Lyrics and translation Tech N9ne, BOB & Hopsin - Am I a Psycho
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Looking
at
me,
so
I
ask
Глядя
на
меня,
я
спрашиваю:
Am
I
a
psycho?
Am
I
a
psycho?
Я
псих?
я
псих?
Yeah
I'm
a
psycho,
I
guess
I'm
a
psycho
Да,
я
псих,
наверное,
я
псих.
You're
crazy,
I
like
you,
but
you're
crazy,
my
tours
paid
me
Ты
сумасшедший,
ты
мне
нравишься,
но
ты
сумасшедший,
мои
гастроли
мне
платят.
So
I
used
that
dough
to
allure
ladies
to
manure
bathe
me
Поэтому
я
использовал
это
тесто,
чтобы
соблазнить
дам,
чтобы
они
купали
меня
в
навозе.
Never
that;
my
minds
for
sure
shady
Никогда
этого
не
было;
мои
мысли
наверняка
затуманены.
Pure
Hades,
Rev
X
Steady
couldn't
endure
to
save
me
Чистый
Аид,
преподобный
Икс,
не
смог
бы
вытерпеть,
чтобы
спасти
меня.
Why
did
I
let
this
stripper
burn
me
on
my
arm
with
a
cigarette
Почему
я
позволил
этой
стриптизерше
сжечь
мою
руку
сигаретой
In
the
same
spot
10
times
in
a
row
when
I
feel
that
burn
I
palm
the
clitoris
В
одном
и
том
же
месте
10
раз
подряд,
когда
я
чувствую
этот
жар,
я
касаюсь
ладонью
клитора.
I'ma
get
her
wet,
sorry
to
get
carried
away,
I
feel
stupid
cause
I
ain't
did
her
yet
Я
сделаю
ее
мокрой,
извини,
что
увлекся,
я
чувствую
себя
глупо,
потому
что
еще
не
сделал
ее.
Maybe
she
never
let
a
fine
nigga
stare
at
her
breasts,
and
get
vexed,
so
N9NE
bit
her
neck
Может
быть,
она
никогда
не
позволяла
хорошему
ниггеру
пялиться
на
ее
грудь
и
сердиться,
так
что
N9NE
укусил
ее
за
шею
Open!
I
try
to
contain
it
but
that
bang
thang's
soakin'
Откройся!
- я
пытаюсь
сдержать
его,
но
этот
Банг-Танг
мокнет.
Alter
ego
say
why
you
let
them
gang
bang
folk
in
Альтер
эго
скажи
почему
ты
впустил
сюда
этих
гангстеров
Strange
Lane
hopin'
I
can
maintain
coping
Стрэндж
Лейн
надеется,
что
я
смогу
справиться
с
этим.
But
ain't
nobody
talkin
when
the
insane
mane
spoken
Но
разве
никто
не
говорит
когда
говорит
безумная
грива
I
like
fire
on
my
skin,
blood
on
my
draws
Я
люблю
огонь
на
своей
коже,
кровь
на
своих
рисунках.
From
up
on
her
walls,
I'm
suffering,
I'm
stuck
in
her
claws
Сидя
на
ее
стенах,
я
страдаю,
я
застрял
в
ее
когтях.
Stuffed
in
her
jaws,
huffin'
and
puffin'
hollerin'
I'm
a
dog,
afterwards
I
like
really
hot
scalding
water
on
my
balls
Засунутый
ей
в
челюсть,
пыхтящий
и
пыхтящий,
кричащий,
что
я
собака,
а
потом
мне
нравится
очень
горячая
обжигающая
вода
на
яйца.
Yeah
I'm
a
psycho,
I
guess
I'm
a
psycho
Да,
я
псих,
наверное,
я
псих.
Mom?
Dad?
I'm
no
longer
the
boy
you're
used
to
seeing
Мама,
папа,
я
больше
не
тот
мальчик,
которого
ты
привыкла
видеть.
I've
changed
a
lot,
plus
I've
grown
to
hate
every
human
being
Я
сильно
изменился,
к
тому
же
я
стал
ненавидеть
каждого
человека.
My
mood
swings
have
now
turned
my
dreams
into
gruesome
scenes
Перепады
настроения
превратили
мои
сны
в
ужасные
сцены.
Now
I'm
doing
things
I
don't
normally
do
Теперь
я
делаю
то,
что
обычно
не
делаю.
When
illusions
seem
to
be
the
only
pleasures
I
can
gain
Когда
кажется,
что
иллюзии-единственное
удовольствие,
которое
я
могу
получить.
Heck,
if
I
was
sane
I
would
have
put
down
the
mic
and
said
fuck
it
I'll
never
rise
to
fame
Черт
возьми,
если
бы
я
был
в
здравом
уме,
то
положил
бы
микрофон
и
сказал:
"К
черту
все,
я
никогда
не
достигну
славы".
But
with
the
wicked
wreckage
I
contain,
I
could
probably
jeopardize
your
name
Но
со
злыми
обломками,
которые
я
храню,
я,
вероятно,
мог
бы
поставить
под
угрозу
твое
имя.
No
lovey-dovey
let's
ignite
the
flame
if
you're
lucky
you
survive
the
pain
Нет,
голубушка,
давай
зажжем
пламя,
если
тебе
повезет,
что
ты
переживешь
боль.
Sorry
that
ain't
very
merry
to
say,
why
is
this
game
so
scary
to
play?
Извини,
что
не
очень
весело
говорить,
но
почему
в
эту
игру
так
страшно
играть?
Well
let
me
think,
cause
every
day
my
balls
are
getting
too
hairy
to
shave
Что
ж,
дай
мне
подумать,
потому
что
каждый
день
мои
яйца
становятся
слишком
волосатыми,
чтобы
бриться
Pause
a
minute,
I'm
stressin'
the
game
if
I
go
to
hell,
then
heaven's
to
blame
Пауза
на
минуту,
я
напрягаю
игру,
если
я
попаду
в
ад,
то
виноваты
будут
небеса.
I
don't
mean
to
come
off
crazy
but
you
mothafuckas
seem
to
think
that
I'm
hella
deranged
Я
не
хочу
показаться
сумасшедшим
но
вы
ублюдки
кажется
думаете
что
я
чертовски
ненормальный
When
I
was
seven
years
old,
I
fell
on
my
head
and
I
severed
my
brain
Когда
мне
было
семь
лет,
я
упал
на
голову
и
разорвал
себе
мозг,
If
you
think
I'm
lying
then
ask
my
mama
nigga
she'll
go
tell
you
the
same
Если
ты
думаешь,
что
я
лгу,
то
спроси
мою
маму,
ниггер,
она
скажет
тебе
то
же
самое.
Should
I
be
ashamed?
No,
I'm
living
my
life
so
ghetto
fabulous
Мне
должно
быть
стыдно?
нет,
я
живу
такой
сказочной
жизнью
в
гетто.
Before
you
get
bent
outta
shape,
my
nigga
let
me
ask
you
this
Прежде
чем
ты
выйдешь
из
себя,
мой
ниггер,
позволь
мне
спросить
тебя
вот
о
чем
Yeah
I'm
a
psycho,
I
guess
I'm
a
psycho
Да,
я
псих,
наверное,
я
псих.
I
stab
you
with
this
mic
and
rap
this
verse
I'm
rappin'
to
you
Я
ударю
тебя
этим
микрофоном
и
прочту
этот
куплет,
который
я
читаю
тебе.
Matter
fact
I'm
rapping
through
you,
never
say
my
motherfucking
name
На
самом
деле
я
читаю
рэп
через
тебя,
никогда
не
произноси
мое
гребаное
имя.
Unless
you
absolutely
have
to
I
am
not
no
fucking
jacket
Если
только
тебе
это
абсолютно
не
нужно
я
не
чертова
куртка
With
no
matching
shoes
and
you
are
not
no
fashion
guru
Если
у
тебя
нет
подходящей
обуви,
ты
не
гуру
моды.
Can't
even
see
you
niggas,
y'all
wish
I
was
rappin'
to
you
Я
даже
не
вижу
вас,
ниггеры,
вы
все
жалеете,
что
я
не
читаю
вам
рэп.
Matter
of
fact
act
like
I'm
rappin'
to
you
if
that
gives
you
passion
На
самом
деле
веди
себя
так,
будто
я
читаю
тебе
рэп,
если
это
вызывает
у
тебя
страсть.
To
use
as
an
excuse
to
jump
out
of
conclusion
Использовать
в
качестве
предлога,
чтобы
выскочить
из
заключения.
That
I'm
attackin
you
dudes,
it's
just
like
old
fashion
voodoo
То,
что
я
нападаю
на
вас,
чуваки,
это
прямо
как
старомодное
вуду
Y'all
ain't
even
the
shit,
no
ya'll
ain't
even
the
doodoo
Вы
даже
не
дерьмо,
нет,
вы
даже
не
Дуду.
I
got
more
flavor
on
the
tissue
paper
under
my
two
boots
У
меня
больше
вкуса
на
папиросной
бумаге
под
моими
ботинками.
So
I'm
slapping
you
fools
with
wooden
paddles
you
stupid
Так
что
я
шлепаю
вас,
дураков,
деревянными
веслами,
глупцы.
Baby
sit
in
little
baskets
like
little
afternoon
children
Малышка,
сиди
в
корзинках,
как
дети
после
полудня.
You
can
call
me
psychotic
but
it's
more
like
schizophrenic
Можешь
называть
меня
психопатом,
но
это
больше
похоже
на
шизофрению.
And
I
can
speak
can
anyone
tell
me
just
where
my
medicine
is
И
я
могу
говорить
Может
ли
кто
нибудь
сказать
мне
где
мое
лекарство
Guess
I
gotta
show
these
minors
just
where
my
avenue
is
Наверное,
я
должен
показать
этим
малолеткам,
где
находится
мой
проспект.
Man
I
swear
I'm
all
about
my
brain
like
graduate
students
Чувак
клянусь
я
весь
в
своих
мозгах
как
аспиранты
I'm
sorry,
I
didn't
mean
to
hurt
your
feelings
Прости,
я
не
хотел
обидеть
тебя.
I
see
your
tears,
come
here,
give
me
your
face,
let
me
clear
it
Я
вижу
твои
слезы,
иди
сюда,
покажи
мне
свое
лицо,
позволь
мне
очистить
его.
But
I
wonder
how
it
would
look
if
I
could
peel
it
back
with
a
skillet
Но
мне
интересно,
как
бы
это
выглядело,
если
бы
я
мог
очистить
его
сковородой.
Then
I
would
feel
it
crack
when
I
hit
it,
then
I'mma
split
it
back
when
you
heal
it
Тогда
я
почувствую,
как
она
треснет,
когда
я
ударю
ее,
а
потом
я
расколю
ее
обратно,
когда
ты
исцелишь
ее
Dammit
Bobby
boy,
what
in
the
hell,
what
in
the
heaven,
what
in
the
Earth
Черт
возьми,
Бобби,
что
за
чертовщина,
что
за
небеса,
что
за
Земля?
Where
is
your
mom?
Why
do
you
curse?
Where
are
you
from?
Где
твоя
мама?
почему
ты
ругаешься?
откуда
ты?
Where
was
your
birth?
Where
were
you
first?
Why
weren't
you
in
church?
Где
ты
родился,
где
родился,
почему
не
ходил
в
церковь?
Why
is
there
dirt,
all
on
your
shirt?
Man
I
think
that
you're
going
berserk.
Почему
у
тебя
вся
рубашка
в
грязи?
- чувак,
мне
кажется,
ты
сходишь
с
ума.
Yeah
I'm
a
psycho,
I
guess
I'm
a
psycho
Да,
я
псих,
наверное,
я
псих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YATES AARON DONTEZ, SIMMONS BOBBY RAY, HOPSON MARCUS JAMAL
Attention! Feel free to leave feedback.