Lyrics and translation Tears For Fears feat. Oleta Adams - Woman In Chains - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman In Chains - Single Version
Женщина в цепях - Одиночная версия
You
better
love
loving
Тебе
лучше
любить
любить
And
you
better
behave
И
тебе
лучше
вести
себя
хорошо
You
better
love
loving
Тебе
лучше
любить
любить
And
you
better
behave
И
тебе
лучше
вести
себя
хорошо
Woman
in
chains
Женщина
в
цепях
Woman
in
chains
Женщина
в
цепях
Calls
her
man
the
great
white
hope
Называет
своего
мужчину
великой
белой
надеждой
Say's
she's
fine
she'll
always
cope
Говорит,
что
у
неё
всё
хорошо,
она
всегда
справится
Oh,
woman
in
chains
О,
женщина
в
цепях
Woman
in
chains
Женщина
в
цепях
Well
I
feel
lying
and
waiting
Что
ж,
я
чувствую,
что
ложь
и
ожидание
Is
a
poor
man's
deal
(a
poor
man's
deal)
Это
удел
бедняка
(удел
бедняка)
And
I
feel
hopelessly
weighed
down
И
я
чувствую
себя
безнадежно
подавленным
By
your
eyes
of
steel
(eyes
of
steel)
Твоими
стальными
глазами
(стальными
глазами)
Well
it's
a
world
gone
crazy
Что
ж,
это
сошёл
с
ума
мир
Keeps
a
woman
in
chains
(Woah)
Держит
женщину
в
цепях
(О)
Woman
in
chains
Женщина
в
цепях
Woman
in
chains
Женщина
в
цепях
Trades
her
soul
as
skin
and
bones
Меняет
свою
душу
как
кожу
и
кости
(You
better
love
loving
and
behave)
(Тебе
лучше
любить
любить
и
вести
себя
хорошо)
Sells
the
only
thing
she
owns
Продаёт
единственное,
что
у
неё
есть
(You
better
love
loving
and
behave)
(Тебе
лучше
любить
любить
и
вести
себя
хорошо)
Woman
in
chains
Женщина
в
цепях
(The
sun
and
moon)
(Солнце
и
луна)
Woman
in
chains
Женщина
в
цепях
Men
of
stone
Мужчины
из
камня
Well
I
feel
deep
in
your
heart
Что
ж,
я
чувствую
глубоко
в
твоём
сердце
There
are
wounds
time
can't
heal
Есть
раны,
которые
время
не
может
исцелить
(That
time
can't
heal)
(Которые
время
не
может
исцелить)
And
I
feel
somebody
somewhere
И
я
чувствую,
что
кто-то
где-то
Is
trying
to
breathe
Пытается
дышать
Well
you
know
what
I
mean
Ну,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
It's
a
world
gone
crazy
Это
сошёл
с
ума
мир
Keeps
a
woman
in
chains
Держит
женщину
в
цепях
It's
under
my
skin
but
out
of
my
hands
Это
под
моей
кожей,
но
вне
моих
рук
I'll
tear
it
apart
but
I
won't
understand
Я
разорву
это
на
части,
но
я
не
пойму
(Someone
somewhere
is
trying
to
breathe)
(Кто-то
где-то
пытается
дышать)
I
will
not
accept
the
greatness
of
a
man
Я
не
приму
величие
мужчины
It's
a
world
gone
crazy
Это
сошёл
с
ума
мир
Keeps
a
woman
in
chains
Держит
женщину
в
цепях
Gone
crazy
keeps
a
woman
in
chains
Сошёл
с
ума,
держит
женщину
в
цепях
So
free
her
Так
освободи
её
So
free
her
Так
освободи
её
So
free
her
Так
освободи
её
So
free
her
Так
освободи
её
So
free
her(the
sun
and
the
moon)
Так
освободи
её
(солнце
и
луна)
So
free
her(the
wind
and
the
rain)
Так
освободи
её
(ветер
и
дождь)
So
free
her
Так
освободи
её
So
free
her
Так
освободи
её
So
free
her
Так
освободи
её
So
free
her
Так
освободи
её
So
free
her
Так
освободи
её
So
free
her
Так
освободи
её
The
sun
and
the
moon
Солнце
и
луна
The
wind
and
the
rain
Ветер
и
дождь
So
free
her
Так
освободи
её
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Orzabal
Attention! Feel free to leave feedback.