Tech N9ne, BOB & Hopsin - Am I a Psycho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tech N9ne, BOB & Hopsin - Am I a Psycho




I see you looking at me
Я вижу, ты смотришь на меня.
Looking at me, so I ask
Глядя на меня, я спрашиваю:
Am I a psycho? Am I a psycho?
Я псих? я псих?
Yeah I'm a psycho, I guess I'm a psycho
Да, я псих, наверное, я псих.
You're crazy, I like you, but you're crazy, my tours paid me
Ты сумасшедший, ты мне нравишься, но ты сумасшедший, мои гастроли мне платят.
So I used that dough to allure ladies to manure bathe me
Поэтому я использовал это тесто, чтобы соблазнить дам, чтобы они купали меня в навозе.
Never that; my minds for sure shady
Никогда этого не было; мои мысли наверняка затуманены.
Pure Hades, Rev X Steady couldn't endure to save me
Чистый Аид, преподобный Икс, не смог бы вытерпеть, чтобы спасти меня.
Why did I let this stripper burn me on my arm with a cigarette
Почему я позволил этой стриптизерше сжечь мою руку сигаретой
In the same spot 10 times in a row when I feel that burn I palm the clitoris
В одном и том же месте 10 раз подряд, когда я чувствую этот жар, я касаюсь ладонью клитора.
I'ma get her wet, sorry to get carried away, I feel stupid cause I ain't did her yet
Я сделаю ее мокрой, извини, что увлекся, я чувствую себя глупо, потому что еще не сделал ее.
Maybe she never let a fine nigga stare at her breasts, and get vexed, so N9NE bit her neck
Может быть, она никогда не позволяла хорошему ниггеру пялиться на ее грудь и сердиться, так что N9NE укусил ее за шею
Open! I try to contain it but that bang thang's soakin'
Откройся! - я пытаюсь сдержать его, но этот Банг-Танг мокнет.
Alter ego say why you let them gang bang folk in
Альтер эго скажи почему ты впустил сюда этих гангстеров
Strange Lane hopin' I can maintain coping
Стрэндж Лейн надеется, что я смогу справиться с этим.
But ain't nobody talkin when the insane mane spoken
Но разве никто не говорит когда говорит безумная грива
I like fire on my skin, blood on my draws
Я люблю огонь на своей коже, кровь на своих рисунках.
From up on her walls, I'm suffering, I'm stuck in her claws
Сидя на ее стенах, я страдаю, я застрял в ее когтях.
Stuffed in her jaws, huffin' and puffin' hollerin' I'm a dog, afterwards I like really hot scalding water on my balls
Засунутый ей в челюсть, пыхтящий и пыхтящий, кричащий, что я собака, а потом мне нравится очень горячая обжигающая вода на яйца.
Am I a psycho?
Я псих?
Am I a psycho?
Я псих?
Yeah I'm a psycho, I guess I'm a psycho
Да, я псих, наверное, я псих.
Mom? Dad? I'm no longer the boy you're used to seeing
Мама, папа, я больше не тот мальчик, которого ты привыкла видеть.
I've changed a lot, plus I've grown to hate every human being
Я сильно изменился, к тому же я стал ненавидеть каждого человека.
My mood swings have now turned my dreams into gruesome scenes
Перепады настроения превратили мои сны в ужасные сцены.
Now I'm doing things I don't normally do
Теперь я делаю то, что обычно не делаю.
When illusions seem to be the only pleasures I can gain
Когда кажется, что иллюзии-единственное удовольствие, которое я могу получить.
Heck, if I was sane I would have put down the mic and said fuck it I'll never rise to fame
Черт возьми, если бы я был в здравом уме, то положил бы микрофон и сказал: черту все, я никогда не достигну славы".
But with the wicked wreckage I contain, I could probably jeopardize your name
Но со злыми обломками, которые я храню, я, вероятно, мог бы поставить под угрозу твое имя.
No lovey-dovey let's ignite the flame if you're lucky you survive the pain
Нет, голубушка, давай зажжем пламя, если тебе повезет, что ты переживешь боль.
Sorry that ain't very merry to say, why is this game so scary to play?
Извини, что не очень весело говорить, но почему в эту игру так страшно играть?
Well let me think, cause every day my balls are getting too hairy to shave
Что ж, дай мне подумать, потому что каждый день мои яйца становятся слишком волосатыми, чтобы бриться
Pause a minute, I'm stressin' the game if I go to hell, then heaven's to blame
Пауза на минуту, я напрягаю игру, если я попаду в ад, то виноваты будут небеса.
I don't mean to come off crazy but you mothafuckas seem to think that I'm hella deranged
Я не хочу показаться сумасшедшим но вы ублюдки кажется думаете что я чертовски ненормальный
When I was seven years old, I fell on my head and I severed my brain
Когда мне было семь лет, я упал на голову и разорвал себе мозг,
If you think I'm lying then ask my mama nigga she'll go tell you the same
Если ты думаешь, что я лгу, то спроси мою маму, ниггер, она скажет тебе то же самое.
Should I be ashamed? No, I'm living my life so ghetto fabulous
Мне должно быть стыдно? нет, я живу такой сказочной жизнью в гетто.
Before you get bent outta shape, my nigga let me ask you this
Прежде чем ты выйдешь из себя, мой ниггер, позволь мне спросить тебя вот о чем
Am I a psycho?
Я псих?
Am I a psycho?
Я псих?
Yeah I'm a psycho, I guess I'm a psycho
Да, я псих, наверное, я псих.
I stab you with this mic and rap this verse I'm rappin' to you
Я ударю тебя этим микрофоном и прочту этот куплет, который я читаю тебе.
Matter fact I'm rapping through you, never say my motherfucking name
На самом деле я читаю рэп через тебя, никогда не произноси мое гребаное имя.
Unless you absolutely have to I am not no fucking jacket
Если только тебе это абсолютно не нужно я не чертова куртка
With no matching shoes and you are not no fashion guru
Если у тебя нет подходящей обуви, ты не гуру моды.
Can't even see you niggas, y'all wish I was rappin' to you
Я даже не вижу вас, ниггеры, вы все жалеете, что я не читаю вам рэп.
Matter of fact act like I'm rappin' to you if that gives you passion
На самом деле веди себя так, будто я читаю тебе рэп, если это вызывает у тебя страсть.
To use as an excuse to jump out of conclusion
Использовать в качестве предлога, чтобы выскочить из заключения.
That I'm attackin you dudes, it's just like old fashion voodoo
То, что я нападаю на вас, чуваки, это прямо как старомодное вуду
Y'all ain't even the shit, no ya'll ain't even the doodoo
Вы даже не дерьмо, нет, вы даже не Дуду.
I got more flavor on the tissue paper under my two boots
У меня больше вкуса на папиросной бумаге под моими ботинками.
So I'm slapping you fools with wooden paddles you stupid
Так что я шлепаю вас, дураков, деревянными веслами, глупцы.
Baby sit in little baskets like little afternoon children
Малышка, сиди в корзинках, как дети после полудня.
You can call me psychotic but it's more like schizophrenic
Можешь называть меня психопатом, но это больше похоже на шизофрению.
And I can speak can anyone tell me just where my medicine is
И я могу говорить Может ли кто нибудь сказать мне где мое лекарство
Guess I gotta show these minors just where my avenue is
Наверное, я должен показать этим малолеткам, где находится мой проспект.
Man I swear I'm all about my brain like graduate students
Чувак клянусь я весь в своих мозгах как аспиранты
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings
Прости, я не хотел обидеть тебя.
I see your tears, come here, give me your face, let me clear it
Я вижу твои слезы, иди сюда, покажи мне свое лицо, позволь мне очистить его.
But I wonder how it would look if I could peel it back with a skillet
Но мне интересно, как бы это выглядело, если бы я мог очистить его сковородой.
Then I would feel it crack when I hit it, then I'mma split it back when you heal it
Тогда я почувствую, как она треснет, когда я ударю ее, а потом я расколю ее обратно, когда ты исцелишь ее
Dammit Bobby boy, what in the hell, what in the heaven, what in the Earth
Черт возьми, Бобби, что за чертовщина, что за небеса, что за Земля?
Where is your mom? Why do you curse? Where are you from?
Где твоя мама? почему ты ругаешься? откуда ты?
Where was your birth? Where were you first? Why weren't you in church?
Где ты родился, где родился, почему не ходил в церковь?
Why is there dirt, all on your shirt? Man I think that you're going berserk.
Почему у тебя вся рубашка в грязи? - чувак, мне кажется, ты сходишь с ума.
Am I a psycho?
Я псих?
Am I a psycho?
Я псих?
Yeah I'm a psycho, I guess I'm a psycho
Да, я псих, наверное, я псих.





Writer(s): YATES AARON DONTEZ, SIMMONS BOBBY RAY, HOPSON MARCUS JAMAL


Attention! Feel free to leave feedback.