Кровь
на
руках
Blut
an
meinen
Händen
Боль
и
страх
Schmerz
und
Angst
Скажи
на
что
готов
Sag
mir,
wozu
bist
du
bereit
Если
вдруг
разорвут
Wenn
sie
plötzlich
zerreißen
Сталь
твоих
оков!
Den
Stahl
deiner
Fesseln!
Сижу
во
тьме
уж
больше
сотни
лет
Sitze
in
der
Dunkelheit
schon
seit
über
hundert
Jahren
Не
помню,
когда
я
видел
солнца
свет
Ich
erinnere
mich
nicht,
wann
ich
das
Sonnenlicht
sah
Здесь
лишь
мрак
Hier
ist
nur
Finsternis
Здесь
тьма
Hier
ist
Dunkelheit
И
пепел
от
Помпей
Und
Asche
von
Pompeji
И
всё
что
слышу
я
Und
alles,
was
ich
höre
Только
звон
цепей
Ist
nur
das
Klirren
der
Ketten
Стикс
бурлит
в
ночи
Styx
brodelt
in
der
Nacht
Там
души
мертвецов
Dort
sind
die
Seelen
der
Toten
Ты
услышишь
крик
Du
wirst
einen
Schrei
hören
Но
не
поймешь
их
слов
Aber
ihre
Worte
nicht
verstehen
Тебя
бросает
в
дрожь
Du
bekommst
Schüttelfrost
И
по
спине
мороз
Und
es
läuft
dir
kalt
den
Rücken
runter
Когда
тебя
настигнет
Wenn
dich
einholt
Трёхголовый
пёс
Der
dreiköpfige
Hund
Освободи
мое
тело
Befreie
meinen
Körper
От
тяжести
цепей
Von
der
Last
der
Ketten
И
тогда
ты
услышишь
Und
dann
wirst
du
hören
Хруст
костей
моих
детей
Das
Krachen
der
Knochen
meiner
Kinder
Восстав
из
тьмы
Aus
der
Dunkelheit
aufgestiegen
Поняв,
что
значит
боль
Verstanden,
was
Schmerz
bedeutet
Взяв
силу
праотцов
Die
Kraft
meiner
Vorväter
genommen
Нарушу
их
покой
Werde
ich
ihre
Ruhe
stören
Мрак
накроет
землю
Finsternis
wird
die
Erde
bedecken
И
все
сгорит
в
огне
Und
alles
wird
im
Feuer
verbrennen
Пока
мои
потомки
Während
meine
Nachkommen
Пируют
на
горе
Auf
dem
Berg
schmausen
Аид
и
Посейдон
Hades
und
Poseidon
Гестия,
Хирон
Hestia,
Chiron
Всех
их
ждет
разгром
Sie
alle
erwartet
die
Niederlage
Я
так
ждал
Ich
habe
so
lange
gewartet
И
наконец
взойду
Und
endlich
werde
ich
aufsteigen
На
трон
Олимпа
Auf
den
Thron
des
Olymps
И
разожгу
войну
Und
einen
Krieg
entfachen
Тартар
расколит
твердь
земли
Tartarus
wird
die
Erde
spalten
Услышьте
же
мой
зов
Hört
meinen
Ruf
И
на
богов
пойдут
войной
Und
gegen
die
Götter
werden
ziehen
Легионы
мертвецов
Legionen
von
Toten
Уран
придал
меня
земле
Uranus
übergab
mich
der
Erde
Я
был
на
самом
дне
Ich
war
ganz
unten
И
вот
уже
мои
дети
Und
jetzt
wünschen
meine
Kinder
Желают
отцу
смерти
Dem
Vater
den
Tod
В
бой
вновь
пойдут
кентавры
In
den
Kampf
werden
wieder
ziehen
Kentauren
Химеры,
минотавры
Chimären,
Minotauren
С
небес
прольётся
божья
кровь
Vom
Himmel
wird
Götterblut
fließen
Война
титанов
грянет
вновь
Der
Krieg
der
Titanen
wird
erneut
ausbrechen
Вы
сказали
грекам
Ihr
habt
den
Griechen
befohlen
Пасть
пред
вами
ниц
Sich
vor
euch
niederzuwerfen
Слагать
о
вас
легенды
Legenden
über
euch
zu
verfassen
Писать
в
листах
страниц
Auf
Seiten
zu
schreiben
Смерть
идет
за
вами
Der
Tod
kommt
für
euch
Мольбы
вам
не
простят
Eure
Gebete
werden
nicht
erhört
И
ваша
божья
эра
Und
eure
göttliche
Ära
Уходит
в
свой
закат
Geht
ihrem
Untergang
entgegen
Тифон
расколит
гору
Typhon
wird
den
Berg
spalten
Взмахнух
своим
крылом
Mit
einem
Flügelschlag
Атлант
опустит
небо
Atlas
wird
den
Himmel
senken
И
все
пойдет
вверх
дном
Und
alles
wird
auf
den
Kopf
gestellt
Настанет
полный
хаос
Es
wird
völliges
Chaos
herrschen
Весь
мир
познает
боль
Die
ganze
Welt
wird
Schmerz
erfahren
"Греки,
король
умер,
да
здравствует
король!"
"Griechen,
der
König
ist
tot,
lang
lebe
der
König!"
Когда
взойду
я
на
престол
Wenn
ich
den
Thron
besteige
Их
смертный
час
придет
Wird
ihre
Todesstunde
kommen
Под
рокот
грома
молний
Зевса
Unter
dem
Donnergrollen
von
Zeus'
Blitzen
Олимп
падет
Wird
der
Olymp
fallen
Я
готов
был
их
простить
Ich
war
bereit,
ihnen
zu
vergeben
Но
легче
поглотить
Aber
es
ist
einfacher,
sie
zu
verschlingen
Я
обращу
их
в
прах
Ich
werde
sie
zu
Staub
verwandeln
Верну
в
сердца
им
страх
Ihnen
die
Angst
zurück
ins
Herz
treiben
Разрушу
все
их
планы
All
ihre
Pläne
zerstören
Верну
всю
мощь
титанов
Die
ganze
Macht
der
Titanen
zurückbringen
Сковать
меня
было
так
глупо
Mich
zu
fesseln,
war
so
dumm
Мой
трон
стоит
на
горах
трупов
Mein
Thron
steht
auf
Bergen
von
Leichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): маркин роман олегович, олар александр игоревич, племяник александр александрович, подопригора никита сергеевич
Attention! Feel free to leave feedback.