Lyrics and translation Tech N9ne feat. The Popper & Rich the Factor - Kansas City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
jeffin'
my
checks
be
nice
sums
Люди
палят
мои
чеки,
там
славные
суммы,
By
the
way
the
way
that
I
talk
you
can
guess
where
I'm
from
По
тому,
как
я
говорю,
ты
можешь
догадаться,
откуда
я.
Kansas
City!
Kansas
City!
Канзас-Сити!
Канзас-Сити!
Kansas
City,
Kansas
City,
Kansas
City
Канзас-Сити,
Канзас-Сити,
Канзас-Сити.
Hell
yeah,
I
was
born
in
Wayne
Minor,
projects
Черт
возьми,
да,
я
родился
в
Уэйн-Майнор,
проекты,
Most
people
carry
them
waistliner,
objects
Большинство
людей
носят
там
на
поясе
железо,
904
Michigan
Imma
grow
kickin'
them
rhymes
and
flow
quick
'n
in
time
that's
what
made
N9ner
progess
904
Мичиган,
я
расту,
выплёвывая
рифмы
и
флоу
быстро
и
вовремя,
вот
что
двигало
N9ner,
This
is
history
Young
Rich
and
Dun-deala
team
up
with
Mr.
T
Это
история,
как
Янг
Рич
и
Дан-Дила
объединились
с
Мистером
Ти,
Even
though
none
of
our
names
are
listed,
we
grew
up
with
Хотя
ничьи
имена
не
указаны,
мы
выросли
с
Ollie,
Ollie,
Ollie,
Ollie
Gates
and
I
got
all
my
jolly
and
gaudiness
from
Maudie
Yates
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
Гейтсом,
и
всю
свою
радость
и
роскошь
я
получил
от
Моди
Йейтс,
City
staple
like
"Go
Chicken
Go"
get
dough,
the
most
dickin'
flow
Городской
символ,
как
"Go
Chicken
Go",
получай
бабки,
самый
охуенный
флоу,
When
I'm
rollin'
all
around
the
globe
I
be
fo'
sure
missin'
MO'
Когда
я
катаюсь
по
миру,
я
точно
скучаю
по
Миссури,
In
my
city
man
I
really
love
the
fitties
though
they
gritty
В
моем
городе,
чувак,
я
правда
люблю
красоток,
хоть
они
и
грубоваты,
How
bad
is
talkin'
down
like
we
itty-bitty,
pretty
Как
же
плохо
говорить
о
нас,
как
будто
мы
мелочь
пузатая,
милашки,
You
better
be,
wrapped
up
when
the
weather
freeze
Тебе
лучше
кутаться,
когда
погода
морозная,
Threat
in
the
dead
of
summer,
super
sweat
on
your
head
degrees
let
it
free
Угроза
в
разгар
лета,
адская
жара
у
тебя
над
головой,
градусы
свободы,
That
is
me
on
the
home
I
put
cheddar
cheese
Это
я
на
районе,
куда
я
принес
чеддер,
Tech'll
be
reppin'
definitely
I
betcha
I
never
leave...
Tech
будет
представлять,
без
сомнения,
держу
пари,
я
никогда
не
уйду...
Kansas
City!
(Born)
Kansas
City!
(Love)
Канзас-Сити!
(Рожден)
Канзас-Сити!
(Люблю)
Kansas
City,
Kansas
City,
Kansas
City
(Hell
yeah)
Канзас-Сити,
Канзас-Сити,
Канзас-Сити
(Черт
возьми,
да).
We
bring
the
energy,
the
electricity
to
volts
Мы
приносим
энергию,
электричество
в
вольтах,
We
the
Kansas
City
hearbeat,
we
Kansas
City
pulse
Мы
- сердцебиение
Канзас-Сити,
мы
- пульс
Канзас-Сити,
This
past
post
day,
Jordan
got
us
crispy
В
прошлый
День
поста
Джордан
сделал
нас
четкими,
Truce
was
a
slave
owner
Google
up
that
history
Трусе
был
рабовладельцем,
загугли
эту
историю,
Kansas
Citian's
out
of
town,
root
hearted
Жители
Канзас-Сити
за
городом,
но
с
корнями
здесь,
In
Dallas
at
Wizards
in
Atlanta
at
U-Bar
В
Далласе
в
Wizards,
в
Атланте
в
U-Bar,
In
my
blue
car,
rollin'
with
that
merch
on
me
В
моей
синей
тачке,
рассекаю
с
мерчем
на
мне,
I'm
K.C.
till
I'm
6 in
the
dirt
homie
Я
из
К.С.,
пока
не
окажусь
в
могиле,
братан,
Kansas
City
it'll
make
you
or
break
you
Канзас-Сити
сделает
тебя
или
сломает,
Shortcut
through
the
hood
7-1
straight
through
Кратчайший
путь
через
гетто
- 7-1
насквозь,
Stay
true
to
the
turf
rep
it
like
Shane
Ray
Оставайся
верен
своему
району,
представляй
его,
как
Шейн
Рей,
Tatted
on
his
back
with
the
towel
in
his
game
day
С
татуировкой
на
спине
и
полотенцем
в
день
игры,
Strange
laid
the
foundation
landmark
major
factor
Странный
заложил
фундамент,
знаковый,
главный
фактор,
Name's
raised
sky
high
now
they
raise
the
rafters
(Raise
the
rafters)
Имена
поднялись
до
небес,
теперь
они
поднимают
стропила
(Поднимают
стропила),
A
victory
for
our
hometown
if
they
didn't
know
me
(Who's
The
Popper?)
Победа
для
нашего
родного
города,
если
они
меня
не
знали
(Кто
такой
Поппер?),
Now
they
know
me
Теперь
они
меня
знают.
Kansas
City!
Kansas
City!
Канзас-Сити!
Канзас-Сити!
Kansas
City,
Kansas
City,
Kansas
City
Канзас-Сити,
Канзас-Сити,
Канзас-Сити.
K.C.'s
the
town,
home
of
the
go-getters
К.С.
- это
город,
дом
целеустремленных,
I've
been
stackin'
for
years
we
gettin'
more
skrilla
Я
зарабатывал
годами,
мы
получаем
больше
бабла,
Chiefs
on
Sunday,
we
tailgate
and
root
for
em
Чифс
в
воскресенье,
мы
устраиваем
пикник
и
болеем
за
них,
I'm
like
a
young
Andy
Reid
that's
how
I
move
on
em
Я
как
молодой
Энди
Рид,
вот
как
я
действую,
Coastin'
through
town,
stayin'
mostly
through
the
town
Катаюсь
по
городу,
в
основном,
не
выезжая,
Push
a
foreign
through
the
turf
I
be
floatin'
through
the
town
Гоняю
на
иномарке
по
району,
я
плыву
по
городу,
Yeah,
when
a
deal
go
down
I'm
probably
in
on
it
Да,
когда
сделка
заключается,
я,
вероятно,
в
деле,
We
like
the
Royals
we
hustle
until
we
win
Мы
как
Роялс,
мы
пашем,
пока
не
победим,
We
need
some
goggles
all
these
champagne
bottles
poppin'
Нам
нужны
защитные
очки,
все
эти
бутылки
шампанского
взлетают,
Campaignin'
with
Tech
N9ne
and
the
homie
Popper
Пробиваемся
с
Tech
N9ne
и
братаном
Поппером,
K.C.
brims
and
shirts
you
know
we
stay
reppin'
Кепки
и
футболки
К.С.,
ты
знаешь,
мы
представляем,
Peachtree
or
Niece's
for
a
big
breakfast
Пичтри
или
Найсиз
на
плотный
завтрак,
Club
Empire
standin'
on
the
club
sofas
Клуб
Эмпайр,
стоим
на
клубных
диванах,
Rockin'
fresh
Force
Ones
like
they
some
Gucci
loafers
Красуемся
в
новых
Форсах,
как
будто
это
лоферы
Гуччи,
Blockstars
and
rockstars
like
the
Doobie
Brothers
Звезды
района
и
рок-звезды,
как
Doobie
Brothers,
Holla
at
our
city
come
on
go
head
and
say
it
for
us
Приветствуем
наш
город,
давай,
скажи
это
за
нас.
Kansas
City!
Kansas
City!
Канзас-Сити!
Канзас-Сити!
Kansas
City,
Kansas
City,
Kansas
City
Канзас-Сити,
Канзас-Сити,
Канзас-Сити.
Kansas
City!
Kansas
City!
Канзас-Сити!
Канзас-Сити!
Kansas
City,
Kansas
City,
Kansas
City
Канзас-Сити,
Канзас-Сити,
Канзас-Сити.
Kansas
City!
Kansas
City!
Канзас-Сити!
Канзас-Сити!
Kansas
City,
Kansas
City,
Kansas
City
Канзас-Сити,
Канзас-Сити,
Канзас-Сити.
Kansas
City!
Kansas
City!
Канзас-Сити!
Канзас-Сити!
Kansas
City,
Kansas
City,
Kansas
City
Канзас-Сити,
Канзас-Сити,
Канзас-Сити.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Stoller, Jerry Leiber
Attention! Feel free to leave feedback.