Tech N9ne - Cult Leader - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tech N9ne - Cult Leader




Now with your loyal fan base and to the extent
Теперь с Вашей преданной фанатской базой и до такой степени
That they're dedicated to your music and your message
Что они посвящены твоей музыке и твоему посланию.
It has some people calling you a cult leader
Некоторые называют тебя лидером культа.
How do you feel about that?
Что ты об этом думаешь?
Cult leader?
Культовый лидер?
Ha, ha, ha, ha
Ха-ха-ха-ха
Yeah, they've been comparing you to
Да, они сравнивали тебя с ...
You know like
Ты знаешь как
Jim Jones or David Koresh
Джим Джонс или Дэвид Кореш
You know that's, that's, that's real fucked up to
Ты же знаешь, ЧТО ЭТО, это, это действительно хреново.
Um, compare me to Jim Jones or uh, David Koresh
ЭМ, сравните меня с Джимом Джонсом или Дэвидом корешем,
You know what I mean 'cause those were, were
вы знаете, что я имею в виду, потому что они были, были ...
We're not people that were for the greater good
Мы не люди, которые были для большего блага.
You know I'm saying, they're trying to say
Ты знаешь, что я говорю, они пытаются сказать ...
That I'm gonna feed my fans electric Kool Aid
Что я буду кормить своих фанатов электрическим Кул Эйдом
They got me fucked up
Из-за них я облажался.
In this house there is no room for envy
В этом доме нет места зависти.
This is why we wear our uniform
Вот почему мы носим форму.
Racist, not welcome, rapist, not welcome
Расист-не приветствуется, насильник-не приветствуется.
Hatred, dreaded in this house
Ненависть, страшная в этом доме.
Ready to fight hatred with love? Join us
Готовы бороться с ненавистью любовью? Присоединяйтесь к нам
If you come with me then I can show you
Если ты пойдешь со мной я покажу тебе
Oh, I will take you where you dare not go to
О, я отведу тебя туда, куда ты не осмелишься пойти.
Follow me and let my mind control you
Следуй за мной и позволь моему разуму управлять тобой.
We will rebuild this world that will destroy you
Мы восстановим этот мир, который уничтожит тебя.
How many wanna go?
Сколько из них хотят уйти?
How many wanna know?
Кто хочет знать?
How to fight demons, when the planet's gonna blow
Как бороться с демонами, когда планета вот-вот взорвется?
A lot of ammunition gotta be packing a lot of dough
Много патронов должно быть упаковано много бабла
Being together and it is wonderful
Быть вместе и это прекрасно
A gun was loaded, one exploded
Пистолет был заряжен, один взорвался.
Speaking me for with the tongue he just folded
Говоря со мной за язык, который он только что сложил.
From the Tech soldier, son, you're get blessed over
От технического солдата, сынок, ты получишь благословение свыше.
Bums they straight come from under Told ya that I would die for my loved ones
Бродяги они прямо пришли из под земли сказали вам что я умру за своих близких
Kill for my blood ones beside a cousin
Убей за мою кровь тех, кто рядом с кузеном.
Together when the evil does come
Вместе, когда придет зло.
I question, are you willing to plug one?
Я спрашиваю, готовы ли вы подключить один из них?
Protection is one thing you need
Защита-это то, что тебе нужно.
To battle any animal coming with greed
Чтобы сразиться с любым животным, идущим с жадностью.
If evil try to penetrate us and feed
Если зло попытается проникнуть в нас и насытиться ...
Simple mathematics, demon, you bleed
Простая математика, демон, ты истекаешь кровью.
I know this comes off violent but this fight's for love
Я знаю, это звучит жестоко, но эта борьба за любовь.
It should not be this way but evil drew first blood
Так не должно быть, но зло пролило первую кровь.
Put the Roman numeral 9 on your inside right wrist
Поставьте римскую цифру 9 на внутренней стороне правого запястья.
So I can read it properly like this
Так что я могу прочитать его правильно вот так
That's how we know we're together within a crisis
Так мы узнаем, что мы вместе в кризисе.
And you don't need a lot of your money to buy this
И тебе не нужно много денег, чтобы купить это.
Stay with me in the darkness when the light hits
Останься со мной в темноте, когда ударит свет.
I will promise your family low prices
Я обещаю твоей семье низкие цены.
A better war for your boys and girls
Лучшая война для ваших мальчиков и девочек.
Might get a little dark and dirty before we get to the brightness
Возможно, станет немного темно и грязно, прежде чем мы доберемся до яркости.
If you come with me then I can show you
Если ты пойдешь со мной я покажу тебе
Oh, I will take you where you dare not go to
О, я отведу тебя туда, куда ты не осмелишься пойти.
Follow me and let my mind control you
Следуй за мной и позволь моему разуму управлять тобой.
We will rebuild this world that will destroy you
Мы восстановим этот мир, который уничтожит тебя.
The red is for the blood we all shed fighting
Красный цвет-это кровь, которую мы все проливаем, сражаясь.
The black is for the nights we fight with no lighting
Чернота - для тех ночей, когда мы сражаемся без света.
The white is for the clouds from which we came flying
Белый цвет для облаков, из которых мы прилетели.
Landing in this jam with man and then began dying
Приземлился в этой пробке с человеком, а потом начал умирать.
We slegna, see dread through these retinas
Мы слэгна, видим ужас сквозь эти сетчатки.
We beg to be swept up by the blessed head inspector
Мы молим, чтобы благословенный старший инспектор взял нас с собой.
But all these hecklers don't respect the way we lecture ya
Но все эти придурки не уважают то, как мы читаем тебе нотации.
Get next to ya, that's when the Tech get flexed
Встань рядом с тобой, вот тогда-то техника и сгибается.
And I wanna cruise next with us
И я хочу отправиться в следующий круиз вместе с нами
If I happen to die at the end of my run
Если мне случится умереть в конце моего бега ...
Please give off all my notebooks and guns to my son
Пожалуйста, отдайте все мои записные книжки и пистолеты моему сыну.
When the smoke clears
Когда рассеется дым ...
I hope there's some folks near to vote me as the Pope here
Надеюсь, найдутся люди, которые проголосуют за меня как за Папу Римского.
And I quote, 'Fear Is Not A Condition' and 'No Tears'
И я цитирую: "страх-это не состояние" и "никаких слез".
The new color is black clothes, black boots and strings
Новый цвет-черная одежда, черные ботинки и шнурки.
I'm gonna show these non-believers what mass lab producing means
Я покажу этим неверующим, что значит массовое лабораторное производство.
If you come with me then I can show you
Если ты пойдешь со мной я покажу тебе
Oh, I will take you where you dare not go to
О, я отведу тебя туда, куда ты не осмелишься пойти.
Follow me and let my mind control you
Следуй за мной и позволь моему разуму управлять тобой.
We will rebuild this world that will destroy you
Мы восстановим этот мир, который уничтожит тебя.
That's right, there are people right outside these doors
Да, за этими дверями люди.
That would actually will attempt to be our oppositions simply
То, что на самом деле попытается быть нашим противостоянием, просто
Because of the love we have for each other, the love
Из-за любви, которую мы испытываем друг к другу, любви ...
Ain't that something?
Разве это не здорово?
We still have our daily jobs, we still pay our taxes, right?
У нас все еще есть работа, мы все еще платим налоги, так?
Some of you all ain't paid your taxes but we working on it, right?
Некоторые из вас не заплатили налоги, но мы работаем над этим, так?
So what do you think the problem is?
Так в чем, по-твоему, проблема?
That we all dress alike? That's petty, that couldn't be it
Что мы все одеваемся одинаково-это мелочь, этого не может быть
That we helped those in any kind of trouble
Что мы помогали тем, кто попадал в любую беду.
That's supposed to be a good Samaritan, right?
Это должен быть добрый самаритянин, так?
Then evil that's why we have friction
Тогда зло вот почему у нас есть трения
And what do we do to evil?
И что мы делаем со злом?
O-W-H-H
О-Ч-Ч-Ч
(O-W-H-H)
(О-Ч-Ч-Ч)
Off with his head
Долой ему голову!
(Off with his head)
(Долой ему голову!)
Off with his head
Долой ему голову!
(Off with his head)
(Долой ему голову!)
Off with his head
Долой ему голову!
(Off with his head)
(Долой ему голову!)
That's what I think
Вот что я думаю





Writer(s): ARNOLD ELIZABETH ANN, TECH N9NE


Attention! Feel free to leave feedback.