Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoked Out (feat. Twista)
Völlig Zugedröhnt (feat. Twista)
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
Get
the
dope,
chop
it
up
Hol
das
Dope,
zerhack
es,
Get
the
plate,
I
can't
wait
hol
den
Teller,
ich
kann's
kaum
erwarten.
Fifth
of
Henn',
in
my
hand
'Ne
Pulle
Hennessy
in
meiner
Hand,
Ask
for
some,
you
too
late
frag
nicht
nach
'nem
Schluck,
du
bist
zu
spät.
Now
I'm
high,
really
high
Jetzt
bin
ich
high,
richtig
high,
Man,
I'm
about
to
shout
Mann,
ich
könnt'
schreien.
I
see
you
over
there
talking
Ich
seh'
dich
da
drüben
reden,
But
what
the
fuck
you
talking
about?
aber
worüber
redest
du
überhaupt,
Süße?
Oh
I'm
blazed,
in
a
daze
Oh,
ich
bin
weggetreten,
wie
im
Nebel,
Purple
haze
and
ash
trays
Purple
Haze
und
volle
Aschenbecher.
Mac
Mike
you
got
the
light
Mac
Mike,
hast
du
Feuer?
We
green
this
ain't
no
fucking
day
Wir
sind
grün,
das
ist
kein
verdammter
Tag.
Black
Havener
Black
Havener,
Craving
the
vapors
of
chronic
ich
giere
nach
den
Dämpfen
von
dem
Gras.
DJ
P
with
no
weed
and
no
white
DJ
P
ohne
Weed
und
ohne
Weißes,
This
shit
is
so
fucking
ironic
das
ist
echt
verdammt
ironisch.
I
got
them
blood
shot
red
eyes
Ich
hab'
blutunterlaufene
rote
Augen,
Look
into
my
eyes
schau
mir
in
die
Augen,
Kleine.
Did
you
see
a
big
surprise
Siehst
du
eine
große
Überraschung?
Can
you
tell
a
nigga
high
Siehst
du,
dass
ich
high
bin?
I
can
fly,
I
can
float
Ich
kann
fliegen,
ich
kann
schweben,
Meet
your
boy
up
on
the
boat
triff
mich
oben
auf
dem
Boot.
Watch
me
dive
into
the
water
Sieh
zu,
wie
ich
ins
Wasser
tauche,
Like
Titanic
when
it
broke
wie
die
Titanic,
als
sie
sank.
Yo,
keep
the
weed
coming
Yo,
lass
das
Weed
weiter
kreisen,
Keep
them
drinks
coming
lass
die
Drinks
weiter
fließen.
Niggas
walking
around
Die
Jungs
laufen
hier
rum,
In
a
daze
like
they
need
something
wie
benebelt,
als
ob
ihnen
was
fehlt.
Green
bumming
Gras
schnorren,
Lighters
flicking
Feuerzeuge
klicken,
On
the
road
their
ain't
no
finish
auf
dem
Weg
gibt's
kein
Ende.
Send
them
back
Schick
sie
zurück,
Stop
in
the
kitchen
mach
Halt
in
der
Küche.
Nigga
this
is
just
the
beginning
Alter,
das
ist
erst
der
Anfang.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
Hearses
circling
my
house
with
wack-ass
rappers
in
the
rear
Leichenwagen
kreisen
um
mein
Haus,
mit
miesen
Rappern
im
Gepäck,
Hella
lame
in
my
ear,
I
come
to
ruin
your
career
total
lahm
in
meinem
Ohr,
ich
komm',
um
deine
Karriere
zu
ruinieren,
Baby.
Vocal
cords
sore,
cyborg,
morgue
souvenir
Stimmbänder
wund,
Cyborg,
Leichenschauhaus-Souvenir,
Skins
of
belly,
body
smelly,
death
is
in
the
atmosphere
Hautfetzen,
Körper
stinkt,
der
Tod
liegt
in
der
Luft.
Peace
is
extinct,
bloody
street,
make
them
stink
Frieden
ist
ausgestorben,
blutige
Straße,
lass
sie
stinken,
Planes
crash,
ships
sink,
every
boss
gets
weak
Flugzeuge
stürzen
ab,
Schiffe
sinken,
jeder
Boss
wird
schwach.
Every
enemy
sleep,
feel
the
nuclear
nigga
heat
Jeder
Feind
schläft,
spür
die
nukleare
Hitze,
Schätzchen.
May
I
propose
a
toast?
It's
coming
close
to
World
War
III
Darf
ich
einen
Toast
ausbringen?
Es
kommt
nah
an
den
Dritten
Weltkrieg.
Fright
night
under
moonlight,
Memphis
butcher
Horrornacht
unter
Mondlicht,
Memphis-Metzger,
Mutilate
and
torture
pressure
cooker,
Satan
took
ya
verstümmle
und
foltere
im
Schnellkochtopf,
Satan
hat
dich
geholt.
I'll
beat
ya
till
there's
nothing
left
but
slop
Ich
schlag'
dich,
bis
nur
noch
Matsch
übrig
ist,
Feed
you
to
the
swamp
verfütter'
dich
an
den
Sumpf.
Running
through
the
forest
like
Gump,
bloody
tree
trunk
Renn
durch
den
Wald
wie
Gump,
blutiger
Baumstamm,
Bitch,
you
want
a
piece
of
these?
Schlampe,
willst
du
ein
Stück
davon?
Might
as
well
take
the
heart
Kannst
auch
gleich
das
Herz
nehmen,
There
was
no
love
from
the
start
da
war
von
Anfang
an
keine
Liebe.
Sprinkle
body
parts
Verstreue
Körperteile,
Woe,
onto
you
my
foe
Wehe
dir,
meine
Süße,
'Cause
you
just
don't
know
denn
du
weißt
es
einfach
nicht.
Smoked
out,
snorted,
drunk,
blowed
Völlig
zugedröhnt,
geschnupft,
betrunken,
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
I'm
smoked
out,
snorted
out
Ich
bin
völlig
zugedröhnt,
habe
geschnupft,
Drunk
and
then
I'm
blowed
bin
betrunken
und
dann
breit.
Got
me
gone
off
herb
Bin
weggetreten
vom
Gras,
And
the
erk
when
I
swerve
to
the
curb
und
dem
Zeug,
wenn
ich
an
den
Bordstein
ranfahre,
For
the
derb
in
a
'burban
für's
Ott
in
'nem
Suburban,
Fresh
off
earling
and
frisch
von
der
Earling,
Hanging
out
where
they
serve
und
häng
da
rum,
wo
sie's
verkaufen,
They
still
got
some
Phillies
and
we
pearling
die
haben
noch
Phillies
und
wir
drehen,
Show
me
where
they
working
zeig
mir,
wo
sie
arbeiten,
From
the
bank
dawg
vom
Bank-Typen,
Money
on
a
fifth
of
Henn'
Geld
für
'ne
Pulle
Hennessy.
Tell
the
motherfucker
drink
up
Sag
dem
Mistkerl,
er
soll
saufen,
While
the
skunk
weed
start
to
stank
up
während
das
Stinktier-Weed
anfängt
zu
stinken.
Bitches,
go
and
get
some
gin
Mädels,
holt
Gin,
We
gon'
get
the
party
cranked
up
wir
bringen
die
Party
in
Gang.
Put
your
bank
up,
we
gon'
need
more
Setz
dein
Geld,
wir
brauchen
mehr,
Reefer
chain
cause
our
cryptic
addicted
to
weed
smoke
Kiffer-Kette,
denn
unsere
Krypta
ist
süchtig
nach
Weed-Rauch,
Hit
the
Swishers
and
proceed
slow
nimm
die
Swishers
und
mach
langsam.
Take
a
pull,
choke,
shit,
this
weed
dope
Zieh,
huste,
Scheiße,
dieses
Weed
ist
stark.
And
I'm
off
my
square
now
Und
ich
bin
jetzt
völlig
drauf,
Went
and
yelled
out
hab
rumgeschrien,
Where
the
nigga
trying
to
get
sloppier
wo
der
Typ
ist,
der
noch
fertiger
werden
will,
Dropping
ya
ich
mach
dich
fertig,
Kleine.
If
you
trying
to
get
us
Wenn
du
versuchst,
uns
zu
kriegen,
While
we
uzing
them
während
wir
das
Zeug
inhalieren,
Rolling
with
the
Three
6 mafia
unterwegs
mit
der
Three
6 Mafia,
Popping
ya,
popular
knall
dich
ab,
populär,
Bucking
niggas
with
the
rhyme
mach
die
Jungs
fertig
mit
dem
Reim,
Close
encounters
of
the
herb
kind
unheimliche
Begegnungen
der
Gras-Art,
Leave
you
sitting
on
the
curb
crying
lass
dich
am
Bordstein
sitzen
und
heulen.
South
side
getting
bucked
up
South
Side
wird
wild,
In
a
party
with
a
burb
mind
auf
'ner
Party
mit
'nem
Gras-Schädel,
We
gonna
tear
this
bitch
up
wir
werden
diesen
Laden
auseinandernehmen,
Cause
we
fucked
up
denn
wir
sind
im
Arsch,
Gone
off
that
sticky
weggetreten
von
dem
klebrigen
Zeug,
When
the
Zoloft
then
hit
me
wenn
das
Zoloft
dann
reinkickt,
Having
paranoid
illusions
hab
paranoide
Wahnvorstellungen,
Of
nigga
trying
to
get
me
dass
mich
'n
Typ
kriegen
will.
Infatuated
with
drugs
Vernarrt
in
Drogen,
Smoked
out,
snorted
out,
drunk
and
then
blowed
völlig
zugedröhnt,
geschnupft,
betrunken
und
dann
breit,
Getting
crunk
in
that
mode
werd
verrückt
in
dem
Modus.
Twista
gotta
stay
high
Twista
muss
high
bleiben,
Smoke
a
skunk
'til
I'm
old
rauch
ein
Stinktier,
bis
ich
alt
bin.
Now
chucking
like
im
sea
sick
Kotz
jetzt
rum
wie
seekrank,
On
the
front
porch
with
the
mob
auf
der
Veranda
mit
der
Gang,
And
we
be
thick
und
wir
sind
dicke.
Roll
when
you
see
Twista
and
Three
6
Hau
ab,
wenn
du
Twista
und
Three
6 siehst,
Who
can
bog
the
motherfucking
mind
wer
kann
den
verdammten
Verstand
benebeln,
Like
an
eclipse
on
the
weed
tip
wie
eine
Sonnenfinsternis
auf
dem
Weed-Trip?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Houston, Paul D. Beauregard, Paul Duane Beauregard
Attention! Feel free to leave feedback.