Lyrics and translation Tears for Fears - The Hurting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
an
horrific
dream?
Это
ужасный
сон?
Am
I
sinking
fast?
Быстро
ли
я
тону?
Could
a
person
be
so
mean
Может
ли
человек
быть
таким
подлым
As
to
laugh
and
laugh
on
my
own?
Что
касается
того,
чтобы
смеяться
в
одиночестве?
Could
you
ease
my
load?
Не
могли
бы
вы
облегчить
мою
ношу?
Could
you
see
my
pain?
Могли
бы
вы
увидеть
мою
боль?
Could
you
please
explain
the
hurting?
Не
могли
бы
вы,
пожалуйста,
объяснить,
почему
мне
больно?
Could
you
understand
a
child
Могли
бы
вы
понять
ребенка
When
he
cries
in
pain?
Когда
он
плачет
от
боли?
Could
you
give
him
all
he
needs?
Не
могли
бы
вы
дать
ему
все,
что
ему
нужно?
Or
do
you
feel
the
same
all
along?
Или
ты
все
время
чувствуешь
то
же
самое?
You've
been
told
you're
wrong
Тебе
сказали,
что
ты
неправ
When
you
felt
it
right
Когда
ты
почувствовал,
что
это
правильно
And
you're
left
to
fight
the
hurting
И
ты
остаешься
один
на
один
с
болью
Get
in
line
with
the
things
you
know
Приведите
себя
в
соответствие
с
тем,
что
вы
знаете
Feel
the
pain,
feel
the
sorrow
Почувствуй
боль,
почувствуй
печаль
Touch
the
hurt
and
don't
let
go
Прикоснись
к
боли
и
не
отпускай
Don't
let
go,
don't
let
go
Не
отпускай,
не
отпускай
Get
in
line
with
the
things
you
know
Приведите
себя
в
соответствие
с
тем,
что
вы
знаете
Learn
to
cry
like
a
baby
Научись
плакать,
как
ребенок
Then
the
hurting
won't
come
back
Тогда
боль
больше
не
вернется
Won't
come
back,
won't
come
back
Не
вернусь,
не
вернусь
(Is
it
an
horrific
dream?)
(Это
ужасный
сон?)
Hurt,
hurt,
hurt
Больно,
больно,
больно
(Is
it
an
horrific
dream?)
(Это
ужасный
сон?)
Hurt,
hurt,
hurt
Больно,
больно,
больно
(Is
it
an
horrific
dream?)
(Это
ужасный
сон?)
Hurt,
hurt,
hurt
Больно,
больно,
больно
(Is
it
an
horrific
dream?)
(Это
ужасный
сон?)
Hurt,
hurt,
hurt
Больно,
больно,
больно
(Is
it
an
horrific
dream?)
(Это
ужасный
сон?)
Hurt,
hurt,
hurt
Больно,
больно,
больно
(Is
it
an
horrific
dream?)
(Это
ужасный
сон?)
Hurt,
hurt,
hurt
Больно,
больно,
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROLAND ORZABAL
Attention! Feel free to leave feedback.