Lyrics and translation Tech N9ne feat. Blind Fury & Mackenzie O'guin - So Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
Lonely,
So
Lonely
Так
Одиноко,
Так
Одиноко
...
So
Lonely,
So
Lonely
Так
Одиноко,
Так
Одиноко
...
When
I
came
up
Когда
я
поднялся
...
I
was
famous
Я
был
знаменит.
And
I
stayed
up
И
я
не
ложился
спать.
Now
I'm
way
up
Теперь
я
на
седьмом
небе
от
счастья.
People
they
just
Люди,
которых
они
просто
Turn
they
hate
up
Ненавидят.
Been
alone
ever
since
I
started
Я
был
одинок
с
тех
пор
как
начал
To
be
an
artist
Быть
художником
I've
been
disregarded
Меня
игнорировали.
I
mean
the
hardest
ever
seen
Я
имею
в
виду
самый
тяжелый
из
всех
когда
либо
виденных
I
put
them
in
the
garbage
to
be
departed
when
I
spit
this
Я
выкидываю
их
в
мусорное
ведро,
чтобы
они
исчезли,
когда
я
выплюну
это.
Dwamn
he
is
wicked
Двамн
он
злой
Face
covered
up
just
like
Stanley
Ipkiss
Лицо
прикрыто,
как
у
Стэнли
Ипкисса.
But
damn
he
is
lifted
were
no
families
listed
Но
черт
возьми
он
поднят
в
списке
не
было
ни
одной
семьи
Plan
to
revisit
that
big
plan
that
he
misses
Планируй
вернуться
к
тому
большому
плану,
по
которому
он
скучает.
But
the
land
that
he
shifted,
twisted
a
bit
Но
земля,
которую
он
сдвинул,
немного
искривилась.
Cuz
man
he
resisted
to
jam
when
he
scripted
Потому
что
чувак
он
сопротивлялся
джему
когда
писал
сценарий
Calamity
Insanity
with
it
Бедствие
безумие
вместе
с
ним
Like
amity
picture
sickness
hit
when
banished
he's
living
Как
дружба,
болезнь
поражает,
когда
изгнан,
он
жив.
So
Blow
me,
with
a
bucket
of
hot
feces
poured
on
me
Так
что
Отсоси
мне,
вылив
на
меня
ведро
горячего
кала.
Never
loved
it,
now
ya'll
just
be
so
phoney
Никогда
не
любила
его,
а
теперь
будешь
такой
фальшивой.
No
Homies
Никаких
Корешей
Would
I
never
let
bozos
with
so-so
flows
own
me
Неужели
я
никогда
не
позволю
болванам
с
такими-то
течениями
завладеть
мной
When
it
said
it
gets
better
it's
just
baloney
Когда
он
говорит,
что
становится
лучше,
это
просто
чушь
собачья.
That's
why
N9nas
so
lonely
Вот
почему
Н9нас
так
одинок
So
Lonely,
So
Lonely
Так
Одиноко,
Так
Одиноко
...
So
Lonely,
So
Lonely
Так
Одиноко,
Так
Одиноко
...
When
I
came
up
Когда
я
поднялся
...
I
was
famous
Я
был
знаменит.
And
I
stayed
up
И
я
не
ложился
спать.
Now
I'm
way
up
Теперь
я
на
седьмом
небе
от
счастья.
People
they
just
Люди,
которых
они
просто
Turn
they
hate
up
Ненавидят.
This
my
planet
higher
then
yours,
damn
it
Это
моя
планета
выше
твоей,
черт
возьми
No
laws
and
it's
no
raw
candidates
I
made
them
all
vanish
Никаких
законов
и
никаких
необработанных
кандидатов
я
заставил
их
всех
исчезнуть
Vandalistic
with
this
Вандализм
с
этим
If
man
get
his
lips
in
this
Если
человек
погрузит
свои
губы
в
это
...
Quick
damage
and
rip
the
bitch
Быстрый
урон
и
порвем
эту
суку
No
bandages
with
a
fit
he
draws
panic
Без
бинтов
в
припадке
он
впадает
в
панику
From
clones
I
spit
it
up
and
then
they
gone
От
клонов
я
его
выплевываю
а
потом
они
исчезают
And
I'm
livin
it
up
within
my
zone
И
я
живу
этим
в
своей
зоне
Nobody
left
to
win
my
throne
Никого
не
осталось,
чтобы
завоевать
мой
трон.
Try
calling
home
but
everybody
is
so
monotone
Попробуй
позвонить
домой,
но
все
такие
однообразные.
And
your
gettin
this
while
the
Tech
is
all
alone
И
ты
получаешь
это,
пока
тек
совсем
один.
It's
so
Lonely
up
here
(why)
здесь
так
одиноко
(почему?)
Ain't
none
of
my
homies
up
here
Здесь
нет
никого
из
моих
приятелей.
Cuz
they
feel
like
I
chose
a
career
over
my
peers
Потому
что
они
чувствуют
что
я
выбрал
карьеру
а
не
своих
сверстников
But
I
try
to
tell
them
love
don't
pay
bills
Но
я
пытаюсь
сказать
им
любовь
не
плати
по
счетам
But
me
spittin'
these
frees
and
pre-writtens
Но
я
плююсь
этими
свободными
и
заранее
написанными
словами.
Is
probably
what's
gon'
make
mills
Вероятно,
это
то,
что
будет
делать
миллионы.
Try
to
stay
chill
Постарайся
оставаться
спокойным.
When
a
lot
of
rappers
lust
and
chase
thrills
Когда
много
рэперов
жаждут
и
гоняются
за
острыми
ощущениями
Fuck
the
fame
and
the
thrills
I'm
maintaining
the
real
К
черту
славу
и
острые
ощущения
я
поддерживаю
реальность
Straight
up
fury
ain't
no
jury
minus
the
chain
and
the
grill
Честное
слово
Фьюри
не
присяжные
без
цепи
и
гриля
To
me,
you
were
lame
if
you
ain't
been
embracing
the
skill
Для
меня
ты
был
неудачником,
если
не
овладел
этим
мастерством.
Ya
see,
cuz
I
been
in
it,
for
a
minute,
and
I
ain't
gonna
go
away
Видишь
ли,
я
был
в
нем
всего
минуту
и
никуда
не
собираюсь
уходить.
Ya'll
keep
them
trash
rappers,
but
I'm
the
one
that
y'all
throw
away
Вы
будете
держать
этих
мусорных
рэперов,
но
я
тот,
кого
вы
все
выбрасываете.
Them
songs
I
make
will
show
the
pain
but
this
game
ain't
to
friendly
Песни,
которые
я
пишу,
покажут
боль,
но
эта
игра
не
слишком
дружелюбна.
I
can't
take
it
no
more
so
sing
it
Mackenzie
and
tell
em'
why
I'm
Я
больше
не
могу
этого
выносить,
так
что
спой
это,
Маккензи,
и
расскажи
им,
почему
я
...
So
Lonely,
So
Lonely
Так
Одиноко,
Так
Одиноко
...
So
Lonely,
So
Lonely
Так
Одиноко,
Так
Одиноко
...
When
I
came
up
Когда
я
поднялся
...
I
was
famous
Я
был
знаменит.
And
I
stayed
up
И
я
не
ложился
спать.
Now
I'm
way
up
Теперь
я
на
седьмом
небе
от
счастья.
People
they
just
Люди,
которых
они
просто
Turn
they
hate
up
Ненавидят.
Got
everything
that
I
wanted
but
it
came
with
a
price
Я
получил
все,
что
хотел,
но
у
этого
была
своя
цена.
Bought
me
a
crib
with
my
money,
but
I
gave
up
my
life
Купил
на
свои
деньги
детскую
кроватку,
но
я
отказался
от
своей
жизни.
Sometimes
I
stay
up
kinda
late,
and
I
hate
it
at
night
Иногда
я
засиживаюсь
допоздна,
и
я
ненавижу
это
по
ночам.
Every
other
day
me
and
my
lady
we
break
up
and
fight
Через
день
мы
с
миледи
расстаемся
и
ссоримся.
Thinking
you
bringing
that
mentality
into
my
galaxy
Думаю,
ты
привнесла
этот
менталитет
в
мою
галактику.
Is
a
fallacy
for
anybody
that
battle
me
Это
заблуждение
для
любого
кто
сражается
со
мной
Realizing
I
ain't
got
nothing
but
friends
and
family
Я
понимаю,
что
у
меня
нет
ничего,
кроме
друзей
и
семьи.
And
after
that
ain't
nobody
else
gonna
look
after
me
И
после
этого
никто
больше
не
будет
заботиться
обо
мне
So
I'm
proud
to
be
Так
что
я
горжусь
этим.
So
lonely,
so
lonely
Так
одиноко,
так
одиноко
...
So
lonely,
so
lonely
Так
одиноко,
так
одиноко
...
So
lonely,
so
lonely
Так
одиноко,
так
одиноко
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YATES AARON DONTEZ, CHERRINGTON ADAM BLAKE, O'GUIN MACKENZIE NICOLE, NORRIS STEPHEN JAMES
Attention! Feel free to leave feedback.