Lyrics and translation Tech N9ne - Jellysickle
All
you
haters
stop!
Все
вы,
ненавистники,
остановитесь!
This
beat
is
uh
(what?)
Этот
ритм
Эм
(что?)
Jellysickle,
yo
Желе,
йоу!
They
hate
it
when
you
bubble
Они
ненавидят,
когда
ты
пузыришь.
See
'em
in
they
huddles
always
making
trouble
(What?
Who?)
Видишь,
они
там,
в
толпе,
постоянно
создают
проблемы
(что?
кто?)
Jealous
fellas
man
Ревнивый
парень.
Fall
up
in
the
spot
and
from
the
jump
they
don't
like
me
Падаю
на
месте,
и
от
прыжка
я
им
не
нравлюсь.
Hat
to
the
back
and
I'm
feelin'
real
hyphy
Шляпа
на
спину,
и
я
чувствую
себя
настоящей
шлюхой.
I'ma
star
so
I'm
in
with
the
belly
pistol
Я
буду
звездой,
так
что
я
с
пистолетом
на
животе.
That's
'cause
the
haters
be
sucking
on
jelly
sickles
Это
потому,
что
ненавистники
сосут
желейные
серпы.
That
mean
the
cycle
of
jealousies
real
thick
mane
Это
означает,
что
цикл
ревности
действительно
толстая
грива.
I'm
feeling
it's
'bout
to
pop
off
real
quick
mane
Я
чувствую,
что
это
будет
оторваться
очень
быстро.
But
I
ain't
trying
to
have
the
fellas
come
and
pinch
me
Но
я
не
хочу,
чтобы
парни
пришли
и
ущипнули
меня.
'Cause
he's
plotting
on
my
cheddar
on
my
minske
Потому
что
он
строит
заговор
на
моем
чеддере,
на
моем
Минском.
Never
tempt
me
the
Grinch
so
you
better
Никогда
не
искушай
меня,
так
что
тебе
лучше.
Never
let
another
nell
nother
fella
come
against
me
Никогда
не
позволяй
другому
Нелл-ноферу
пойти
против
меня.
Off
in
Missouri
it's
jelly
sickle
city
jealousy
Прочь
в
Миссури,
это
ревность
города
желейного
серпа.
Watching
and
it
ain't
the
right
stare,
nightmares
Наблюдаю,
и
это
не
правильный
взгляд,
кошмары.
Don't
let
me
go
and
rock
the
red
spiked
hair
Не
отпускай
меня,
раскачай
рыжие
волосы
с
шипами.
They
hate
it
when
I
do
that
right
there
(Right
Thurr!)
Yeah
Они
ненавидят,
когда
я
делаю
это
прямо
здесь
(прямо
сейчас!)
да!
Take
a
lick
of
this
Оближи
это!
(Jelly
sickle
sickness)
(Желейная
серповидная
болезнь)
To
much
will
make
you
sick
От
многого
тебя
тошнит.
(You
acting
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя,
как
сука-обманщица)
Take
a
lick
of
this
Оближи
это!
(Jelly
sickle
sickness)
(Желейная
серповидная
болезнь)
Jelly
sickle
sickness
Желейная
серповидная
болезнь.
(Stop
acting
like
a
trick
bitch)
(Хватит
вести
себя,
как
сучка-обманщица!)
Quit
bumping
your
gums
park
your
tongue
keep
a
real
pimp
game
up
out
your
mouth
Хватит
стучать
своими
деснами,
припаркуй
свой
язык,
держи
настоящую
сутенерскую
игру
у
себя
во
рту.
If
I
get
on
your
line
and
dump
two
on
your
spine
like
it
a
80's
drought
Если
я
встану
на
твою
линию
и
сброшу
два
на
твой
позвоночник,
как
засуха
80-х
I'm
about
that
Valley
Jo
Я
о
той
долине,
Джо.
Po
Po
be
throwing
tantrums
По-по
устраивает
истерики.
'Cause
I
live
up
on
a
hill
with
a
view
on
a
acre
in
a
big
white
who
white
mansion
Потому
что
я
живу
на
холме
с
видом
на
акр
в
большом
белом
особняке.
I
be
all
up
in
the
dirty
Я
буду
весь
в
грязи.
Where
they
cook
them
fried
turkeys
Где
они
готовят
жареных
индеек?
Be
up
in
Houston
with
Mike
Jones
and
Paul
Wall
Будь
в
Хьюстоне
с
Майком
Джонсом
и
Полом
Уоллом.
You
want
that
fast
quarter
Ты
хочешь
этот
быстрый
квартал.
I
want
that
slow
nickel
Я
хочу
медленный
никель.
Everything
I
got
I
worked
for
so
quit
hating
on
me
nigga
Все,
над
чем
я
работал,
так
что
хватит
ненавидеть
меня,
ниггер.
Look
at
the
trees,
look
at
the
sky,
look
at
the
moon
(look
at
the
moon)
Посмотри
на
деревья,
посмотри
на
небо,
посмотри
на
Луну
(посмотри
на
Луну)
Look
at
these
keys,
look
at
my
ride,
I'ma
tycoon
(I'ma
tycoon)
Посмотри
на
эти
ключи,
посмотри
на
мою
тачку,
я
олигарх
(я
олигарх).
From
the
land
of
the
gangsters
and
pimps
and
hustlers
Из
страны
гангстеров,
сутенеров
и
сутенеров.
Where
a
hundred
will
get
you
three
hundred
dollars
worth
of
poppers
Где
сотня
даст
тебе
триста
долларов
на
попперы?
Every
time
I
look
around
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь.
Every
time
I
look
around
somebody
done
peeped
my
style
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь,
кто-то
подглядывает
за
моим
стилем.
Wanna
smile
in
my
face
and
take
my
place
Хочу
улыбнуться
мне
в
лицо
и
занять
мое
место.
Hate
but
it
ain't
gone
be
no
way
no
how,
wow,
I'm
lit
like
a
candle
Ненавижу,
но
это
не
прошло,
ни
за
что,
нет,
как,
Вау,
я
горю,
как
свеча.
And
they
hating
'cause
I'm
hot
like
a
left
sink
handle
И
они
ненавидят
меня,
потому
что
я
горяч,
как
левая
раковина.
Take
a
lick
of
this
Оближи
это!
(Jelly
sickle
sickness)
(Желейная
серповидная
болезнь)
To
much
will
make
you
sick
От
многого
тебя
тошнит.
(You
acting
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя,
как
сука-обманщица)
Take
a
lick
of
this
Оближи
это!
(Jelly
sickle
sickness)
(Желейная
серповидная
болезнь)
Jelly
sickle
sickness
Желейная
серповидная
болезнь.
(Stop
acting
like
a
trick
bitch)
(Хватит
вести
себя,
как
сучка-обманщица!)
Take
a
lick
of
this
Оближи
это!
(Jelly
sickle
sickness)
(Желейная
серповидная
болезнь)
To
much
will
make
you
sick
От
многого
тебя
тошнит.
(You
acting
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя,
как
сука-обманщица)
Take
a
lick
of
this
Оближи
это!
(Jelly
sickle
sickness)
(Желейная
серповидная
болезнь)
Jelly
sickle
sickness
Желейная
серповидная
болезнь.
(Stop
acting
like
a
trick
bitch)
(Хватит
вести
себя,
как
сучка-обманщица!)
Look
at
how
that
jelly
trickles
Посмотри,
как
струится
желе.
Down
his
elbows
Вниз
по
локтям.
And
you
can
smell
those
И
ты
чувствуешь
их
запах.
Playa
haters
from
Calabassas
to
Melrose
Плая-ненавистники
от
калабасы
до
Мелроуза.
During
his
jail
polls
Во
время
его
тюремных
опросов.
And
knocked
him
out
of
his
shell
toes?
И
вырубил
ему
пальцы
на
ногах?
When
I
walk
into
the
spot
them
suckas
sucking
on
them
sickles
Когда
я
вхожу
в
это
место,
эти
сосунки
сосут
серпы.
Hate
to
see
me
shining
get
to
tripping
when
they
off
they
ripple
Ненавижу
видеть,
как
я
сияю,
я
спотыкаюсь,
когда
они
отрываются,
они
пульсируют.
I
get
these
rappers
dripping
jelly
to
the
third
degree
Я
заставляю
этих
рэперов
капать
желе
до
третьей
степени.
Most
of
them
in
my
city
never
know
me
but
yet
they
heard
of
me
Большинство
из
них
в
моем
городе
никогда
не
знают
меня,
но
все
же
они
слышали
обо
мне.
At
the
BET
awards
chilling
with
the
Federation
На
BET
awards,
охлаждение
с
Федерацией.
Never
forget
the
women
at
the
door
giving
away
the
shoes
didn't
really
want
me
to
have
'em,
man
I
had
a
ticket
I
had
to
grab
'em
Никогда
не
забывай
женщин
у
двери,
раздающих
туфли,
на
самом
деле
не
хотел,
чтобы
они
были
у
меня,
чувак,
у
меня
был
билет,
я
должен
был
их
схватить.
Come
to
find
out
I
was
in
a
rhyme
bout
a
couple
years
ago
Давай
узнаем,
что
я
был
в
рифме
пару
лет
назад.
Here's
the
blow
'cause
I
rake
up
dough
Вот
удар,
потому
что
я
сгребаю
бабло.
She
was
one
of
the
women
I
left
behind
up
at
the
wake
up
show
Она
была
одной
из
женщин,
которых
я
оставил
позади
на
шоу
пробуждения.
Congratulate
me
'cause
I'm
a
go
getta
Поздравь
меня,
потому
что
я
иду
вперед!
For
sho
hitta
E-40
and
Nina
some
flow
spitter's
Для
шо
хитта
Е-40
и
Нины,
некоторые
плевалки.
But
that
don't
mean
you
gotta
hate
Но
это
не
значит,
что
ты
должен
ненавидеть.
Jealousy's
a
sickness
Ревность-это
болезнь.
Take
another
lick
Mitch
Еще
раз
оближи,
Митч.
(You
actin'
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя,
как
сука-обманщица)
Take
a
lick
of
this
Оближи
это!
(Jelly
sickle
sickness)
(Желейная
серповидная
болезнь)
To
much
will
make
you
sick
От
многого
тебя
тошнит.
(You
acting
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя,
как
сука-обманщица)
Take
a
lick
of
this
Оближи
это!
(Jelly
sickle
sickness)
(Желейная
серповидная
болезнь)
Jelly
sickle
sickness
Желейная
серповидная
болезнь.
(Stop
acting
like
a
trick
bitch)
(Хватит
вести
себя,
как
сучка-обманщица!)
Take
a
lick
of
this
Оближи
это!
(Jelly
sickle
sickness)
(Желейная
серповидная
болезнь)
To
much
will
make
you
sick
От
многого
тебя
тошнит.
(You
acting
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя,
как
сука-обманщица)
Take
a
lick
of
this
Оближи
это!
(Jelly
sickle
sickness)
(Желейная
серповидная
болезнь)
Jelly
sickle
sickness
Желейная
серповидная
болезнь.
(Stop
acting
like
a
trick
bitch)
(Хватит
вести
себя,
как
сучка-обманщица!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Stevens, Aaron Yates, Ricardo Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.