Tech N9ne - Misery - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tech N9ne - Misery




Misery
Страдание
Aye fam,
Эй, семья,
Man, you need to stop being so nice and modest
Чувак, тебе нужно перестать быть таким милым и скромным
To these jugga head ass niggaz out here
С этими тупоголовыми ниггерами здесь,
They ruunin around like they don't Strange is the lions den
Они бегают вокруг, как будто не знают, что Strange это львиное логово.
Nigga we the muthafuckin kingz of the jungle
Ниггер, мы, мать вашу, короли джунглей.
I'm in the resturant chillin with this new piece of bootany the other night
Я тут на днях чилил в ресторане с новой цыпочкой,
You know a nigga gonna give me a cd
И, конечно же, какой-то ниггер подходит ко мне с диском,
Talkin about,
Говорит,
Mackzilla, tell Tech he better come to the studio
Макзилла, скажи Теку, чтобы он пришел в студию
And fuck with us, or else...
И записался с нами, а то...
I said, don't you punk brother ass niggaz know
Я говорю, разве вы, ублюдки, не знаете,
This is Monopoly, don't nobody pass go and collect 200 dollars
Что это Монополия, никто не проходит поле "Вперед" и не получает 200 долларов,
Unless we say so
Если мы этого не позволим.
This merciless
Это беспощадно,
This is musical massacre
Это музыкальная резня.
Mammoth, imagine my motive, mane
Мамонт, представь мой мотив, мужик.
No murkin us
Нас не убить.
Mimicin muthafuckaz may mock
Подражающие ублюдки могут насмехаться,
But on my momma millimeter
Но, клянусь мамой, миллиметр за миллиметром
My miscous mo murda make millions mack mommies and mosh
Моя вязкая мокрота, мои убийства делают миллионы, цепляют мамочек и устраивают мош.
This is pain, This unforgettable thang
Это боль, эта незабываемая штука
Is my talent untamable?
Мой неукротимый талант?
Tech is the tyranny
Тек это тирания,
Bang on you niggaz who never have respect for who ever
Взрыв для вас, ниггеры, которые не уважают никого.
Pullin you pussies apart, My competitor's plain
Разрываю вас, киски, мои конкуренты пустышки,
In the dark when they sleep
В темноте, когда они спят,
On my incredible heat
На моем невероятном жаре.
Fuck you, I'm fed up
Пошли вы, я сыт по горло.
My fist for faggots and freaks
Мой кулак для педиков и фриков.
Go tell your industry peeps that fuck peace released
Идите скажите своим индустриальным дружками, что мир кончился.
B is for blood
К это кровь,
We bangin and blastin at beef
Мы стреляем и взрываем говядину.
This is ignorant
Это невежественная,
So rigorous, niggerous, carnivorous delivery
Жесткая, ниггерская, плотоядная подача.
Come with me, it'll be bitches and thizzery
Пойдем со мной, будут телки и кайф.
Fuck with me
Свяжись со мной,
And believe that we niggaz will put you out of your misery
И поверь, мы, ниггеры, избавим тебя от страданий.
If you ever disrespect
Если ты когда-нибудь проявишь неуважение,
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
If you run up on my set
Если ты сунешься в мой район,
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
I'm a muthafuckin vet
Я, черт возьми, ветеран,
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
'Bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Сейчас я взведу (взведу) курок (курок) назад (назад) прицелюсь (прицелюсь),
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
Моя миссия прострелить (прострелить) этот (этот) мозг (мозг).
My split is psycho like Michael's knife
Мой раскол психованный, как нож Майкла.
I admire your Freddy Crouger then dream your life
Я восхищаюсь твоим Фредди Крюгером, а затем мечтаю о твоей жизни.
My brain is too deep, I can think alive
Мой мозг слишком глубок, я могу думать живо,
And kill death itself in one of freestyle lines
И убить саму смерть одной из своих фристайл-строк.
Lyrically, rappers aren't better than me
Лирически рэперы не лучше меня,
Cause I'm hard in this rap game
Потому что я крут в этой рэп-игре.
You lighter then a feather to me
Ты легче пера для меня.
So come with it
Так что давай,
It's the devil in me that'll blast at your afterlife
Это дьявол во мне выстрелит в твою загробную жизнь,
Until your ass is restin in peace
Пока твоя задница не упокоится с миром.
Muthafucka, you don't want it with a gangsta
Ублюдок, ты не хочешь связываться с гангстером.
16 shots and have my little brother shank ya
16 выстрелов, и мой младший брат порежет тебя.
Thank ya, No thank ya
Спасибо, не за что.
Boy rearrange ya hands with ya head
Парень, переставь свои руки с головой,
Heads up and I'll bang ya
Голову вверх, и я тебя пристрелю.
I hear you barkin but you ain't bit shit
Я слышу твой лай, но ты ни хрена не укусил.
My shot's dig through
Мои выстрелы пробивают насквозь,
They call 'em hollow tips
Их называют экспансивными пулями.
It's a killa season and you ain't killed shit
Сейчас сезон убийц, а ты никого не убил.
Misery Loves Kompany, now a complimaent bitch
"Страдание любит компанию", теперь сделай комплимент, сучка.
If you ever disrespect
Если ты когда-нибудь проявишь неуважение,
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
If you run up on my set
Если ты сунешься в мой район,
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
I'm a muthafuckin vet
Я, черт возьми, ветеран,
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
You bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Ты сейчас заставишь меня взвести (взвести) курок (курок) назад (назад) прицелиться (прицелиться),
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
Моя миссия прострелить (прострелить) этот (этот) мозг (мозг).
This is misery, misery artillery for the killin spree
Это страдание, артиллерия страдания для кровавой бойни.
Hit the block, see the enemy, Kill 'em off like a Kennedy
Выхожу на квартал, вижу врага, убиваю его, как Кеннеди.
Ecstasy, Hennessy and a lemon squeeze
Экстази, Hennessy и долька лимона.
You niggaz finna be put on obituaries and white tees, that's misery
Вы, ниггеры, скоро окажетесь в некрологах и белых футболках, вот что такое страдание.
Rome to Italy, ridin on chrome literally
Из Рима в Италию, еду буквально на хроме.
Yuk Godzilla, King Kong ain't got shit on me
Юк Годзилла, Кинг-Конг ничто по сравнению со мной.
Riddle me, riddle me, Which rapper gone snitch on me
Загадка, загадка, какой рэпер настучит на меня,
When I shoot up his Bentley and put him out of his misery
Когда я расстреляю его Bentley и избавлю его от страданий?
They asked about the beef with Game and The Unit
Они спрашивали о бифе с Game и The Unit.
Squashed my beef with The Game and do my thang with The Unit
Замял биф с Game и делаю свое дело с The Unit.
Bo signed to Cashville
Bo подписал контракт с Cashville.
I'm makin it rain in Houston, Rap-A-Lot for life
Я устраиваю денежный дождь в Хьюстоне, Rap-A-Lot навсегда.
You'll find you body slain in Houston, bitch
Ты найдешь свое тело убитым в Хьюстоне, сучка.
I'm on the block with that Praline
Я на районе с этим пралине,
Until the cop's jumpin out the van like the A-Team, I slang cream
Пока копы не выпрыгнут из фургона, как команда "А", я толкаю сливки.
The West Coast Don and Kansas City King
Дон Западного Побережья и Король Канзас-Сити.
You ain't know? Tecca Nina, General in The Regime
Ты не знал? Текка Нина, генерал в Режиме.
If you ever disrespect
Если ты когда-нибудь проявишь неуважение,
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
If you run up on my set
Если ты сунешься в мой район,
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
I'm a muthafuckin vet
Я, черт возьми, ветеран,
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
You bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Ты сейчас заставишь меня взвести (взвести) курок (курок) назад (назад) прицелиться (прицелиться),
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
Моя миссия прострелить (прострелить) этот (этот) мозг (мозг).





Writer(s): YATES AARON DONTEZ, SUMMERS MICHAEL, ELLIS JEROLD D, BUSH LEVONIE


Attention! Feel free to leave feedback.