Tech N9ne feat. Wiz Khalifa & B.o.B - See Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tech N9ne feat. Wiz Khalifa & B.o.B - See Me




See Me
Видишь меня
This, this, this, this one of them ones
Это, это, это, это один из тех самых
Yeah, Tech N9ne!
Да, Tech N9ne!
Turn me up a little bit more, Ben, so I can rock this the right way, brother
Сделай чуть погромче, Бен, чтобы я мог properly зачитать это, брат
If you got 20/20 vision
Если у тебя стопроцентное зрение,
You can see me now handling this music with precision
Ты можешь видеть, как я управляюсь с этой музыкой с точностью.
If not, then it's fine with me
Если нет, то всё нормально, детка,
Just know this movement is vivid enough for the blind to see, Yates
Просто знай, что это движение достаточно яркое, чтобы его увидели даже слепые, Йейтс.
How in the hell can you miss me
Как, чёрт возьми, ты можешь меня не заметить,
When I'm counting my mil' making hist'ry
Когда я считаю свои миллионы, делая историю?
Trip the splits be that 50/50
Разделяю пополам, это 50/50,
So we rip the script swiftly and zip through chips quickly
Поэтому мы рвем сценарий быстро и проносимся сквозь фишки стремительно.
When the trash, mail and pizza man see me
Когда мусорщик, почтальон и разносчик пиццы видят меня,
They get a fever and cheesy when they see the man Neezy
У них начинается жар, и они становятся сентиментальными, когда видят Neezy.
I'm easily beast and my hand is in my belt
Я легко становлюсь зверем, и моя рука на ремне.
What? I'm independent and I'm feeling myself
Что? Я независимый, и я чувствую себя самим собой.
A flunk I won't be
Неудачником я не буду.
I bumps the trunks see
Я качаю багажники, понимаешь?
The ladies pop the monkey and drop the donkey
Дамы трясут попой и отрываются,
They want to flaunt me
Они хотят выставить меня напоказ.
My songs be funky
Мои песни заводные,
Steady getting that cheddar forever
Постоянно получаю cheddar вечно,
But some people acting like they don't see
Но некоторые люди ведут себя так, будто меня не видят.
I'm top dog, something like a CEO
Я главный пёс, что-то вроде генерального директора.
I'm calling shots, call it Don Julio
Я отдаю приказы, называй это Don Julio.
But they don't really see me though
Но они меня не видят.
But they don't really see me though
Но они меня не видят.
All night, life like a video
Всю ночь, жизнь как видеоклип.
Prime time, something like a Super Bowl
Прайм-тайм, что-то вроде Суперкубка.
But they don't really see me though
Но они меня не видят.
With contact lenses say he don't smoke
В контактных линзах говорит, что не курит.
I'm rolling up and let the contact get him
Я закручиваю и даю контакту добраться до него.
He even choked
Он даже подавился.
My approach was to never to be broke
Мой подход заключался в том, чтобы никогда не быть нищим.
Kept my real niggas close
Держал своих настоящих ниггеров рядом.
Now the player turned to coach
Теперь игрок стал тренером.
I hear people saying why so many changes?
Я слышу, как люди говорят: "Почему так много изменений?"
Why so many watches? Why so many chains?
Почему так много часов? Почему так много цепей?
I'm mixing Kush with all these different strains
Я смешиваю Kush со всеми этими разными сортами.
Riding in my Porsche listening to Purple Rain
Еду в своем Porsche, слушаю Purple Rain.
So much knowledge I came up on you as a Hollywood insider
Столько знаний я получил, будучи голливудским инсайдером.
The inside of my crib look like a gym
Внутри моего дома как в спортзале.
Speaking of gym, I'm in the game, you're just a bench rider
Кстати о спортзале, я в игре, а ты просто сидишь на скамейке запасных.
You ride the bench that mean you ain't playing
Ты сидишь на скамейке, это значит, что ты не играешь.
You understand, hella fans,
Ты понимаешь, куча фанатов,
Bunching hands, hundred grands that's the plan
Жмут руки, сотни тысяч - вот план.
Wizzle Man!
Wizzle Man!
I'm top dog, something like a CEO
Я главный пёс, что-то вроде генерального директора.
I'm calling shots, call it Don Julio
Я отдаю приказы, называй это Don Julio.
But they don't really see me though
Но они меня не видят.
But they don't really see me though
Но они меня не видят.
All night, life like a video
Всю ночь, жизнь как видеоклип.
Prime time, something like a Super Bowl
Прайм-тайм, что-то вроде Суперкубка.
But they don't really see me though
Но они меня не видят.
I'm truly blessed
Я поистине благословлен.
I do request for all of you people to listen
Я прошу вас всех, люди, послушать.
I do see checks and movie sets
Я вижу чеки и съемочные площадки.
And never been a stranger to vixens
И никогда не был чужд красоткам.
Pick up the pen, its in my gut to win
Беру ручку, у меня в крови побеждать.
I got a motive and I'm in it with a mission
У меня есть мотив, и я в деле с миссией.
You know what I'mma get it when I dip into it
Ты знаешь, что я получу это, когда окунусь в это.
I've been through it, I've been a fighter with a vision
Я прошел через это, я был бойцом с видением.
You can cover your eye, brother but why?
Ты можешь закрыть глаза, брат, но зачем?
Cause your lady just discovered that my
Потому что твоя девушка только что обнаружила, что мой
Big rubber defies your lover blubber
Большой резиновый превосходит твой жирный.
So you utter replies with a tougher disguise
Поэтому ты бормочешь ответы с более жесткой маской,
Cause my payday just caught the nose of your lady
Потому что мой заработок только что привлек внимание твоей дамы.
I'm at the beginning of my hay-day
Я в начале своего расцвета.
Y'all better recognize like ¡Mayday!
Вам лучше признать это, как "Mayday!".
I don't know why jokers just won't let their eyes notice
Я не знаю, почему шутники просто не дают своим глазам заметить.
Deep in my vocals they keep yelling that I'm doper
Глубоко в моем вокале они продолжают кричать, что я круче.
And I choke ya if you lift the Nine's flow so
И я задушу тебя, если ты украдешь флоу Девятки, так что
So by jokes you know?
Так что шуткам конец, понимаешь?
Couldn't see me with bi-focals
Не мог видеть меня даже в бифокалах.
Earth!
Земля!
Priest... monsignor... hop... archhop... cardinal... pope.
Священник... монсеньор... хоп... архиепископ... кардинал... папа.





Writer(s): YATES AARON DONTEZ, GHOLSON CHRISTOPHER JAMES, THOMAZ CAMERON, SIMMONS JR. BOBBY RAY


Attention! Feel free to leave feedback.