Lyrics and translation Tech N9ne feat. Wiz Khalifa & B.o.B - See Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This,
this,
this,
this
one
of
them
ones
Это,
это,
это,
это
один
из
тех
самых
Yeah,
Tech
N9ne!
Да,
Tech
N9ne!
Turn
me
up
a
little
bit
more,
Ben,
so
I
can
rock
this
the
right
way,
brother
Сделай
чуть
погромче,
Бен,
чтобы
я
мог
properly
зачитать
это,
брат
If
you
got
20/20
vision
Если
у
тебя
стопроцентное
зрение,
You
can
see
me
now
handling
this
music
with
precision
Ты
можешь
видеть,
как
я
управляюсь
с
этой
музыкой
с
точностью.
If
not,
then
it's
fine
with
me
Если
нет,
то
всё
нормально,
детка,
Just
know
this
movement
is
vivid
enough
for
the
blind
to
see,
Yates
Просто
знай,
что
это
движение
достаточно
яркое,
чтобы
его
увидели
даже
слепые,
Йейтс.
How
in
the
hell
can
you
miss
me
Как,
чёрт
возьми,
ты
можешь
меня
не
заметить,
When
I'm
counting
my
mil'
making
hist'ry
Когда
я
считаю
свои
миллионы,
делая
историю?
Trip
the
splits
be
that
50/50
Разделяю
пополам,
это
50/50,
So
we
rip
the
script
swiftly
and
zip
through
chips
quickly
Поэтому
мы
рвем
сценарий
быстро
и
проносимся
сквозь
фишки
стремительно.
When
the
trash,
mail
and
pizza
man
see
me
Когда
мусорщик,
почтальон
и
разносчик
пиццы
видят
меня,
They
get
a
fever
and
cheesy
when
they
see
the
man
Neezy
У
них
начинается
жар,
и
они
становятся
сентиментальными,
когда
видят
Neezy.
I'm
easily
beast
and
my
hand
is
in
my
belt
Я
легко
становлюсь
зверем,
и
моя
рука
на
ремне.
What?
I'm
independent
and
I'm
feeling
myself
Что?
Я
независимый,
и
я
чувствую
себя
самим
собой.
A
flunk
I
won't
be
Неудачником
я
не
буду.
I
bumps
the
trunks
see
Я
качаю
багажники,
понимаешь?
The
ladies
pop
the
monkey
and
drop
the
donkey
Дамы
трясут
попой
и
отрываются,
They
want
to
flaunt
me
Они
хотят
выставить
меня
напоказ.
My
songs
be
funky
Мои
песни
заводные,
Steady
getting
that
cheddar
forever
Постоянно
получаю
cheddar
вечно,
But
some
people
acting
like
they
don't
see
Но
некоторые
люди
ведут
себя
так,
будто
меня
не
видят.
I'm
top
dog,
something
like
a
CEO
Я
главный
пёс,
что-то
вроде
генерального
директора.
I'm
calling
shots,
call
it
Don
Julio
Я
отдаю
приказы,
называй
это
Don
Julio.
But
they
don't
really
see
me
though
Но
они
меня
не
видят.
But
they
don't
really
see
me
though
Но
они
меня
не
видят.
All
night,
life
like
a
video
Всю
ночь,
жизнь
как
видеоклип.
Prime
time,
something
like
a
Super
Bowl
Прайм-тайм,
что-то
вроде
Суперкубка.
But
they
don't
really
see
me
though
Но
они
меня
не
видят.
With
contact
lenses
say
he
don't
smoke
В
контактных
линзах
говорит,
что
не
курит.
I'm
rolling
up
and
let
the
contact
get
him
Я
закручиваю
и
даю
контакту
добраться
до
него.
He
even
choked
Он
даже
подавился.
My
approach
was
to
never
to
be
broke
Мой
подход
заключался
в
том,
чтобы
никогда
не
быть
нищим.
Kept
my
real
niggas
close
Держал
своих
настоящих
ниггеров
рядом.
Now
the
player
turned
to
coach
Теперь
игрок
стал
тренером.
I
hear
people
saying
why
so
many
changes?
Я
слышу,
как
люди
говорят:
"Почему
так
много
изменений?"
Why
so
many
watches?
Why
so
many
chains?
Почему
так
много
часов?
Почему
так
много
цепей?
I'm
mixing
Kush
with
all
these
different
strains
Я
смешиваю
Kush
со
всеми
этими
разными
сортами.
Riding
in
my
Porsche
listening
to
Purple
Rain
Еду
в
своем
Porsche,
слушаю
Purple
Rain.
So
much
knowledge
I
came
up
on
you
as
a
Hollywood
insider
Столько
знаний
я
получил,
будучи
голливудским
инсайдером.
The
inside
of
my
crib
look
like
a
gym
Внутри
моего
дома
как
в
спортзале.
Speaking
of
gym,
I'm
in
the
game,
you're
just
a
bench
rider
Кстати
о
спортзале,
я
в
игре,
а
ты
просто
сидишь
на
скамейке
запасных.
You
ride
the
bench
that
mean
you
ain't
playing
Ты
сидишь
на
скамейке,
это
значит,
что
ты
не
играешь.
You
understand,
hella
fans,
Ты
понимаешь,
куча
фанатов,
Bunching
hands,
hundred
grands
that's
the
plan
Жмут
руки,
сотни
тысяч
- вот
план.
I'm
top
dog,
something
like
a
CEO
Я
главный
пёс,
что-то
вроде
генерального
директора.
I'm
calling
shots,
call
it
Don
Julio
Я
отдаю
приказы,
называй
это
Don
Julio.
But
they
don't
really
see
me
though
Но
они
меня
не
видят.
But
they
don't
really
see
me
though
Но
они
меня
не
видят.
All
night,
life
like
a
video
Всю
ночь,
жизнь
как
видеоклип.
Prime
time,
something
like
a
Super
Bowl
Прайм-тайм,
что-то
вроде
Суперкубка.
But
they
don't
really
see
me
though
Но
они
меня
не
видят.
I'm
truly
blessed
Я
поистине
благословлен.
I
do
request
for
all
of
you
people
to
listen
Я
прошу
вас
всех,
люди,
послушать.
I
do
see
checks
and
movie
sets
Я
вижу
чеки
и
съемочные
площадки.
And
never
been
a
stranger
to
vixens
И
никогда
не
был
чужд
красоткам.
Pick
up
the
pen,
its
in
my
gut
to
win
Беру
ручку,
у
меня
в
крови
побеждать.
I
got
a
motive
and
I'm
in
it
with
a
mission
У
меня
есть
мотив,
и
я
в
деле
с
миссией.
You
know
what
I'mma
get
it
when
I
dip
into
it
Ты
знаешь,
что
я
получу
это,
когда
окунусь
в
это.
I've
been
through
it,
I've
been
a
fighter
with
a
vision
Я
прошел
через
это,
я
был
бойцом
с
видением.
You
can
cover
your
eye,
brother
but
why?
Ты
можешь
закрыть
глаза,
брат,
но
зачем?
Cause
your
lady
just
discovered
that
my
Потому
что
твоя
девушка
только
что
обнаружила,
что
мой
Big
rubber
defies
your
lover
blubber
Большой
резиновый
превосходит
твой
жирный.
So
you
utter
replies
with
a
tougher
disguise
Поэтому
ты
бормочешь
ответы
с
более
жесткой
маской,
Cause
my
payday
just
caught
the
nose
of
your
lady
Потому
что
мой
заработок
только
что
привлек
внимание
твоей
дамы.
I'm
at
the
beginning
of
my
hay-day
Я
в
начале
своего
расцвета.
Y'all
better
recognize
like
¡Mayday!
Вам
лучше
признать
это,
как
"Mayday!".
I
don't
know
why
jokers
just
won't
let
their
eyes
notice
Я
не
знаю,
почему
шутники
просто
не
дают
своим
глазам
заметить.
Deep
in
my
vocals
they
keep
yelling
that
I'm
doper
Глубоко
в
моем
вокале
они
продолжают
кричать,
что
я
круче.
And
I
choke
ya
if
you
lift
the
Nine's
flow
so
И
я
задушу
тебя,
если
ты
украдешь
флоу
Девятки,
так
что
So
by
jokes
you
know?
Так
что
шуткам
конец,
понимаешь?
Couldn't
see
me
with
bi-focals
Не
мог
видеть
меня
даже
в
бифокалах.
Priest...
monsignor...
hop...
archhop...
cardinal...
pope.
Священник...
монсеньор...
хоп...
архиепископ...
кардинал...
папа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YATES AARON DONTEZ, GHOLSON CHRISTOPHER JAMES, THOMAZ CAMERON, SIMMONS JR. BOBBY RAY
Attention! Feel free to leave feedback.