Lyrics and translation Tech N9ne - Am I a Psycho? (feat. B.o.B. and Hopsin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I a Psycho? (feat. B.o.B. and Hopsin)
Я псих? (feat. B.o.B. and Hopsin)
I
see
you
looking
at
me
Вижу,
ты
смотришь
на
меня,
Looking
at
me,
so
I
ask
смотришь
на
меня,
поэтому
я
спрашиваю:
Am
I
a
psycho?
Am
I
a
psycho?
Я
псих?
Я
псих?
Yeah
I'm
a
psycho,
I
guess
I'm
a
psycho
Да,
я
псих,
наверное,
я
псих.
You're
crazy,
I
like
you,
but
you're
crazy,
my
tours
paid
me
Ты
безумна,
детка,
ты
мне
нравишься,
но
ты
безумна,
мои
туры
оплачены,
So
I
used
that
dough
to
allure
ladies
to
manure
bathe
me
поэтому
я
использовал
это
бабло,
чтобы
заманить
дам
искупать
меня
в
навозе.
Never
that;
my
minds
for
sure
shady
Никогда
такого;
мой
разум
точно
мутный,
Pure
Hades,
Rev
X
Steady
couldn't
endure
to
save
me
чистый
ад,
сам
преподобный
Икс
не
смог
бы
меня
спасти.
Why
did
I
let
this
stripper
burn
me
on
my
arm
with
a
cigarette
Зачем
я
позволил
этой
стриптизерше
прижечь
мне
руку
сигаретой
In
the
same
spot
10
times
in
a
row
when
I
feel
that
burn
I
palm
the
clitoris
в
одном
и
том
же
месте
10
раз
подряд?
Когда
я
чувствую
этот
ожог,
я
ласкаю
клитор,
I'ma
get
her
wet,
sorry
to
get
carried
away,
I
feel
stupid
cause
I
ain't
did
her
yet
я
собираюсь
сделать
тебя
мокрой,
извини,
что
увлекся,
чувствую
себя
глупо,
потому
что
я
еще
не
сделал
тебя.
Maybe
she
never
let
a
fine
nigga
stare
at
her
breasts,
and
get
vexed,
so
N9NE
bit
her
neck
Может
быть,
ты
никогда
не
позволяла
крутому
ниггеру
пялиться
на
твою
грудь
и
беситься,
поэтому
N9NE
укусил
тебя
за
шею.
Open!
I
try
to
contain
it
but
that
bang
thang's
soakin'
Откройся!
Я
пытаюсь
сдержаться,
но
эта
штучка
такая
мокрая.
Alter
ego
say
why
you
let
them
gang
bang
folk
in
Альтер-эго
спрашивает,
зачем
я
впускаю
этих
бандитов.
Strange
Lane
hopin'
I
can
maintain
coping
Блуждаю
по
Странной
улице,
надеясь,
что
смогу
справиться,
But
ain't
nobody
talking
when
the
insane
mane
spoken
но
никто
не
говорит,
когда
безумец
заговорил.
I
like
fire
on
my
skin,
blood
on
my
draws
Мне
нравится
огонь
на
моей
коже,
кровь
на
моих
трусах
From
up
on
her
walls,
I'm
suffering,
I'm
stuck
in
her
claws
с
твоих
стен,
я
страдаю,
я
застрял
в
твоих
когтях,
Stuffed
in
her
jaws,
huffin'
and
puffin'
hollerin'
I'm
a
dog,
afterwards
I
like
really
hot
scalding
water
on
my
balls
засунут
в
твою
пасть,
пыхтя
и
отдуваясь,
кричу,
что
я
пес.
После
этого
мне
нравится
очень
горячая
обжигающая
вода
на
моих
яйцах.
Mom?
Dad?
I'm
no
longer
the
boy
you're
used
to
seeing
Мама?
Папа?
Я
больше
не
тот
мальчик,
которого
вы
привыкли
видеть.
I've
changed
a
lot,
plus
I've
grown
to
hate
every
human
being
Я
сильно
изменился,
плюс
я
возненавидел
всех
людей.
My
mood
swings
have
now
turned
my
dreams
into
gruesome
scenes
Мои
перепады
настроения
превратили
мои
сны
в
ужасные
сцены.
Now
I'm
doing
things
I
don't
normally
do
Теперь
я
делаю
вещи,
которые
обычно
не
делаю.
When
illusions
seem
to
be
the
only
pleasures
I
can
gain
Когда
иллюзии
кажутся
единственным
удовольствием,
которое
я
могу
получить,
Heck,
if
I
was
sane
I
woulda
put
down
the
mic
and
said
fuck
it
I'll
never
rise
to
fame
черт,
если
бы
я
был
в
здравом
уме,
я
бы
бросил
микрофон
и
сказал:
"К
черту,
я
никогда
не
стану
знаменитым".
But
with
the
wicked
wreckage
I
contain,
I
could
probably
jeopardize
your
name
Но
с
теми
злыми
обломками,
которые
я
храню
в
себе,
я
мог
бы
поставить
под
угрозу
твое
имя.
No
lovey-dovey
let's
ignite
the
flame
if
you're
lucky
you
survive
the
pain
Никаких
сюсюканий,
давай
зажжем
пламя.
Если
повезет,
ты
переживешь
боль.
Sorry
that
ain't
very
merry
to
say,
why
is
this
game
so
scary
to
play?
Извини,
это
не
очень
весело
говорить,
почему
в
эту
игру
так
страшно
играть?
Well
let
me
think,
cause
every
day
my
balls
are
getting
too
hairy
to
shave
Ну,
дай
подумать,
потому
что
каждый
день
мои
яйца
становятся
слишком
волосатыми,
чтобы
их
брить.
Pause
a
minute,
I'm
stressin'
the
game
if
I
go
to
hell,
then
heaven's
to
blame
Подожди
минутку,
я
напрягаю
игру.
Если
я
попаду
в
ад,
то
небеса
виноваты.
I
don't
mean
to
come
off
crazy
but
you
motherfuckers
seem
to
think
that
I'm
hella
deranged
Я
не
хочу
показаться
сумасшедшим,
но
вы,
ублюдки,
похоже,
думаете,
что
я
чертовски
ненормальный.
When
I
was
seven
years
old,
I
fell
on
my
head
and
I
severed
my
brain
Когда
мне
было
семь
лет,
я
упал
на
голову
и
повредил
мозг.
If
you
think
I'm
lying
then
ask
my
mama
nigga
she'll
go
tell
you
the
same
Если
думаешь,
что
я
вру,
спроси
мою
маму,
ниггер,
она
скажет
тебе
то
же
самое.
Should
I
be
ashamed?
No,
I'm
living
my
life
so
ghetto
fabulous
Должен
ли
я
стыдиться?
Нет,
я
живу
своей
жизнью
так
гетто-шикарно.
Before
you
get
bent
outta
shape,
my
nigga
let
me
ask
you
this
Прежде
чем
ты
разозлишься,
мой
ниггер,
позволь
мне
спросить
тебя
вот
что:
I
stab
you
with
this
mic
and
rap
this
verse
I'm
rappin'
to
you
Я
ударю
тебя
этим
микрофоном
и
зачитаю
этот
куплет,
который
я
читаю
тебе.
Matter
fact
I'm
rapping
through
you,
never
say
my
motherfucking
name
На
самом
деле,
я
читаю
сквозь
тебя,
никогда
не
произноси
мое
чертово
имя,
Unless
you
absolutely
have
to
I
am
not
no
fucking
jacket
если
только
тебе
не
нужно
это
сделать.
Я
не
чертова
куртка
With
no
matching
shoes
and
you
are
not
no
fashion
guru
без
подходящей
обуви,
а
ты
не
гуру
моды.
Can't
even
see
you
niggas,
y'all
wish
I
was
rappin'
to
you
Я
даже
не
вижу
вас,
ниггеры,
вы
все
хотите,
чтобы
я
читал
вам
рэп.
Matter
of
fact
act
like
I'm
rappin'
to
you
if
that
gives
you
passion
На
самом
деле,
ведите
себя
так,
будто
я
читаю
вам
рэп,
если
это
дает
вам
страсть
To
use
this
as
an
excuse
to
jump
at
a
conclusion
использовать
это
как
предлог,
чтобы
сделать
вывод,
That
I'm
attacking
you
dudes,
it's
just
like
old
fashion
voodoo
что
я
нападаю
на
вас,
чуваки.
Это
как
старомодное
вуду.
Y'all
ain't
even
the
shit,
no
ya'll
ain't
even
the
doodoo
Вы
даже
не
дерьмо,
нет,
вы
даже
не
какашки.
I
got
more
flavor
on
the
tissue
paper
under
my
two
boots
У
меня
больше
вкуса
на
бумажной
салфетке
под
моими
двумя
ботинками.
So
I'm
slapping
you
foolish
with
wooden
paddles
you
stupid
Поэтому
я
бью
тебя,
дурака,
деревянными
лопатками,
тупица.
Babysitting
little
bastards
like
little
afternoon
children
Няньчу
маленьких
ублюдков,
как
маленьких
детей
днем.
You
can
call
me
psychotic
but
it's
more
like
schizophrenic
Ты
можешь
назвать
меня
психом,
но
это
больше
похоже
на
шизофрению.
And
I
can
speak
can
anyone
tell
me
just
where
my
medicine
is
И
я
могу
говорить.
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
где
мое
лекарство?
Guess
I
gotta
show
these
minors
just
where
my
avenue
is
Наверное,
я
должен
показать
этим
малолеткам,
где
моя
улица.
Man
I
swear
I'm
all
about
my
brain
like
graduate
students
Чувак,
клянусь,
я
весь
в
своем
мозгу,
как
аспирант.
I'm
sorry,
I
didn't
mean
to
hurt
your
feelings
Извини,
я
не
хотел
задеть
твои
чувства.
I
see
your
tears,
come
here,
give
me
your
face,
let
me
clear
it
Я
вижу
твои
слезы,
иди
сюда,
дай
мне
свое
лицо,
дай
мне
вытереть
его.
But
I
wonder
how
it
would
look
if
I
were
to
peel
it
back
with
a
skillet
Но
мне
интересно,
как
бы
это
выглядело,
если
бы
я
содрал
его
сковородкой.
Then
I
would
feel
it
crack
when
I
hit
it,
then
I'mma
split
it
back
when
you
heal
it
Тогда
я
почувствовал
бы,
как
оно
трескается,
когда
я
ударю
его,
а
потом
я
расколю
его
снова,
когда
ты
его
залечишь.
Dammit
Bobby
boy,
what
in
the
hell,
what
in
the
heaven,
what
in
the
Earth
Черт
возьми,
Бобби,
что,
черт
возьми,
что
на
небесах,
что
на
Земле?
Where
is
your
mom?
What
are
you
cursed?
Where
are
you
from?
Где
твоя
мама?
Ты
проклят?
Откуда
ты?
Where
was
your
birth?
Where
were
you
first?
Why
weren't
you
in
church?
Где
ты
родился?
Где
ты
был
сначала?
Почему
ты
не
был
в
церкви?
Why
is
there
dirt
all
on
your
shirt?
Man
I
think
you're
going
berserk.
Почему
на
твоей
рубашке
грязь?
Чувак,
я
думаю,
ты
сходишь
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yates Aaron Dontez, Simmons Bobby Ray, Hopson Marcus Jamal
Attention! Feel free to leave feedback.