Lyrics and translation Tech N9ne Collabos feat. Wrekonize, Rittz, Tech N9ne & Krizz Kaliko - Morning Till the Nightfall
I
feel
so
good
мне
так
хорошо
Yeah,
let′s
go
Да,
поехали!
We
ain't
rockin′
no
shell
toes
Мы
не
раскачиваем
пальцы
в
ракушках.
Fly
Giuseppes,
got
brimstones
on
my
Velcro
Лети,
Джузеппе,
у
меня
сера
на
липучке.
Strapped,
lookin'
like
Michael
Jackson
walkin'
Пристегнутый
ремнями,
похожий
на
ходящего
Майкла
Джексона,
Don′t
be
mad
at
me
because
you
let
yourself
go
не
злись
на
меня
за
то,
что
ты
позволил
себе
уйти.
My
gat
too
big
to
let
my
belt
show
Моя
пушка
слишком
большая,
чтобы
показать
мой
пояс.
(But
you
got
a
gold
belt
on?)
Hell
no
(Но
на
тебе
же
золотой
пояс?)
черт
возьми,
нет
But
these
chicks
think
I′m
rich,
Но
эти
цыпочки
думают,
что
я
богат.
They
be
screamin'
Rittz
when
I′m
on
Они
будут
кричать
"Ритц",
когда
я
буду
в
эфире.
Stage,
let
me
get
a
Chippendales
show
Сцена,
позволь
мне
устроить
шоу
Чиппендейлов.
Got
real
dough,
18
karats
on
my
deed,
I
see
my
future
clear
У
меня
есть
реальные
бабки,
18
карат
на
моем
деле,
я
ясно
вижу
свое
будущее
Been
all
around
the
world
here's
a
souvenir
Объездил
весь
мир
вот
тебе
сувенир
I′m
in
Aruba
with
the
coolest
scuba
gear
(you
mean
scuba
gear?)
Я
нахожусь
на
Арубе
с
самым
крутым
аквалангом
(вы
имеете
в
виду
акваланг?).
Yeah
homie,
dive
in,
I
be
in
the
penthouse
in
Sydney
Да,
братан,
ныряй,
я
буду
в
пентхаусе
в
Сиднее.
Chillin'
on
the
balcony,
grillin′
out
Прохлаждаюсь
на
балконе,
жарюсь
на
гриле.
No
more
Applebees,
eatin'
Wafflehouse,
Больше
никаких
"Эпплби",
"ест
Ваффлхаус"
Or
Denny's
(what
you
even
havin′
for
dinner?)
Или
"Деннис"
(что
ты
вообще
ешь
на
ужин?)
No,
I′m
so
2017
(right)
Нет,
я
так
счастлива
(правильно).
Call
me
Young
Johnny,
call
me
Lil'
Rittz
Зовите
меня
юным
Джонни,
зовите
меня
Лил
Ритц.
Even
if
I′m
broke
you
could
still
feel
rich
Даже
если
я
разорюсь,
ты
все
равно
почувствуешь
себя
богатым.
Hundred
dollar
bills,
and
the
millions,
brilliance
Стодолларовые
купюры
и
миллионы,
блеск.
Gotta
show
Brazilians
(Rittz
keep
it
real,
pimp)
Надо
показать
бразильцам
(Ритц,
будь
честен,
сутенер).
Even
when
you
feel
pinned
to
the
ground
Даже
когда
чувствуешь
себя
пригвожденным
к
Земле.
Ceilings
can
be
broke
through,
old
school
Потолки
можно
проломить,
старая
школа.
Gold
tooth,
shinin'
when
I′m
smiling
you
can
get
a
little
glimpse
Золотой
зуб,
сияющий,
когда
я
улыбаюсь,
ты
можешь
увидеть
его
мельком.
I
went
from
strugglin'
every
day
to
gettin′
dough
Я
перешел
от
борьбы
каждый
день
к
зарабатыванию
денег
People
said
I'd
never
make
it,
I
should
let
it
go
Люди
говорили,
что
я
никогда
не
добьюсь
успеха,
я
должен
отпустить
это.
I
was
holdin'
my
convulsion
knowin′
I
was
next
to
blow
Я
сдерживал
свои
конвульсии,
зная,
что
вот-вот
взорвусь.
Everybody,
every
day,
and
we
be
fresh
from
head
to
toe
Все,
каждый
день,
и
мы
будем
свежими
с
головы
до
ног.
From
mornin′
to
the
nightfall
С
утра
до
заката.
From
the
mornin'
to
the
nightfall
(aw,
yeah)
С
утра
до
заката
(О,
да!)
Mornin′
to
the
nightfall
С
утра
до
ночи.
I'm
higher
than
a
fly
ball
shinin′
like
a
light
bulb
Я
выше
Летучего
шара,
сияющего,
как
лампочка.
From
the
mornin'
С
самого
утра...
Am
I
broke?
No
Я
на
мели?
Can
I
get
the
paper
by
the
boatload?
Могу
я
достать
газету
на
лодке?
Doing
him
a
favor
when
I′m
rockin'
out
later
Я
сделаю
ему
одолжение,
когда
буду
отрываться
позже.
Alligator
on
my
shoes
and
boots
Аллигатор
на
моих
ботинках
и
ботинках
And
new
suit
mean
new
recruits,
ya
dig?
А
новый
костюм
означает
новых
рекрутов,
понимаешь?
('Cause
you
a
pimp?)
Well
I
think
I
is
(Потому
что
ты
сутенер?)
Ну,
я
думаю,
что
так
и
есть.
I
get
drunk
and
I
think
I
is
Я
напиваюсь
и
думаю,
что
напиваюсь.
I
like
to
drink
my
whiskey
in
a
tall
glass
with
a
short
straw
Я
люблю
пить
виски
из
высокого
стакана
с
короткой
соломинкой.
They
pay
me
but
they
short
ya′ll
(Okay)
Они
платят
мне,
но
они
недооценивают
тебя
(хорошо).
I
boat
costa
from
Costa
Rica
Я
катаюсь
на
лодке
Коста
из
Коста
Рики
Better
get
the
holes
open,
it′s
supposed
to
freak
ya
Лучше
раскрой
дырки,
это
должно
тебя
взбесить
They
ain't
′sposed
to
see
ya,
they
'sposed
to
be
ya
Они
не
должны
тебя
видеть,
они
должны
быть
тобой.
A
chariot
on
my
penis
(Whatchu
mean
by
that?)
Колесница
на
моем
члене
(что
ты
имеешь
в
виду?)
Rojo,
when
I
chose
to
be
a,
never
lovin′
no
hoes,
never
goin'
there
Рохо,
когда
я
решил
быть
а,
я
никогда
не
любил
никаких
шлюх,
никогда
не
ходил
туда.
But
I′ma
shoto,
can
get
everything,
I
rock
a
Manolo
Но
я
шото,
могу
получить
все,
я
качаю
Маноло.
But
it's
a
no
no,
don't
take
that
picture
like
a
photo
Но
это
"нет-нет",
не
делай
эту
фотографию
Как
фотографию.
(I
see
you
bro)
(Я
вижу
тебя,
братан)
Then
get
the
pot
and
go
Doe
Doe
quick
Тогда
бери
котелок
и
иди
скорей
I
get
O′s
from
the
Pogo
stick
(They
think
they
all
so
slick)
Я
получаю
" О
" от
Пого-стика
(они
думают,
что
все
они
такие
ловкие).
They
call
Rittz
while
we
both
go
pimpin′
Они
звонят
Ритцу,
пока
мы
оба
занимаемся
сутенерством.
Our
names
on
the
oval
blimpin'
Наши
имена
мелькают
на
овале.
And
it′s
so
simple,
they
bow
to
us
both
like
temples
И
это
так
просто,
они
преклоняются
перед
нами,
как
перед
храмами.
Our
names
are
all
in
they
dentals
(All
ya'll
ballin′
now,
huh?)
Наши
имена
написаны
на
этих
зубах
(все,
что
вы
теперь
будете
делать,
а?).
But
we
don't
pay
no
rent
and
all
I
know
is
I
went
Но
мы
не
платим
за
квартиру,
и
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
ушел.
I
went
from
strugglin′
every
day
to
gettin'
dough
Я
перешел
от
борьбы
каждый
день
к
зарабатыванию
денег
People
said
I'd
never
make
it,
I
should
let
it
go
Люди
говорили,
что
я
никогда
не
добьюсь
успеха,
я
должен
отпустить
это.
I
was
holdin′
my
convulsion
knowin′
I
was
next
to
blow
Я
сдерживал
свои
конвульсии,
зная,
что
вот-вот
взорвусь.
Everybody,
every
day,
and
we
be
fresh
from
head
to
toe
Все,
каждый
день,
и
мы
будем
свежими
с
головы
до
ног.
From
mornin'
to
the
nightfall
С
утра
до
заката.
From
the
mornin′
to
the
nightfall
(aw,
yeah)
С
утра
до
заката
(О,
да!)
Mornin'
to
the
nightfall
С
утра
до
ночи.
I′m
higher
than
a
fly
ball
shinin'
like
a
light
bulb
Я
выше
Летучего
шара,
сияющего,
как
лампочка.
From
the
mornin′
to
the
nightfall
С
самого
утра
и
до
заката.
See
me
workin',
I've
been
waitin′
on
the
high
call
Смотри,
Как
я
работаю,
я
жду
высокого
звонка.
Been
away
from
home
for
so
Goddamn
long
but
nobody
Я
был
вдали
от
дома
так
чертовски
долго
но
никто
Ever
tell
me
that
my
hyped
called
(that′s
poppin')
Ты
когда-нибудь
говорил
мне,
что
мой
раскрученный
телефон
звонил
(это
круто)?
This
is
the
path
I′ve
been
bustin'
Это
путь,
по
которому
я
шел.
My
ass
to
keep
on
and
get
loose
(word)
Моя
задница,
чтобы
продолжать
и
освободиться
(слово).
Waitin′
for
moments
like
this
since
way
back
when
I
was
just
a
youth
Я
ждал
таких
моментов
с
тех
пор,
как
был
совсем
юным.
Back
then
it
was
carnival,
with
a
couple
bars
you
could
top
it
all
Тогда
это
был
карнавал,
с
парой
баров
ты
мог
бы
превзойти
все
это.
Spit
shine
on
the
track
call
me
Armor
All
Плюнь
Сияй
на
дорожку
Зови
меня
броней
все
And
walk
off
with
a
life
size
Barbie
doll,
I'm
like
damn
И
уйду
с
куклой
Барби
в
натуральную
величину,
а
я
такой:
"черт
возьми!"
My
degree
in
high
school
came
a
couple
clicks
late
Моя
степень
в
средней
школе
пришла
с
опозданием
на
пару
кликов.
But
I
never
took
a
break
and
I
never
changed
pace
Но
я
никогда
не
делал
перерывов
и
никогда
не
менял
темп.
Lookin′
back
I
never
thought
I
would
be
livin'
this
great
Оглядываясь
назад,
я
никогда
не
думал,
что
буду
жить
так
великолепно.
(You
mean
you
rich?)
Well
not
exactly
(Ты
имеешь
в
виду,
что
ты
богат?)
ну,
не
совсем
так
I
mean
I'm
in
a
band,
I
don′t
mean
like
Backstreet
Я
имею
в
виду,
что
я
в
группе,
я
не
имею
в
виду,
как
Backstreet.
I
mean
we
juice
it
like
a
bunch
a
Russian
athletes
Я
имею
в
виду
что
мы
выжимаем
из
него
сок
как
куча
русских
спортсменов
All
full
of
acne
at
a
fuckin′
track
meet
(Ha,
I
feel
you)
Весь
в
прыщах
на
гребаном
треке
(ха,
я
чувствую
тебя).
You
be
thinkin'
that
I
made
it
over
night,
Ты
думаешь,
что
я
сделал
это
за
ночь?
You
may
wanna
check
in
on
the
right
call
(Word)
Возможно,
вы
захотите
проверить
правильный
звонок
(слово).
None
of
it
is
oversight,
Все
это
не
оплошность,
If
you
don′t
believe
me
you
just
wait
until
the
nightfall
Если
ты
мне
не
веришь,
то
просто
подожди
до
наступления
ночи.
I
went
from
strugglin'
every
day
to
gettin′
dough
Я
перешел
от
борьбы
каждый
день
к
зарабатыванию
денег
People
said
I'd
never
make
it,
I
should
let
it
go
Люди
говорили,
что
я
никогда
не
добьюсь
успеха,
я
должен
отпустить
это.
I
was
holdin′
my
convulsion
knowin'
I
was
next
to
blow
Я
сдерживал
свои
конвульсии,
зная,
что
вот-вот
взорвусь.
Everybody,
every
day,
and
we
be
fresh
from
head
to
toe
Все,
каждый
день,
и
мы
будем
свежими
с
головы
до
ног.
From
mornin'
to
the
nightfall
С
утра
до
заката.
From
the
mornin′
to
the
nightfall
(aw,
yeah)
С
утра
до
заката
(О,
да!)
Mornin′
to
the
nightfall
С
утра
до
ночи.
I'm
higher
than
a
fly
ball
shinin′
like
a
light
bulb
Я
выше
Летучего
шара,
сияющего,
как
лампочка.
From
the
mornin'
to
the
nightfall
С
самого
утра
и
до
заката.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.