Lyrics and translation Tech N9ne - Cult Leader
Now
with
your
loyal
fan
base
and
to
the
extent
Теперь
с
Вашей
преданной
фанатской
базой
и
до
такой
степени
That
they're
dedicated
to
your
music
and
your
message
Что
они
посвящены
твоей
музыке
и
твоему
посланию.
It
has
some
people
calling
you
a
cult
leader
Некоторые
называют
тебя
лидером
культа.
How
do
you
feel
about
that?
Что
ты
об
этом
думаешь?
Cult
leader?
Культовый
лидер?
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха-ха-ха-ха
Yeah,
they've
been
comparing
you
to
Да,
они
сравнивали
тебя
с
...
You
know
like
Ты
знаешь
как
Jim
Jones
or
David
Koresh
Джим
Джонс
или
Дэвид
Кореш
You
know
that's,
that's,
that's
real
fucked
up
to
Ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО,
это,
это
действительно
хреново.
Um,
compare
me
to
Jim
Jones
or
uh,
David
Koresh
ЭМ,
сравните
меня
с
Джимом
Джонсом
или
Дэвидом
корешем,
You
know
what
I
mean
'cause
those
were,
were
вы
знаете,
что
я
имею
в
виду,
потому
что
они
были,
были
...
We're
not
people
that
were
for
the
greater
good
Мы
не
люди,
которые
были
для
большего
блага.
You
know
I'm
saying,
they're
trying
to
say
Ты
знаешь,
что
я
говорю,
они
пытаются
сказать
...
That
I'm
gonna
feed
my
fans
electric
Kool
Aid
Что
я
буду
кормить
своих
фанатов
электрическим
Кул
Эйдом
They
got
me
fucked
up
Из-за
них
я
облажался.
In
this
house
there
is
no
room
for
envy
В
этом
доме
нет
места
зависти.
This
is
why
we
wear
our
uniform
Вот
почему
мы
носим
форму.
Racist,
not
welcome,
rapist,
not
welcome
Расист-не
приветствуется,
насильник-не
приветствуется.
Hatred,
dreaded
in
this
house
Ненависть,
страшная
в
этом
доме.
Ready
to
fight
hatred
with
love?
Join
us
Готовы
бороться
с
ненавистью
любовью?
Присоединяйтесь
к
нам
If
you
come
with
me
then
I
can
show
you
Если
ты
пойдешь
со
мной
я
покажу
тебе
Oh,
I
will
take
you
where
you
dare
not
go
to
О,
я
отведу
тебя
туда,
куда
ты
не
осмелишься
пойти.
Follow
me
and
let
my
mind
control
you
Следуй
за
мной
и
позволь
моему
разуму
управлять
тобой.
We
will
rebuild
this
world
that
will
destroy
you
Мы
восстановим
этот
мир,
который
уничтожит
тебя.
How
many
wanna
go?
Сколько
из
них
хотят
уйти?
How
many
wanna
know?
Кто
хочет
знать?
How
to
fight
demons,
when
the
planet's
gonna
blow
Как
бороться
с
демонами,
когда
планета
вот-вот
взорвется?
A
lot
of
ammunition
gotta
be
packing
a
lot
of
dough
Много
патронов
должно
быть
упаковано
много
бабла
Being
together
and
it
is
wonderful
Быть
вместе
и
это
прекрасно
A
gun
was
loaded,
one
exploded
Пистолет
был
заряжен,
один
взорвался.
Speaking
me
for
with
the
tongue
he
just
folded
Говоря
со
мной
за
язык,
который
он
только
что
сложил.
From
the
Tech
soldier,
son,
you're
get
blessed
over
От
технического
солдата,
сынок,
ты
получишь
благословение
свыше.
Bums
they
straight
come
from
under
Told
ya
that
I
would
die
for
my
loved
ones
Бродяги
они
прямо
пришли
из
под
земли
сказали
вам
что
я
умру
за
своих
близких
Kill
for
my
blood
ones
beside
a
cousin
Убей
за
мою
кровь
тех,
кто
рядом
с
кузеном.
Together
when
the
evil
does
come
Вместе,
когда
придет
зло.
I
question,
are
you
willing
to
plug
one?
Я
спрашиваю,
готовы
ли
вы
подключить
один
из
них?
Protection
is
one
thing
you
need
Защита-это
то,
что
тебе
нужно.
To
battle
any
animal
coming
with
greed
Чтобы
сразиться
с
любым
животным,
идущим
с
жадностью.
If
evil
try
to
penetrate
us
and
feed
Если
зло
попытается
проникнуть
в
нас
и
насытиться
...
Simple
mathematics,
demon,
you
bleed
Простая
математика,
демон,
ты
истекаешь
кровью.
I
know
this
comes
off
violent
but
this
fight's
for
love
Я
знаю,
это
звучит
жестоко,
но
эта
борьба
за
любовь.
It
should
not
be
this
way
but
evil
drew
first
blood
Так
не
должно
быть,
но
зло
пролило
первую
кровь.
Put
the
Roman
numeral
9 on
your
inside
right
wrist
Поставьте
римскую
цифру
9 на
внутренней
стороне
правого
запястья.
So
I
can
read
it
properly
like
this
Так
что
я
могу
прочитать
его
правильно
вот
так
That's
how
we
know
we're
together
within
a
crisis
Так
мы
узнаем,
что
мы
вместе
в
кризисе.
And
you
don't
need
a
lot
of
your
money
to
buy
this
И
тебе
не
нужно
много
денег,
чтобы
купить
это.
Stay
with
me
in
the
darkness
when
the
light
hits
Останься
со
мной
в
темноте,
когда
ударит
свет.
I
will
promise
your
family
low
prices
Я
обещаю
твоей
семье
низкие
цены.
A
better
war
for
your
boys
and
girls
Лучшая
война
для
ваших
мальчиков
и
девочек.
Might
get
a
little
dark
and
dirty
before
we
get
to
the
brightness
Возможно,
станет
немного
темно
и
грязно,
прежде
чем
мы
доберемся
до
яркости.
If
you
come
with
me
then
I
can
show
you
Если
ты
пойдешь
со
мной
я
покажу
тебе
Oh,
I
will
take
you
where
you
dare
not
go
to
О,
я
отведу
тебя
туда,
куда
ты
не
осмелишься
пойти.
Follow
me
and
let
my
mind
control
you
Следуй
за
мной
и
позволь
моему
разуму
управлять
тобой.
We
will
rebuild
this
world
that
will
destroy
you
Мы
восстановим
этот
мир,
который
уничтожит
тебя.
The
red
is
for
the
blood
we
all
shed
fighting
Красный
цвет-это
кровь,
которую
мы
все
проливаем,
сражаясь.
The
black
is
for
the
nights
we
fight
with
no
lighting
Чернота
- для
тех
ночей,
когда
мы
сражаемся
без
света.
The
white
is
for
the
clouds
from
which
we
came
flying
Белый
цвет
для
облаков,
из
которых
мы
прилетели.
Landing
in
this
jam
with
man
and
then
began
dying
Приземлился
в
этой
пробке
с
человеком,
а
потом
начал
умирать.
We
slegna,
see
dread
through
these
retinas
Мы
слэгна,
видим
ужас
сквозь
эти
сетчатки.
We
beg
to
be
swept
up
by
the
blessed
head
inspector
Мы
молим,
чтобы
благословенный
старший
инспектор
взял
нас
с
собой.
But
all
these
hecklers
don't
respect
the
way
we
lecture
ya
Но
все
эти
придурки
не
уважают
то,
как
мы
читаем
тебе
нотации.
Get
next
to
ya,
that's
when
the
Tech
get
flexed
Встань
рядом
с
тобой,
вот
тогда-то
техника
и
сгибается.
And
I
wanna
cruise
next
with
us
И
я
хочу
отправиться
в
следующий
круиз
вместе
с
нами
If
I
happen
to
die
at
the
end
of
my
run
Если
мне
случится
умереть
в
конце
моего
бега
...
Please
give
off
all
my
notebooks
and
guns
to
my
son
Пожалуйста,
отдайте
все
мои
записные
книжки
и
пистолеты
моему
сыну.
When
the
smoke
clears
Когда
рассеется
дым
...
I
hope
there's
some
folks
near
to
vote
me
as
the
Pope
here
Надеюсь,
найдутся
люди,
которые
проголосуют
за
меня
как
за
Папу
Римского.
And
I
quote,
'Fear
Is
Not
A
Condition'
and
'No
Tears'
И
я
цитирую:
"страх-это
не
состояние"
и
"никаких
слез".
The
new
color
is
black
clothes,
black
boots
and
strings
Новый
цвет-черная
одежда,
черные
ботинки
и
шнурки.
I'm
gonna
show
these
non-believers
what
mass
lab
producing
means
Я
покажу
этим
неверующим,
что
значит
массовое
лабораторное
производство.
If
you
come
with
me
then
I
can
show
you
Если
ты
пойдешь
со
мной
я
покажу
тебе
Oh,
I
will
take
you
where
you
dare
not
go
to
О,
я
отведу
тебя
туда,
куда
ты
не
осмелишься
пойти.
Follow
me
and
let
my
mind
control
you
Следуй
за
мной
и
позволь
моему
разуму
управлять
тобой.
We
will
rebuild
this
world
that
will
destroy
you
Мы
восстановим
этот
мир,
который
уничтожит
тебя.
That's
right,
there
are
people
right
outside
these
doors
Да,
за
этими
дверями
люди.
That
would
actually
will
attempt
to
be
our
oppositions
simply
То,
что
на
самом
деле
попытается
быть
нашим
противостоянием,
просто
Because
of
the
love
we
have
for
each
other,
the
love
Из-за
любви,
которую
мы
испытываем
друг
к
другу,
любви
...
Ain't
that
something?
Разве
это
не
здорово?
We
still
have
our
daily
jobs,
we
still
pay
our
taxes,
right?
У
нас
все
еще
есть
работа,
мы
все
еще
платим
налоги,
так?
Some
of
you
all
ain't
paid
your
taxes
but
we
working
on
it,
right?
Некоторые
из
вас
не
заплатили
налоги,
но
мы
работаем
над
этим,
так?
So
what
do
you
think
the
problem
is?
Так
в
чем,
по-твоему,
проблема?
That
we
all
dress
alike?
That's
petty,
that
couldn't
be
it
Что
мы
все
одеваемся
одинаково-это
мелочь,
этого
не
может
быть
That
we
helped
those
in
any
kind
of
trouble
Что
мы
помогали
тем,
кто
попадал
в
любую
беду.
That's
supposed
to
be
a
good
Samaritan,
right?
Это
должен
быть
добрый
самаритянин,
так?
Then
evil
that's
why
we
have
friction
Тогда
зло
вот
почему
у
нас
есть
трения
And
what
do
we
do
to
evil?
И
что
мы
делаем
со
злом?
Off
with
his
head
Долой
ему
голову!
(Off
with
his
head)
(Долой
ему
голову!)
Off
with
his
head
Долой
ему
голову!
(Off
with
his
head)
(Долой
ему
голову!)
Off
with
his
head
Долой
ему
голову!
(Off
with
his
head)
(Долой
ему
голову!)
That's
what
I
think
Вот
что
я
думаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARNOLD ELIZABETH ANN, TECH N9NE
Attention! Feel free to leave feedback.