Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Floating Down The River (Once Again)
Плыву По Реке (Снова)
I′ve
got
a
bone
to
pick
with
you
cos
you're
lovin′
every
minute
of
the
day
У
меня
к
тебе
счеты,
ведь
ты
наслаждаешься
каждой
минутой
дня.
Lost
in
a
space
between
the
lines,
seems
like
life
begins
at
forty
anyway
Затерянная
в
пространстве
между
строк,
кажется,
жизнь
начинается
в
сорок
лет.
Must
be
a
case
of
spot
not
feather,
even
though
they're
boxed
together
Должно
быть,
дело
не
в
перьях,
а
в
чем-то
другом,
хотя
они
и
упакованы
вместе.
(The
orchestra
is
dead)
(Оркестр
мертв)
Emil's
Ja′causezi
- starting
to
lose
me
- didn′t
I
warn
you
Джакузи
Эмиля
— начинаю
терять
себя
— разве
я
не
предупреждал
тебя?
(Floating
down
the
river
once
again)
(Плыву
по
реке
снова)
Solomon
Juneau
- someone
that
you
know
- how
we
adore
you
Соломон
Джуно
— кто-то,
кого
ты
знаешь
— как
мы
тобой
восхищаемся.
(Floating
down
the
river
once
again)
(Плыву
по
реке
снова)
I've
got
a
plastic
cross
to
bear,
gonna
pick
it
up
and
crash
into
the
sun
Мне
приходится
нести
свой
пластиковый
крест,
я
подниму
его
и
врежусь
в
солнце.
Fly
on
a
rare
collision
course
when
the
race
is
over
just
as
it′s
begun
Лететь
по
редкому
курсу
столкновения,
когда
гонка
окончена,
как
только
началась.
Scientists
will
pay
for
this
and
rue
the
day
they
ever
tried
to
change
your
world
Ученые
заплатят
за
это
и
проклянут
тот
день,
когда
они
попытались
изменить
твой
мир.
Emil's
Ja′causezi
- starting
to
lose
me
- didn't
I
warn
you
Джакузи
Эмиля
— начинаю
терять
себя
— разве
я
не
предупреждал
тебя?
(Floating
down
the
river
once
again)
(Плыву
по
реке
снова)
Solomon
Juneau
- someone
that
you
know
- how
we
adore
you
Соломон
Джуно
— кто-то,
кого
ты
знаешь
— как
мы
тобой
восхищаемся.
(Floating
down
the
river
once
again)
(Плыву
по
реке
снова)
Ave
Neru
Salam
- your
secret
life
is
written
in
your
hand
Аве
Неру
Салам
— твоя
тайная
жизнь
написана
на
твоей
руке.
Toy
guns
for
everyone
- you′re
needed
now,
a
change
is
gonna
come
Игрушечные
пистолеты
для
всех
— ты
нужна
сейчас,
перемены
грядут.
Scientists
will
pay
for
this
and
rue
the
day
they
ever
tried
to
change
your
world
Ученые
заплатят
за
это
и
проклянут
тот
день,
когда
они
попытались
изменить
твой
мир.
Emil's
Ja'causezi...
Джакузи
Эмиля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Orzabal
Album
Gold
date of release
08-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.