicht
mehr
And
when
you
handcuff
all
our
melodies
i'll
still
have
my
voice
Und
wenn
du
all
unsere
Melodien
in
Handschellen
legst,
habe
ich
immer
noch
meine
Stimme
And
i'll
repeat
the
words
you
know
so
well
Und
ich
werde
die
Worte
wiederholen,
die
du
so
gut
kennst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Drogsaas Hagen, Simen Schikulski, Bjarne Alexander Ryen Berg Berg, Uno Moeller Christiansen, Simen Sandbaek Skari, Ina Elida Inman Tjoerve
Attention! Feel free to leave feedback.