Lyrics and translation Tears for Fears - Schrodinger's Cat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schrodinger's Cat
Кот Шрёдингера
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Yea
summer
days
that
blind
your
face
Да,
летние
дни,
ослепляющие
твой
взгляд,
Will
soon
be
dead
and
gone
Скоро
пройдут
и
исчезнут.
Better
get
it
on
Лучше
наслаждаться
ими
сейчас.
Tuned
to
a
day
the
baby
against
the
world,
yea
Настроен
на
день,
когда
малыш
против
всего
мира,
да.
You
took
the
best
seat
will
you
risk
it
Ты
заняла
лучшее
место,
рискнёшь
ли
ты
им,
When
the
chips
were
down
Когда
всё
будет
на
кону?
Better
make
it
long
Сделай
это
стоящим.
Schrodinger′s
cat
is
dead
to
the
world
Кот
Шрёдингера
мёртв
для
мира.
You
say
your
cat
sees
in
the
dark
Ты
говоришь,
твоя
кошка
видит
в
темноте.
You
criticize
the
play
and
isolate
the
box
Ты
критикуешь
пьесу
и
изолируешь
ящик.
I
always
knew
you
were
a
scientist
at
heart
Я
всегда
знал,
что
в
душе
ты
учёный.
Just
as
the
breeze
with
speed
and
build
Словно
бриз,
набирающий
скорость
и
силу,
You
sat
upon
the
fence
Ты
сидела
на
заборе,
Clucking
like
a
chicken
making
perfect
sense
Кудахтая,
как
курица,
изрекая
совершенный
смысл.
Pass
that
gun,
hand
me
that
knife
Передай
мне
ружьё,
дай
мне
нож,
Man's
little
monster
has
been
brought
back
to
life
Маленький
монстр
человека
возвращён
к
жизни.
You
say
your
cat
sees
in
the
dark
Ты
говоришь,
твоя
кошка
видит
в
темноте.
You
criticize
the
flow
and
isolate
the
box
Ты
критикуешь
течение
и
изолируешь
ящик.
I
always
knew
you
were
a
scientist
at
heart
Я
всегда
знал,
что
в
душе
ты
учёный.
I
always
knew
you
were
Я
всегда
это
знал.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич,
последний
поезд
в
Норвич
Schrodinger′s
cat
is
dead
to
the
world
Кот
Шрёдингера
мёртв
для
мира.
Last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич
Last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норвич
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Orzabal, Alan Griffiths
Attention! Feel free to leave feedback.