Lyrics and translation Tech N9ne Collabos feat. JL, Tech N9ne, Murs & Ubiquitous - Is You the Police?
Is
that,
is
that
Murs?
Это,
это
Мурс?
Well,
well
I
don′t
see
Tech
so
you
think
we
can
talk
to
him?
Ну,
ну,
я
не
вижу
тека,
так
ты
думаешь,
мы
можем
поговорить
с
ним?
I
just
wanna
ask
him
a
few
questions
Я
просто
хочу
задать
ему
несколько
вопросов.
What
is
the
exact
date
that
you
received
your
Strange
necklace?
Какова
точная
дата,
когда
ты
получил
свое
странное
ожерелье?
And
what
exactly
is
it
that
Tech
N9ne
eats
for
his
breakfast?
И
что
именно
Tech
N9ne
ест
на
завтрак?
And
how
does
he
crease
his
pants?
И
как
он
складывает
штаны?
How
does
he
make
the
people
dance?
Как
он
заставляет
людей
танцевать?
And
what
is
that
sign
he
throws
up
every
time
he
sees
his
fans?
И
что
это
за
знак,
который
он
бросает
каждый
раз,
когда
видит
своих
фанатов?
And
who's
that
guy
in
the
van?
Alien
on
the
drums?
И
кто
этот
парень
в
фургоне,
Пришелец
на
барабанах?
Is
he
an
illegal
immigrant?
Where
the
heck
is
he
from?
Он
что,
нелегальный
иммигрант?
And
who′s
that
white
guy
that's
so
nasty
on
the
bass?
И
кто
этот
белый
парень,
который
так
противно
играет
на
бас-гитаре?
And
what
exactly
is
wrong
with
Krizz
Kaliko's
face?
И
что
именно
не
так
с
лицом
Кризза
Калико?
Fuck
that
К
черту
все
это
How
does
my
dick
taste?
Каков
мой
член
на
вкус?
Why
is
you
tryna
dictate?
Почему
ты
пытаешься
диктовать?
Why
is
you
asking
all
these
questions?
Почему
ты
задаешь
все
эти
вопросы?
Can′t
you
see
that
I′m
shit
faced?
Разве
ты
не
видишь,
что
у
меня
дерьмовое
лицо?
I'm
off
that
Caribou
Lou
Я
завязал
с
Карибу
Лу
I
ain′t
tryna
do
an
interview
with
you
Я
не
собираюсь
давать
тебе
интервью
I
done
had
like
one,
two,
four,
or
five,
a
few
too
many
У
меня
было
что-то
вроде
одного,
двух,
четырех
или
пяти,
даже
слишком
много.
But
if
any
of
you
bitches
wanna
talk
about
fuckin'
or
suckin′
Но
если
кто-нибудь
из
вас,
суки,
захочет
поговорить
о
том,
как
трахаться
или
сосать.
Or
practicing
the
erotic
art
of
human
reproduction
Или
практиковать
эротическое
искусство
человеческого
размножения
Then
we
got
something
to
discuss
Тогда
нам
есть
что
обсудить.
If
not
get
the
fuck
up
off
the
bus
Если
нет
то
убирайся
к
чертовой
матери
из
автобуса
Why
is
you
tryna
bust
my
balls
when
I'm
just
tryna
bust
a
nut
Почему
ты
пытаешься
сломать
мои
яйца,
когда
я
просто
пытаюсь
сломать
орех
What′s
the
situation?
В
чем
дело?
Why
you
want
that
information?
Зачем
тебе
эта
информация?
Is
this
an
interrogation?
Это
допрос?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
you
tryna
do?
Что
ты
пытаешься
сделать?
Feel
like
it's
an
interview
Такое
ощущение,
что
это
интервью.
Who
are
you
reporting
to?
Кому
ты
отчитываешься?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
Acting
like
you
pacing
Ведешь
себя
так
будто
ходишь
взад
и
вперед
What
charges
am
I
facing?
Какие
обвинения
мне
предъявлены?
Am
I
under
investigation?
Я
под
следствием?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
Why
you
wanna
know?
Почему
ты
хочешь
знать?
What
you
questioning
me
for?
Зачем
ты
спрашиваешь
меня?
Oh
you
must
be
on
patrol
О
вы
должно
быть
в
дозоре
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
Why
you
wanna
know?
Почему
ты
хочешь
знать?
What
you
questioning
me
for?
Зачем
ты
спрашиваешь
меня?
Oh
you
must
be
on
patrol
О
вы
должно
быть
в
дозоре
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
I
ain't
got
no
time
for
you
to
be
questioning
me,
messing
with
me
У
меня
нет
времени
на
то,
чтобы
ты
расспрашивал
меня,
морочил
мне
голову.
Wondering
if
broads
steady
effing
with
me,
definitely
Интересно,
а
бабы
постоянно
шутят
со
мной,
это
точно
I
am
high
profile
like
Griselda′s
dope
file
Я
в
центре
внимания,
как
досье
Гризельды
на
наркотики.
Why
you
think
I′m
aggy
when
you
spoke
trial
Почему
ты
думаешь,
что
я
Агги,
когда
ты
говорил?
I'm
ghost
now
Теперь
я
призрак.
I
was
never
fond
of
no
handcuffs
Я
никогда
не
любил
наручников.
Ain′t
no
relationship
good
when
they
havin'
you
jammed
up
Разве
отношения
не
хороши,
когда
тебя
загоняют
в
угол?
Insecurities,
her
and
her
crew
were
accusers
Неуверенность,
она
и
ее
команда
были
обвинителями.
Makin′
life
hella
blue
like
a
Hoover
Делаю
жизнь
чертовски
синей,
как
пылесос.
Having
a
perfect
partner
is
the
way
of
the
future
Иметь
идеального
партнера-это
путь
в
будущее.
The
way
of
the
future
Путь
в
будущее
The
way
of
the
future
Путь
в
будущее
The
way
of
the
future
Путь
в
будущее
Run
away
from
one,
go
down
to
the
bar
and
come
back
with
a
two-fer
Убегай
от
одного,
спускайся
в
бар
и
возвращайся
с
двойкой.
Taking
'em
up
to
the
room
and
Поднимаю
их
в
комнату
и
...
Engage
in
a
three,
put
′em
both
in
an
Uber
Займись
тройкой,
посади
их
обоих
в
"Убер".
Sherlock
Holmes,
no
longer
punching
her
twat
no
Шерлок
Холмс,
больше
не
колотит
ее
по
пизде.
She's
a
for
sure
cop
like
in
that
Roger
Murtaugh
show
Она
точно
коп
как
в
шоу
Роджера
Мерто
Like
having
hella
coppers
deployed
to
bring
me
more
heat
Как
если
бы
Хелла
копы
были
развернуты
чтобы
принести
мне
больше
тепла
Now
I
question
you
like
a
D-Boy
Теперь
я
расспрашиваю
тебя,
как
Ди-Бой.
Is
you
the
Police?
Вы
из
полиции?
What's
the
situation?
В
чем
дело?
Why
you
want
that
information?
Зачем
тебе
эта
информация?
Is
this
an
interrogation?
Это
допрос?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
you
tryna
do?
Что
ты
пытаешься
сделать?
Feel
like
it′s
an
interview
Такое
ощущение,
что
это
интервью.
Who
are
you
reporting
to?
Кому
ты
отчитываешься?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
Acting
like
you
pacing
Ведешь
себя
так,
будто
ходишь
взад
и
вперед.
What
charges
am
I
facing?
Какие
обвинения
мне
предъявлены?
Am
I
under
investigation?
Я
под
следствием?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
Why
you
wanna
know?
Почему
ты
хочешь
знать?
What
you
questioning
me
for?
Зачем
ты
спрашиваешь
меня?
Oh
you
must
be
on
patrol
О
вы
должно
быть
в
дозоре
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
Why
you
wanna
know?
Почему
ты
хочешь
знать?
What
you
questioning
me
for?
Зачем
ты
спрашиваешь
меня?
Oh
you
must
be
on
patrol
О
вы
должно
быть
в
дозоре
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
goes
around,
it
comes
around
Что
происходит,
то
и
происходит.
The
truth
is
always
told
and
found
Правду
всегда
говорят
и
находят.
It′s
going
down
Все
идет
ко
дну
Upped
my
buzz
so
now
they
wanna
know
about
Я
поднял
свой
кайф
так
что
теперь
они
хотят
знать
об
этом
What
I
did,
where
I
think
I'm
going,
who
I
know
around
the
way
Что
я
сделал,
куда,
как
мне
кажется,
я
направляюсь,
кого
я
знаю
по
дороге.
But
a
motor
mouth
composure,
what
I
won′t
allow
Но
хладнокровие
моторного
рта-вот
чего
я
не
допущу.
Cause
what
I
do
and
what
I
say
is
my
prerogative
Потому
что
то
что
я
делаю
и
говорю
это
моя
прерогатива
Major
pain,
when
every
phrase
you
face
is
interrogative
Большая
боль,
когда
каждая
фраза,
с
которой
ты
сталкиваешься,
вопросительна.
Many
bear
witness,
many
names
remain
anonymous
Многие
свидетельствуют,
многие
имена
остаются
безымянными.
A
lot
of
times,
the
truth
and
lies
all
sound
the
same
like
homonyms
Много
раз
правда
и
ложь
звучат
одинаково,
как
омонимы.
Polly
want
a
cracker,
now
I'm
talking
on
that
polygraph
Полли
хочет
крекер,
теперь
я
говорю
на
полиграфе.
Actin′
like
I'm
movin′
weight,
dropped
a
couple
bodybags
Веду
себя
так,
будто
я
переношу
вес,
сбросил
пару
мешков
с
трупами.
Analyzin'
body
language,
read
him
no
Miranda
Rights
Анализирую
язык
тела,
читаю
ему
"никаких
прав
Миранды".
With
no
attorney
present,
or
evidence,
so
they
can't
indite
Без
адвоката
или
доказательств,
так
что
они
не
могут
дать
показания.
Lip
is
tight,
unless
you
hit
the
superman
with
kryptonite
Губы
плотно
сжаты,
если
только
ты
не
ударишь
Супермена
криптонитом.
Soon
as
homie
ousted,
all
he
want
to
do
is
get
inside
Как
только
братишку
выгнали,
все,
чего
он
хочет,
- это
попасть
внутрь.
Which
is
why,
keep
your
circle
tight,
bitches
switchin′
sides
Вот
почему
держи
свой
круг
узким,
суки
переходят
на
другую
сторону.
Long
as
we
got
trust
within
us,
there
is
never
shit
to
hide
Пока
в
нас
есть
доверие,
нам
нечего
скрывать.
What′s
the
situation?
В
чем
дело?
Why
you
want
that
information?
Зачем
тебе
эта
информация?
Is
this
an
interrogation?
Это
допрос?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
What
you
tryna
do?
Что
ты
пытаешься
сделать?
Feel
like
it's
an
interview
Такое
ощущение,
что
это
интервью.
Who
are
you
reporting
to?
Кому
ты
отчитываешься?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
Acting
like
you
pacing
Ведешь
себя
так,
будто
ходишь
взад
и
вперед.
What
charges
am
I
facing?
Какие
обвинения
мне
предъявлены?
Am
I
under
investigation?
Я
под
следствием?
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
Why
you
wanna
know?
Почему
ты
хочешь
знать?
What
you
questioning
me
for?
Зачем
ты
спрашиваешь
меня?
Oh
you
must
be
on
patrol
О
вы
должно
быть
в
дозоре
What
is
you
the
police?
Вы
что,
полиция?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Dontez Yates, Jason Michael Varnes, Michael Summers, Nicholas Carter, Michael S. Viglione
Attention! Feel free to leave feedback.