Tech N9ne, Krizz Kaliko & CES Cru - It's Over - translation of the lyrics into German

It's Over - Krizz Kaliko , Ces Cru , Tech N9ne translation in German




It's Over
Es ist vorbei
Damn, forgot to do something
Verdammt, vergessen, etwas zu tun
Oh yeah, it ain't over, motherfuckers
Oh ja, es ist noch nicht vorbei, ihr Wichser
Could it be they don't really know me?
Könnte es sein, dass sie mich nicht wirklich kennen?
I don't care, fuck you, blow me
Ist mir egal, fick dich, blas mir einen
I'mma get it right for the show me
Ich werde es für die Show richtig machen
Can't nobody call me out, I'm a vet' 'round here
Niemand kann mich hier rausrufen, ich bin ein Veteran hier
Y'all stuck in the middle like Monie
Ihr steckt in der Mitte fest wie Monie
Cooked with the roni
Gekocht mit der Roni
Up to my neck in a pile full of vixens sucking up on me
Bis zum Hals in einem Haufen voller Vixens, die an mir saugen
Fuckin' her face like I love that bitch
Ficke ihr Gesicht, als ob ich diese Schlampe lieben würde
But I won't ever let one control me
Aber ich werde nie zulassen, dass mich eine kontrolliert
Fuck with it Bro B, look, I'mma luncheon
Scheiß drauf, Bro B, schau, ich bin ein Mittagessen
Ridin' the back of a one-trick-pony
Reite auf dem Rücken eines One-Trick-Ponys
Back in the function, lightin' the stage on fire
Zurück in der Funktion, zünde die Bühne an
Now look at me like a phony
Jetzt schau mich an wie einen Blender
Hooked I'm an only -- child and I give two shits if a bitch wanna run up on me
Süchtig bin ich ein Einzelkind und ich scheiß drauf, ob eine Schlampe auf mich losgehen will
You can lick my asshole but do not pass go
Du kannst meinen Arsch lecken, aber geh nicht über Los
Gotta pay me what you owe me
Du musst mir zahlen, was du mir schuldest
Wait! For the warning I'm alarming 'em all
Warte! Auf die Warnung, ich alarmiere sie alle
You finna get mauled outside the mini-mall
Du wirst vor dem Einkaufszentrum zerfleischt werden
And admit it we are literally raw
Und gib es zu, wir sind im wahrsten Sinne des Wortes roh
Y'all Mitch Bade with a thong and a bra
Ihr alle seid Mitch Bade mit einem Tanga und einem BH
Better call the law, the Snake and the Bat in the building
Ruf besser die Polizei, die Schlange und die Fledermaus im Gebäude
Swildin' I'm stackin' a million
Wild, ich staple eine Million
Crackin' a couple of cases smokin' a freshy
Knacke ein paar Kisten, rauche eine frische
Facin' the fuckin' ceiling, chillin'
Starre an die verdammte Decke, chille
It ain't over 'til it's over Okay, this shit's over
Es ist nicht vorbei, bis es vorbei ist Okay, dieser Scheiß ist vorbei
Huh, uh
Huh, äh
I'm about to act in my faith so I rap in the game and the game
Ich werde nach meinem Glauben handeln, also rappe ich im Spiel und das Spiel
Mean we back with the fame like a slap in the face
Bedeutet, wir sind zurück mit dem Ruhm wie ein Schlag ins Gesicht
It's strange, how I laugh at the pain get to tappin' your brakes
Es ist seltsam, wie ich über den Schmerz lache, fang an, auf deine Bremsen zu treten
Need a couple racks in the safe
Brauche ein paar Scheine im Safe
I'm stacking the cake, I play for the bat and the snake
Ich staple den Kuchen, ich spiele für die Fledermaus und die Schlange
Never wonder why I'm jackin' my rates
Wundere dich nie, warum ich meine Preise erhöhe
I train in the trap, livin' in a maze
Ich trainiere in der Falle, lebe in einem Labyrinth
No map now I'm runnin' like a rat in a race
Keine Karte, jetzt renne ich wie eine Ratte in einem Rennen
I happen to know, many men are wrapped in my soul
Ich weiß zufällig, viele Männer sind in meiner Seele verpackt
Man you dunno the half of the whole
Mann, du kennst nicht die Hälfte des Ganzen
I chill in the class on my own
Ich chille in der Klasse für mich allein
I feel it when you dap and it feel like Attack of the Clones
Ich fühle es, wenn du klatschst und es fühlt sich an wie Angriff der Klonkrieger
Can't tell the weird from the whack
Kann das Seltsame nicht vom Verrückten unterscheiden
Skill from the flash, Jill from the Jack from the Joe
Fähigkeit vom Blitz, Jill von Jack von Joe
I act on my own, after the throne
Ich handle auf eigene Faust, nach dem Thron
Come up out of my chair, the gat to your dome
Komm aus meinem Stuhl, die Waffe an deine Stirn
Pass me the dro on the left hand side
Gib mir das Gras auf der linken Seite
No captain of coke, I'mma let that ride
Kein Kapitän von Koks, ich lasse das laufen
Wrapped in a robe, Jedi Knight
Eingehüllt in eine Robe, Jedi-Ritter
Bet I bust on the mic with dead eyesight
Wette, ich knalle auf das Mikrofon mit toten Augen
I'm back in the zone like I never had left it
Ich bin zurück in der Zone, als wäre ich nie weg gewesen
Somebody show me which crew better than Ces is
Jemand zeige mir, welche Crew besser ist als Ces
I don't know why they ain't get 'em a necklace
Ich weiß nicht, warum sie sich keine Halskette besorgt haben
Get 'em a world tour with a bed and a breakfast, aha
Besorg ihnen eine Welttournee mit einem Bett und Frühstück, aha
Once again the never ending (Kali)
Wieder einmal das nie Endende (Kali)
I was offending rappers, over now they're bending
Ich habe Rapper beleidigt, jetzt sind sie vorbei und beugen sich
The death of hip hop open my mouth avenging
Der Tod des Hip-Hop öffnet meinen Mund und rächt sich
I'm way too clean, all of your styles are dingy
Ich bin viel zu sauber, all eure Styles sind schmuddelig
Never see me (No!)
Du siehst mich nie (Nein!)
Even if you have me under a microscope, see my mic provokes 'em
Auch wenn du mich unter einem Mikroskop hast, siehst du, wie mein Mikrofon sie provoziert
Get her, out of her pants and you know she wants some
Hol sie aus ihrer Hose und du weißt, sie will etwas
(Gimme, gimme, gimme, gimme)
(Gib mir, gib mir, gib mir, gib mir)
Your status ain't nothing more than a penny
Dein Status ist nicht mehr als ein Penny
Rap until my lungs is empty
Rappe, bis meine Lungen leer sind
Even Tecca Nina can't pretend to be me
Nicht einmal Tecca Nina kann so tun, als wäre sie ich
The wild in me or Godi defend the Ubi
Das Wilde in mir oder Godi verteidigt den Ubi
This is my duty to rock and then don't stop it then they interview me
Das ist meine Pflicht zu rocken und dann hör nicht auf, dann interviewen sie mich
Don't know me that ain't common cause I ain't a newbie
Kenn mich nicht, das ist nicht üblich, denn ich bin kein Neuling
I'm a painter from anguish
Ich bin ein Maler aus Angst
You don't know, baby you ain't speakin my language
Du weißt es nicht, Baby, du sprichst nicht meine Sprache
It's a done dealy-bob, a done deal-rosky
Es ist ein gemachtes Ding, ein gemachtes Ding-Rosky
Got a deal so you can't approach me
Habe einen Deal, also kannst du dich mir nicht nähern
Hot so you never could roast me
Heiß, also könntest du mich nie braten
So it ain't finished, finito until I say so brosky
Also ist es nicht beendet, finito, bis ich es sage, Brosky
So I clobber 'em when I'm coming I slobber 'em
Also schlage ich sie, wenn ich komme, ich sabber sie voll
Don't bother em with garbage
Belästige sie nicht mit Müll
This shit's over, but I feel like it barely started (Kali)
Dieser Scheiß ist vorbei, aber ich fühle mich, als hätte es gerade erst angefangen (Kali)
You need scheisse spray, because my shit's makin' the flies split
Du brauchst Scheißespray, weil meine Scheiße die Fliegen zum Teilen bringt
So anybody that want it they're gonna die today
Also jeder, der es will, wird heute sterben
When the mic sits, upon my lips, it come a crisis, you better hide away
Wenn das Mikrofon auf meinen Lippen liegt, kommt es zu einer Krise, versteck dich besser
High pitch, you no like this, then it's bye bitch, don't even try to play
Hohe Tonlage, du magst das nicht, dann tschüss Schlampe, versuch nicht einmal zu spielen
White Mike and it's Donnie, your life's a bitch
White Mike und es ist Donnie, dein Leben ist eine Hündin
When it's Tecca Nina with them and then a Spider K
Wenn es Tecca Nina mit ihnen und dann einem Spider K ist
We groovy with a Caucasian and three mulies
Wir sind groovy mit einem Kaukasier und drei Mulis
Never disrespect us see toolies from Kali, Godi, me, Ubi (Eh!)
Respektiere uns nie, sieh Werkzeuge von Kali, Godi, mir, Ubi (Eh!)
Effortless I'm gonna change your brain
Mühelos werde ich dein Gehirn verändern
Bring every wicked bit of Strange to mainstream
Bring jedes böse bisschen von Strange in den Mainstream
Now my baby-making thangs are hanging
Jetzt hängen meine Baby-machenden Dinger
Cause my type of insane we slanging
Weil meine Art von Wahnsinn, wir schlagen
And you don't wanna wake up
Und du willst nicht aufwachen
In the middle of killers a milli gonna rudder you up and
Inmitten von Killern, eine Milli wird dich hochjagen und
I feel up a butter my niggas ill and willing to buck
Ich fühle eine Butter, meine Niggas sind krank und bereit, sich zu wehren
With a villain a cutter you chilling with a pill in your gut!
Mit einem Bösewicht, einem Cutter, du chillst mit einer Pille im Bauch!
Oh and I wanna rock, nine mil I got
Oh, und ich will rocken, neun Mil habe ich
I'm in this, rhyming assault, shot when I call bubble
Ich bin in diesem, reimender Angriff, Schuss, wenn ich Blase rufe
The way I'm livin' it ain't nothing subtle
Die Art, wie ich lebe, ist nicht subtil
And he just livin' in a fucking hovel
Und er lebt nur in einer verdammten Hütte





Writer(s): Roland Gould, Mark King, Wally Badarou


Attention! Feel free to leave feedback.