Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sharpie (feat. Miles Blvd)
Sharpie (feat. Miles Blvd)
Thinking
we're
in
love
Ich
denke,
wir
sind
verliebt
Say
you
only
wanna
f
Du
sagst,
du
willst
nur
f
I
can
be
your
trophy
or
a
notch
up
on
your
belt
(ohh)
Ich
kann
deine
Trophäe
sein
oder
eine
Kerbe
mehr
an
deinem
Gürtel
(ohh)
It
matters
to
me,
yeah
Es
ist
mir
wichtig,
ja
It
matters
to
me
Es
ist
mir
wichtig
Like
feeling
this
way
I'm
supposed
to
go
Mich
so
fühlen,
ich
sollte
gehen
But
I
don't
want
to
leave
Imma
overdose
Aber
ich
will
nicht
gehen,
ich
werde
eine
Überdosis
nehmen
On
them
kissable
cheeks
I
ain't
seen
you
in
weeks
Von
diesen
küssbaren
Wangen,
ich
habe
dich
seit
Wochen
nicht
gesehen
In
my
head
when
I
sleep
yeah
In
meinem
Kopf,
wenn
ich
schlafe,
ja
Wanna
know
your
birthday,
birthplace,
and
your
middle
name
Ich
will
deinen
Geburtstag,
Geburtsort
und
deinen
zweiten
Vornamen
wissen
Thought
you
want
the
same
Ich
dachte,
du
willst
dasselbe
How
you
make
love
when
it's
not
the
real
thing
Wie
machst
du
Liebe,
wenn
es
nicht
echt
ist
Ok
I
wipe
you
off
Okay,
ich
wische
dich
weg
Got
me
feelin'
like
I
have
to
Ich
fühle
mich,
als
müsste
ich
das
tun
Hard
to
be
attached
to
you
Es
ist
schwer,
an
dir
zu
hängen
When
you
shut,
me
off
Wenn
du
mich
abweist
Guess
I
wasn't
meant
to
have
you
Ich
schätze,
ich
sollte
dich
nicht
haben
Wish
we
could
back
to
Ich
wünschte,
wir
könnten
zurück
zu
When
we
started
out
Als
wir
anfingen
Yeah
I
know
what's
up
Ja,
ich
weiß,
was
los
ist
You're
scared
of
love
Du
hast
Angst
vor
der
Liebe
Guess
it's
better
you're
a
sharpie
not
a
tattoo
Ich
schätze,
es
ist
besser,
du
bist
ein
Sharpie,
kein
Tattoo
Man
this
s
been
weighing
I'm
saying
Mann,
das
belastet
mich,
ich
sage
es
Gotta
cut
this
playing
and
swaying
Ich
muss
dieses
Spiel
und
Schwanken
beenden
Signal
displaying
delaying
Signal
zeigt
Verzögerung
an
Whether
not
we
straying
or
or
laying
Ob
wir
uns
verirren
oder
liegen
bleiben
Shorty
got
me
praying
I'm
staying
up
Die
Kleine
bringt
mich
dazu,
zu
beten,
dass
ich
bleibe
All
night
Die
ganze
Nacht
And
it
feels
like
my
fault
Und
es
fühlt
sich
an
wie
meine
Schuld
But
I
guess
that's
alright
Aber
ich
schätze,
das
ist
in
Ordnung
Now
she
wanna
come
scoop
me
and
flaunt
me
Jetzt
will
sie
mich
abholen
und
zur
Schau
stellen
Man
the
thought
of
just
losing
her
haunt
me
Mann,
der
Gedanke,
sie
zu
verlieren,
verfolgt
mich
Never
knew
if
she
use
me
or
want
me
Ich
wusste
nie,
ob
sie
mich
benutzt
oder
will
Confuse
and
taunt
me
for
kicks
Verwirrt
und
verspottet
mich
zum
Spaß
Ain't
no
one
to
fix
Es
gibt
niemanden,
der
das
reparieren
kann
Stuck
in
this
circle
of
tricks
Ich
stecke
in
diesem
Kreis
von
Tricks
fest
Twistin'
up
purple
and
mix
Verdrehe
Lila
und
mische
es
Scrolling
through
pics
Scrolle
durch
Bilder
Strollin'
I'm
rolling
with
chicks
Ich
spaziere
und
rolle
mit
Mädels
When
her
face
still
controlling
my
trips
Während
ihr
Gesicht
immer
noch
meine
Trips
kontrolliert
So
you
know
I
couldn't
write
you
off
Also
weißt
du,
ich
konnte
dich
nicht
abschreiben
I'll
wipe
you
off
Ich
werde
dich
wegwischen
A
mother
fer
light
you
off
at
that
fuse
Ein
Mistkerl,
der
dich
an
dieser
Zündschnur
anzündet
Probably
gonna
call
you
in
to
fight
you
off
Ich
werde
dich
wahrscheinlich
anrufen,
um
dich
abzuwehren
My
sights
aloft
Meine
Blicke
sind
erhoben
I
gotta
find
my
muse
Ich
muss
meine
Muse
finden
Nothing
to
lose
Nichts
zu
verlieren
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Nothing
but
memories,
pride,
and
the
pain
Nichts
als
Erinnerungen,
Stolz
und
Schmerz
I
keep
telling
myself
that
you're
always
the
villain
Ich
sage
mir
immer
wieder,
dass
du
immer
der
Bösewicht
bist
But
baby
we
one
in
the
same
Aber
Baby,
wir
sind
gleich
Ok
I
wipe
you
off
Okay,
ich
wische
dich
weg
Got
me
feelin'
like
I
have
to
Ich
fühle
mich,
als
müsste
ich
das
tun
Hard
to
be
attached
to
you
Es
ist
schwer,
an
dir
zu
hängen
When
you
shut,
me
off
Wenn
du
mich
abweist
Guess
I
wasn't
meant
to
have
you
Ich
schätze,
ich
sollte
dich
nicht
haben
Wish
we
could
back
to
Ich
wünschte,
wir
könnten
zurück
zu
When
we
started
out
Als
wir
anfingen
Yeah
I
know
what's
up
Ja,
ich
weiß,
was
los
ist
You're
scared
of
love
Du
hast
Angst
vor
der
Liebe
Guess
it's
better
you're
a
sharpie
not
a
tattoo
Ich
schätze,
es
ist
besser,
du
bist
ein
Sharpie,
kein
Tattoo
Wish
it
was
as
easy
as
that
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach
Mark
on
me
is
permanent
Zeichen
auf
mir
ist
permanent
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Baumgart
Attention! Feel free to leave feedback.