Lyrics and translation Tech N9ne feat. Stokley of Mint Condition & First Degree the D.E. - The Boogieman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
just
when
they
thought
that
everything
was
peachy
keen
И
как
раз
когда
они
думали,
что
всё
тип-топ,
Somewhere
deep
within
the
shadows
Где-то
глубоко
в
тенях
There
were
other
things
to
be
seen
Можно
было
увидеть
кое-что
ещё.
An
untamable
beast
with
the
urge
to
feast
Неукротимый
зверь
с
жаждой
пиршества
And
only
alone
would
he
stand,
the
culprit
of
fear
on
the
67th
tear
И
только
в
одиночестве
он
стоял,
виновник
страха
на
67-й
слезе
There
lies,
the
Boogieman
Там
обитает
Бугимен.
No
introduction
needed
Представления
не
требуется.
N9ne
times
you
must
repeat
it
Девять
раз
ты
должна
повторить
это.
Mind
trying
just
delete
it
Попробуй
просто
стереть
это
из
памяти.
I'm
N9ne's
rush
to
be
this
rough
MC
Я
— порыв
N9ne
быть
этим
жестким
МС,
Who's
gluttony
would
rhyme
grime
Чья
ненасытность
рифмует
грязь.
Trust
believe
it
Поверь
мне.
A
legend
ever
since
the
projects
Легенда
ещё
со
времен
трущоб,
An
odd
Tech
would
get
respect
when
he
wreck
the
set
Странный
Тех
получал
уважение,
когда
крушил
сцену,
But
never
get
the
props
that
was
god
blessed
Но
никогда
не
получал
того
признания,
что
было
даровано
богом.
So
this
is
me,
never
let
the
prod
rest
Так
что
это
я,
никогда
не
дающий
продакшену
покоя,
The
object
of
rawness
dejectin'
steps
to
darkness
Объект
первобытности,
отбрасывающий
шаги
во
тьму,
Led
to
the
industry
whispering
the
name
Привел
к
тому,
что
индустрия
шептала
имя.
History
became
a
mystery
История
стала
загадкой,
'Cause
listeners
in
the
game
Потому
что
слушатели
в
игре
Wish
to
sing
the
same
Хотели
петь
те
же
Riffs
cerebral
glitch
will
lead
to
lane
Риффы,
мозговой
сбой
приведет
к
полосе,
And
this
will
be
your
pit
И
это
будет
твоя
яма,
For
me
to
split
then
bleed
your
brain
Чтобы
я
расколол
и
выпустил
кровь
из
твоего
мозга.
They
heard
the
name
Они
слышали
имя,
But
cant
put
a
face
to
it,
oh
what
a
shame
Но
не
могут
сопоставить
с
ним
лицо,
какой
позор.
When
he
rains
Когда
он
идет
дождем,
In
the
wood
he
stands
still,
he
turn
to
lanes
В
лесу
он
стоит
неподвижно,
он
превращается
в
переулки,
From
sane
to
straight
wicked,
don't
tell
me
you
ain't
heard
the
saying
От
нормального
до
совершенно
злобного,
не
говори
мне,
что
ты
не
слышала
поговорку:
The
Boogieman's
real
Бугимен
реален.
He's
underneath
your
bed
Он
под
твоей
кроватью,
Trapped
inside
your
head
Заперт
в
твоей
голове.
You
tried
to
fight
it
Ты
пыталась
бороться
с
этим,
But
you
decided
it's
just
that
Но
ты
решила,
что
это
просто
We
fear
what
we
can't
see
Мы
боимся
того,
чего
не
видим.
This
web's
a
tangled
weave
Эта
паутина
— запутанное
переплетение
Of
life
designed
to
try
and
blind
you
Жизни,
созданной,
чтобы
попытаться
ослепить
тебя
From
that
Boogieman
От
этого
Бугимена.
And
in
that
voice
your
hear
И
в
этом
голосе
ты
слышишь:
"Eliminate
your
fears"
"Уничтожь
свои
страхи".
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
Discover
the
truth
Открываешь
правду,
That
it's
The
Boogieman
Что
это
Бугимен.
And
now
you
know
it's
real
И
теперь
ты
знаешь,
что
он
реален,
And
everything
you
feel
И
все,
что
ты
чувствуешь,
Hits
you
again,
you
will
stand
Ударяет
тебя
снова,
ты
будешь
стоять
Face-to-face
with
that
Boogieman
Лицом
к
лицу
с
этим
Бугименом.
They
don't
wanna
have
to
try
to
do
as
I
do
Они
не
хотят
пытаться
делать
то,
что
делаю
я,
That's
probably
why
it
ain't
been
easy
for
me
to
slide
through
Вот
почему
мне,
наверное,
нелегко
проскользнуть.
I
chew
rappers
up,
on
stage
and
mics
they
by-flew,
Я
пережевываю
рэперов,
на
сцене
и
микрофоны,
мимо
которых
они
пролетели,
Out
with
the
ravens,
flight
to
hatin,
haven
lies
you
Вон
с
воронами,
полет
к
ненависти,
убежище
лжет
тебе,
Cuz
you
don't
want
change
Потому
что
ты
не
хочешь
перемен,
And
you
don't
want
Strange,
И
ты
не
хочешь
Стрэнджа,
Rearranging
the
main
lanes
to
brain
games
from
plain
jane
Перестраивающего
главные
полосы
в
игры
разума
от
простушки,
That's
when
your
fames
Strange
Вот
тогда
твоя
слава
странная,
And
you
can
maintain
И
ты
можешь
поддерживать.
You
think
you
sang
such
an
insane
rain,
same
thang
Ты
думаешь,
что
спела
такой
безумный
дождь,
то
же
самое,
And
I'm
the
shadow
in
the
dark
А
я
— тень
в
темноте,
That
came
for
battlin'
in
the
park
Которая
пришла
сражаться
в
парке,
And
they
skidaddled
when
I
barked
И
они
удрали,
когда
я
залаял,
That
give
a
rattle
to
their
hearts
Что
заставило
их
сердца
трепетать,
Cuz
they're
afraid
that
they
will
all
fail
Потому
что
они
боятся,
что
все
потерпят
неудачу,
Darkness
will
prevail
Тьма
восторжествует,
The
Boogieman
is
not
a
tall
tail
Бугимен
— не
выдумка.
What
a
tough
act
to
follow
Какой
сложный
номер
для
повторения.
You
afraid?
Tell
me
are
ya?
Ты
боишься?
Скажи
мне,
боишься
ли?
When
this
came
you
were
nada
Когда
это
пришло,
ты
была
никем.
Tell
your
lane
sayonara
Скажи
своей
полосе
"прощай".
(The
Boogieman,
the
Boogieman)
(Бугимен,
Бугимен)
He's
underneath
your
bed
Он
под
твоей
кроватью,
Trapped
inside
your
head
Заперт
в
твоей
голове.
You
tried
to
fight
it
Ты
пыталась
бороться
с
этим,
But
you
decided
it's
just
that
Но
ты
решила,
что
это
просто
We
fear
what
we
can't
see
Мы
боимся
того,
чего
не
видим.
This
web's
a
tangled
weave
Эта
паутина
— запутанное
переплетение
Of
life
designed
to
try
and
blind
you
Жизни,
созданной,
чтобы
попытаться
ослепить
тебя
From
that
Boogieman
От
этого
Бугимена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARQUIS QUEEN, KEVIN CROWE, ERIK ORTIZ, STOKLEY M. WILLIAMS, MICHAEL COLEN, AARON DONTEZ YATES
Attention! Feel free to leave feedback.