Lyrics and translation Tech N9ne feat. Stokley of Mint Condition & First Degree the D.E. - The Boogieman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
just
when
they
thought
that
everything
was
peachy
keen
И
как
раз
тогда,
когда
они
думали,
что
все
было
прекрасно.
Somewhere
deep
within
the
shadows
Где-то
глубоко
в
тени.
There
were
other
things
to
be
seen
Было
на
что
посмотреть.
An
untamable
beast
with
the
urge
to
feast
Неукротимый
зверь,
жаждущий
пировать.
And
only
alone
would
he
stand,
the
culprit
of
fear
on
the
67th
tear
И
только
один
он
будет
стоять,
виновник
страха
на
67-й
слезе.
There
lies,
the
Boogieman
Там
лежит
Бугимэн.
No
introduction
needed
Представляться
не
нужно
N9ne
times
you
must
repeat
it
N9не
раз
вы
должны
повторить
это
Mind
trying
just
delete
it
Не
возражаете
попробовать
просто
удалить
его
I'm
N9ne's
rush
to
be
this
rough
MC
Я
спешу
стать
таким
грубым
MC
как
N9ne
Who's
gluttony
would
rhyme
grime
Чье
чревоугодие
рифмует
грязь
Trust
believe
it
Доверяй
верь
в
это
A
legend
ever
since
the
projects
Легенда
со
времен
проектов.
An
odd
Tech
would
get
respect
when
he
wreck
the
set
Странный
техник
получит
уважение,
когда
разрушит
декорации.
But
never
get
the
props
that
was
god
blessed
Но
никогда
не
получите
реквизит,
который
был
благословлен
Богом.
So
this
is
me,
never
let
the
prod
rest
Так
что
это
я,
никогда
не
позволяй
проку
отдохнуть.
The
object
of
rawness
dejectin'
steps
to
darkness
Объект
грубости
уныло
ступает
во
тьму.
Led
to
the
industry
whispering
the
name
Привел
к
индустрии,
шепчущей
это
имя.
History
became
a
mystery
История
стала
тайной.
'Cause
listeners
in
the
game
Потому
что
слушатели
в
игре
Wish
to
sing
the
same
Хочу
петь
то
же
самое
Riffs
cerebral
glitch
will
lead
to
lane
Риффы
церебральный
Глюк
приведут
к
лейну
And
this
will
be
your
pit
И
это
будет
твоя
яма.
For
me
to
split
then
bleed
your
brain
Чтобы
я
раскололся
а
потом
пустил
тебе
кровь
из
мозга
They
heard
the
name
Они
слышали
это
имя.
But
cant
put
a
face
to
it,
oh
what
a
shame
Но
я
не
могу
посмотреть
правде
в
глаза,
о,
какой
позор
When
he
rains
Когда
идет
дождь
In
the
wood
he
stands
still,
he
turn
to
lanes
В
лесу
он
останавливается,
сворачивает
в
переулки.
From
sane
to
straight
wicked,
don't
tell
me
you
ain't
heard
the
saying
От
здравомыслящего
к
прямому
грешнику,
только
не
говори
мне,
что
ты
не
слышал
этой
поговорки.
The
Boogieman's
real
Бугимэн
реален
He's
underneath
your
bed
Он
под
твоей
кроватью.
Trapped
inside
your
head
Пойманный
в
ловушку
внутри
твоей
головы
You
tried
to
fight
it
Ты
пытался
бороться
с
этим.
But
you
decided
it's
just
that
Но
ты
решила,
что
все
именно
так.
We
fear
what
we
can't
see
Мы
боимся
того,
чего
не
видим.
This
web's
a
tangled
weave
Эта
паутина-запутанное
переплетение.
Of
life
designed
to
try
and
blind
you
Жизни,
предназначенной
для
того,
чтобы
попытаться
ослепить
тебя.
From
that
Boogieman
От
этого
Бугимена
And
in
that
voice
your
hear
И
в
этом
голосе
ты
слышишь
"Eliminate
your
fears"
"Избавься
от
своих
страхов"
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
Discover
the
truth
Открой
правду
That
it's
The
Boogieman
Что
это
Бугимэн
And
now
you
know
it's
real
И
теперь
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
And
everything
you
feel
И
все,
что
ты
чувствуешь.
Hits
you
again,
you
will
stand
Ударит
тебя
еще
раз,
и
ты
устоишь.
Face-to-face
with
that
Boogieman
Лицом
к
лицу
с
этим
Бугименом.
They
don't
wanna
have
to
try
to
do
as
I
do
Они
не
хотят
пытаться
делать
то,
что
делаю
я.
That's
probably
why
it
ain't
been
easy
for
me
to
slide
through
Наверное,
поэтому
мне
было
нелегко
проскользнуть
через
это.
I
chew
rappers
up,
on
stage
and
mics
they
by-flew,
Я
жую
рэперов,
они
пролетают
мимо
сцены
и
микрофонов.
Out
with
the
ravens,
flight
to
hatin,
haven
lies
you
Прочь
с
воронами,
беги
к
хейтину,
где
ты
лежишь?
Cuz
you
don't
want
change
Потому
что
ты
не
хочешь
перемен
And
you
don't
want
Strange,
И
ты
не
хочешь
ничего
странного.
Rearranging
the
main
lanes
to
brain
games
from
plain
jane
Перестраиваю
основные
полосы
движения
на
мозговые
игры
от
простой
Джейн
That's
when
your
fames
Strange
Вот
тогда-то
ваши
семьи
и
стали
странными.
And
you
can
maintain
И
ты
можешь
поддерживать
...
You
think
you
sang
such
an
insane
rain,
same
thang
Ты
думаешь,
что
пел
такой
безумный
дождь,
тот
же
самый
Танг
And
I'm
the
shadow
in
the
dark
И
я-тень
во
тьме.
That
came
for
battlin'
in
the
park
Это
пришло
за
битвой
в
парке.
And
they
skidaddled
when
I
barked
Когда
я
залаял,
их
занесло.
That
give
a
rattle
to
their
hearts
Это
заставляет
их
сердца
трепетать.
Cuz
they're
afraid
that
they
will
all
fail
Потому
что
они
боятся,
что
все
они
потерпят
неудачу.
Darkness
will
prevail
Тьма
восторжествует.
The
Boogieman
is
not
a
tall
tail
Бугимэн-это
не
высокий
хвост.
What
a
tough
act
to
follow
Какой
трудный
поступок
последовать
за
ним
You
afraid?
Tell
me
are
ya?
Ты
боишься?
скажи
мне,
ты
боишься?
When
this
came
you
were
nada
Когда
это
случилось,
ты
была
нада.
Tell
your
lane
sayonara
Скажи
своему
лейну
Сайонара
(The
Boogieman,
the
Boogieman)
(Бугимен,
Бугимен)
He's
underneath
your
bed
Он
под
твоей
кроватью.
Trapped
inside
your
head
Пойманный
в
ловушку
внутри
твоей
головы
You
tried
to
fight
it
Ты
пытался
бороться
с
этим.
But
you
decided
it's
just
that
Но
ты
решила,
что
все
именно
так.
We
fear
what
we
can't
see
Мы
боимся
того,
чего
не
видим.
This
web's
a
tangled
weave
Эта
паутина-запутанное
переплетение.
Of
life
designed
to
try
and
blind
you
Жизни,
предназначенной
для
того,
чтобы
попытаться
ослепить
тебя.
From
that
Boogieman
От
этого
Бугимена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARQUIS QUEEN, KEVIN CROWE, ERIK ORTIZ, STOKLEY M. WILLIAMS, MICHAEL COLEN, AARON DONTEZ YATES
Attention! Feel free to leave feedback.