Tech N9ne feat. Conway the Machine, X-Raided & Joyner Lucas - Knock - translation of the lyrics into German

Knock - Joyner Lucas , Conway the Machine , X-Raided , Tech N9ne translation in German




Knock
Klopfen
The Strange God is on top, 'cause the brain is enflamed
Der Seltsame Gott ist an der Spitze, denn das Gehirn ist entzündet
It drains cortisone shots, then came water flown snot
Es saugt Kortisonspritzen aus, dann kam wässriger Rotz geflossen
And I blame smoking strains with thangs spotted on pot
Und ich schiebe die Schuld auf das Rauchen von Sorten mit Flecken auf dem Gras
My name's lotted, throne's watched, I bang on you lames
Mein Name ist begehrt, der Thron wird bewacht, ich knall auf euch Versager
Your mans squatted on jocks, the pain brought, it won't stop
Dein Kumpel hockte auf Schwänzen, der Schmerz gebracht, er hört nicht auf
On the 'caine that's arranged by (Dame got it on lock)
Auf dem Koks, das arrangiert ist von (Dame hat es im Griff)
You're the copy, I'm the original, how you wiggle is sort of saucy
Du bist die Kopie, ich bin das Original, wie du dich windest, ist irgendwie frech
You need a bit more to top me (pause), had hordes of thotties
Du brauchst ein bisschen mehr, um mich zu übertreffen (Pause), hatte Horden von Schlampen
Some odor stopped me, no whore to lock me for debauchery
Ein Geruch hielt mich auf, keine Hure, die mich für Ausschweifungen einsperrt
Good aurors taught me, the Moores, the akhis galore you brought me
Gute Auroren lehrten mich, die Moores, die Akhis in Hülle und Fülle, die du mir brachtest
Any Lord on the cross we ignore the mockeries, it's (porta potty)
Jeden Herrn am Kreuz, wir ignorieren die Spöttereien, es ist (Dixiklo)
But go and explore your hobbies, for me I tour the follies
Aber geh und erforsche deine Hobbys, für mich toure ich durch die Torheiten
Now the core of the body is adored to jolly, 'cause in every town I hit I scored the brocolli
Jetzt wird der Kern des Körpers bis zur Fröhlichkeit verehrt, denn in jeder Stadt, die ich traf, habe ich das Brokkoli (Gras) gekriegt
No cops see or Tekashi's
Keine Cops sehen oder Tekashis
Every time I flow, it's disaster shown
Jedes Mal, wenn ich flowe, ist es gezeigte Katastrophe
Solo now when I put the murder down, yes I act alone
Solo jetzt, wenn ich den Mord hinlege, ja, ich handle allein
Trying not to outrap the song, red flag, say rag you're wrong
Versuche, den Song nicht zu über-rappen, rote Flagge, sag Lappen, du liegst falsch
Lads'll groan, color in the uniform of Pat Mahomes
Jungs werden stöhnen, Farbe in der Uniform von Pat Mahomes
K-I-N-G a lot of people don't see that he got hip-hop in his ligaments
K-Ö-N-I-G, viele Leute sehen nicht, dass er Hip-Hop in seinen Bändern hat
All the negative chat, and they wonder where the positive nigga went
All das negative Gerede, und sie wundern sich, wohin der positive Typ ging
But I gotta deliver this, I'm the greatest when I dominate it, never compensated
Aber ich muss das abliefern, ich bin der Größte, wenn ich es dominiere, niemals kompensiert
And you know I'm the best and you say another is, that's cognitive dissonance
Und du weißt, ich bin der Beste, und du sagst, ein anderer ist es, das ist kognitive Dissonanz
Look, we used to be cane shopping for whole blocks
Schau, wir haben früher Koks für ganze Blocks eingekauft
Now them Griselda Gang niggas, they got it on lock
Jetzt haben diese Griselda Gang Niggas, die haben es im Griff
Where them young niggas put switches on they Glocks and load mops
Wo diese jungen Niggas Schalter an ihre Glocks bauen und Mopps laden
My man went through them niggas hood and shot the whole block
Mein Kumpel ging durch die Hood dieser Niggas und beschoss den ganzen Block
He diss us, he getting dumped before his album gon' drop
Er disst uns, er wird abgeladen, bevor sein Album droppt
Another rapper dead but shit, now he gon' pop
Ein weiterer Rapper tot, aber Scheiße, jetzt wird er bekannt
Now look at the face of his homies and momma, all shocked
Jetzt schau ins Gesicht seiner Homies und Mama, alle geschockt
This drum work, I bet now they know that's how them boys rock, ah! (talk to 'em niggas, king)
Dieses Drumwork, ich wette, jetzt wissen sie, dass diese Jungs so rocken, ah! (sprich zu ihnen, Niggas, King)
Yeah, you know I make the music niggas with felonies sing
Yeah, du weißt, ich mache die Musik, die Niggas mit Verbrechen singen
Well lately the ladies been all on me telling me things like "Con you my everything"
Naja, in letzter Zeit hängen die Ladies alle an mir und erzählen mir Dinge wie "Con, du bist mein Alles"
Asking who that nigga right now when they yelling "Machine"
Fragen, wer dieser Nigga gerade ist, wenn sie "Machine" schreien
And not just from the flawless stones and the bezzeling ring
Und nicht nur wegen der makellosen Steine und dem besetzten Ring
Giant flows hit like body blows, the impact sever your spleen
Riesige Flows treffen wie Körpertreffer, der Einschlag zertrennt deine Milz
Don't wanna hear your coke raps, you broke niggas ain't selling a thing, (talk to 'em)
Will deine Koks-Raps nicht hören, ihr pleite Niggas verkauft gar nichts, (sprich zu ihnen)
Yeah, play with me if you want and you getting spilled
Yeah, spiel mit mir, wenn du willst, und du wirst umgelegt
You niggas act like y'all the only niggas that did a drill
Ihr Niggas tut so, als wärt ihr die einzigen Niggas, die einen Drill gemacht haben
The difference we don't brag on internet when we get a kill
Der Unterschied ist, wir prahlen nicht im Internet, wenn wir einen Kill holen
I'm headlining over niggas 'cause I'm the bigger deal
Ich bin Headliner über Niggas, weil ich die größere Nummer bin
So when it's contract time I get the bigger deals
Also, wenn Vertragszeit ist, bekomme ich die größeren Deals
But I'ma do it indie, that's how I get the bigger mills
Aber ich mach es unabhängig, so bekomme ich die größeren Millionen
My music hit different if you really was in the field (Machine)
Meine Musik trifft anders, wenn du wirklich im Feld warst (Machine)
Knock, knock, knock
Klopf, klopf, klopf
Til the shit in your momma's china cabinet drop
Bis der Scheiß im Porzellanschrank deiner Mama runterfällt
Knock, knock, knock
Klopf, klopf, klopf
I'm tired of knockin', so I'm kickin' in the spot
Ich bin müde vom Klopfen, also trete ich die Bude ein
Everytime I bust a rhyme, that's when disaster strikes
Jedes Mal, wenn ich einen Reim raushaue, dann schlägt die Katastrophe zu
Got an original flow and never cared what none of you bastards like
Hab einen originellen Flow und kümmerte mich nie darum, was keiner von euch Bastarden mag
You punch a line, lyin' about committing a bunch of crimes
Du bringst eine Pointe, lügst über das Begehen eines Haufens Verbrechen
Ended up crying after them people signal RICO with a bunch of time
Endetest weinend, nachdem diese Leute RICO signalisieren mit 'ner Menge Zeit
I'm the blue addition to Strange Music's new edition
Ich bin die blaue Ergänzung zu Strange Musics neuer Ausgabe
Yes, I had to clear my eye to improve the vision
Ja, ich musste mein Auge klären, um die Sicht zu verbessern
That's a homophone, though the West Coast is where I'm known to roam
Das ist ein Homophon, obwohl die Westküste ist, wo ich dafür bekannt bin, herumzustreifen
You can catch me in KC havin' challah and provolone (get that money mane)
Du kannst mich in KC erwischen, wie ich Challah und Provolone esse (hol dir das Geld, Mann)
When Tech N9ne passed the mic
Als Tech N9ne das Mikro reichte
I caught the holy ghost and recited the last half of the passion of Christ in Aramaic
Empfing ich den Heiligen Geist und rezitierte die letzte Hälfte der Passion Christi auf Aramäisch
Aromatic, walked in, your girl stated I'm fragrant
Aromatisch, kam rein, dein Mädchen sagte, ich dufte
Flagrantly disregardful of you hella blatant, dubious
Offenkundig respektlos dir gegenüber, höllisch offensichtlich, zweifelhaft
Pass the light, let's blaze it and lift it up
Reich das Feuer, lass uns kiffen und es hochheben
My duty was to crush the track, who the best?, it's truly us (strange!)
Meine Pflicht war es, den Track zu zerlegen, wer der Beste ist?, Das sind wirklich wir (Strange!)
Deranged in the membrane, them plain Jane rhyme schemes is thin, mane
Gestört in der Membran, diese einfachen Reimschemata sind dünn, Mann
Like your skin I get under it like a splinter
Wie deine Haut gehe ich darunter wie ein Splitter
Your membership is mainly in relation to your kin's fame, nepotistic
Deine Mitgliedschaft steht hauptsächlich im Zusammenhang mit dem Ruhm deiner Verwandten, nepotistisch
So your dopeness ain't something that I consider, nephew
Also ist deine Coolness nichts, was ich berücksichtige, Neffe
I propose that we pose and take a picture
Ich schlage vor, dass wir posieren und ein Foto machen
So when they forget you, you can say you knew X and Tech and they'll remember
Damit, wenn sie dich vergessen, du sagen kannst, du kanntest X und Tech, und sie werden sich erinnern
Dismember your temper, my temperature's hotter than an ember
Zerstückle dein Temperament, meine Temperatur ist heißer als eine Glut
And that hatred burning all in your spirit right in the center
Und dieser Hass brennt ganz in deinem Geist, genau im Zentrum
I'm the sun, solar, the polar opposite of the winter
Ich bin die Sonne, solar, das polare Gegenteil vom Winter
I'm Mithra, I die and I'm born again on the solstice in December
Ich bin Mithra, ich sterbe und werde zur Sonnenwende im Dezember wiedergeboren
May I enter?
Darf ich eintreten?
Knock, knock, knock
Klopf, klopf, klopf
Til the shit in your momma's china cabinet drop
Bis der Scheiß im Porzellanschrank deiner Mama runterfällt
Knock, knock, knock
Klopf, klopf, klopf
I'm tired of knockin', so I'm kickin' in the spot
Ich bin müde vom Klopfen, also trete ich die Bude ein
Joyner, yeah
Joyner, yeah
This rap shit got me tired and I've been tired since
Dieser Rap-Scheiß hat mich müde gemacht und ich bin müde seitdem
Been thinking about retiring, all this winning gets tiring
Habe über den Ruhestand nachgedacht, all dieses Gewinnen wird ermüdend
And I admit, I've been too obsessed with tryna win
Und ich gebe zu, ich war zu besessen davon, zu versuchen zu gewinnen
That I killed the old me to a suicide, it's a violence
Dass ich das alte Ich zu einem Selbstmord getötet habe, es ist Gewalt
Shit, if I could do it all over I'd die again and get out the game
Scheiße, wenn ich alles nochmal machen könnte, würde ich wieder sterben und aus dem Spiel aussteigen
'Cause half of these niggas is cap with a giant brim
Denn die Hälfte dieser Niggas ist Cap (Lüge) mit einer riesigen Krempe
They say I'm corny, I think it's funny 'cause I am him
Sie sagen, ich bin kitschig, ich finde es lustig, denn ich bin er
And all your favorite rappers call me and say I inspire them
Und all deine Lieblingsrapper rufen mich an und sagen, ich inspiriere sie
I'm out of my mind, I think that I have to find it
Ich bin nicht bei Verstand, ich denke, ich muss ihn finden
They told me "you're absent minded", gets on a plan and I mastermind it
Sie sagten mir "du bist zerstreut", steigt in einen Plan ein und ich meistere ihn
And I'm on your class curriculum
Und ich bin im Lehrplan deiner Klasse
Nigga they studying me trying to figure out why I keep shitting on niggas
Nigga, sie studieren mich und versuchen herauszufinden, warum ich immer auf Niggas scheiße
I hate when I pick on these niggas but sh-
Ich hasse es, wenn ich auf diesen Niggas rumhacke, aber sch-
I'm really just sick of these niggas, I hate to get back to violence, but
Ich bin wirklich nur krank von diesen Niggas, ich hasse es, zur Gewalt zurückzukehren, aber
Couldn't find me a moment to stunt on these niggas, I had to time it
Konnte keinen Moment finden, um vor diesen Niggas anzugeben, ich musste es timen
If my life was a whip then I'm riding this shit til my axles grinding
Wenn mein Leben ein Schlitten wäre, dann fahre ich dieses Ding, bis meine Achsen schleifen
Standing on the top of the mountains of death, I had to climb it
Stehe auf dem Gipfel der Todesberge, ich musste sie erklimmen
And my diamonds match the climate
Und meine Diamanten passen zum Klima
So don't come near us, I'm too lit, you can't compare us
Also komm uns nicht nahe, ich bin zu krass, du kannst uns nicht vergleichen
You took trips and went to Paris, I bought houses for my parents (Real shit)
Du hast Reisen gemacht und warst in Paris, ich habe Häuser für meine Eltern gekauft (Echter Scheiß)
Damn, this shit way too overbearing, but I'm still going to shake the dice (Tech, what up nigga?)
Verdammt, dieser Scheiß ist viel zu anmaßend, aber ich werde trotzdem die Würfel schütteln (Tech, was geht, Nigga?)
Nigga, what you know about eggs and rice?
Nigga, was weißt du über Eier und Reis?
I turned something out of nothing, it's a fucking papercut
Ich habe etwas aus nichts gemacht, es ist ein verdammter Papierschnitt
If I threw on all my jewelry you would see the Vegas lights
Wenn ich all meinen Schmuck anlegen würde, würdest du die Lichter von Vegas sehen
This a fucking poltergeist, this ain't happen overnight, nigga (Joyner)
Das ist ein verdammter Poltergeist, das passierte nicht über Nacht, Nigga (Joyner)
Knock, knock, knock
Klopf, klopf, klopf
Til the shit in your momma's china cabinet drop
Bis der Scheiß im Porzellanschrank deiner Mama runterfällt
Knock, knock, knock
Klopf, klopf, klopf
I'm tired of knockin', so I'm kickin' in the spot
Ich bin müde vom Klopfen, also trete ich die Bude ein





Writer(s): Demond Price, Aaron Yates, M Gomez, Gary Maurice Lucas Jr., Anerae Brown


Attention! Feel free to leave feedback.