Lyrics and translation Tech N9ne feat. Love, Mae C - Stoli Doli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoli Doli
Stoli Doli (Столичная)
Confide
sometimes
Иногда
нужно
довериться
You
gotta
just
unwind
Просто
расслабиться
Boss
mode,
everything
that
cost
grows
Режим
босса,
всё
дорого
обходится
Still
when
the
guap
flow,
girl,
you
gotta
take
off
loads
Но
когда
бабки
текут
рекой,
детка,
нужно
снимать
груз
Bingo,
when
it's
cinco,
the
clocks
show,
shots
go
Бинго,
когда
пять
часов,
часы
показывают,
шоты
летят
Sucio,
never
no
pukin'
when
I
get
to
shootin'
like
crossbows
Грязно,
никогда
не
тошнит,
когда
я
начинаю
стрелять,
как
из
арбалета
But
before
hella
shots
get
thrown
back
Но
прежде
чем
куча
шотов
будет
опрокинута
Probably
get
on
snacks,
then
maybe
some
Cognac
Наверное,
возьму
закуски,
потом
может
быть
коньяк
Nah,
the
Henny
tries
to
run
through
many
thighs
Не,
Хеннесси
пытается
пробежать
по
многим
бедрам
Of
any
size,
so
maybe
Macallan
twenty
five?
Любого
размера,
так
что
может
быть
Макаллан
25-летний?
Hard
to
make
my
mind
up
Трудно
решиться
Need
a
film
quick
to
unwind
us
Нужен
фильм,
чтобы
быстро
расслабиться
In
a
place
where
hate
won't
find
us
В
месте,
где
нас
не
найдет
ненависть
Really
ease
Tech
nine,
girl
По-настоящему
успокоить
Технайна,
детка
What
a
glass
of
good
red
wine
does
Вот
что
делает
бокал
хорошего
красного
вина
What
a
really
hard
day
behind
us
Когда
позади
действительно
тяжелый
день
All
the
bartenders,
they
know
me,
know
me
(Yeah)
Все
бармены,
они
знают
меня,
знают
меня
(Да)
They
know
what
to
give
me
when
I'm
movin'
really
rollie-pollie
(Yeah)
Они
знают,
что
дать
мне,
когда
я
двигаюсь,
как
желе
(Да)
Forgot
at
first
then
remembered
what
JL
and
Joey
told
me
Сначала
забыл,
потом
вспомнил,
что
мне
сказали
Джей
Эль
и
Джои
Holy
moly,
slowly
pour
me
(Stoli
Doli)
Святые
угодники,
налей
мне
не
спеша
(Столичная)
Do
you
need
me
to
take
off
the
top?
Тебе
нужно,
чтобы
я
снял
крышку?
Make
sure
you're
good
when
you're
not
(Yeah,
yeah)
Убедиться,
что
тебе
хорошо,
когда
тебе
плохо
(Да,
да)
Do
you
need
me
to
give
it
all
to
you?
Тебе
нужно,
чтобы
я
отдал
тебе
всё?
Thirsty,
I
fill
it
up
for
you
(Yeah,
yeah)
Жаждешь,
я
наполню
твой
стакан
(Да,
да)
I
could
put
you
on
one
Я
могу
тебя
напоить
Tell
me
if
you're
on
one
(I'm
on
one)
Скажи
мне,
если
ты
уже
пьяна
(Я
пьяна)
You'll
survive
(You'll
survive),
you'll
survive
Ты
выживешь
(Ты
выживешь),
ты
выживешь
If
you
know
me,
pour
me
Stoli,
Stoli
Doli
Если
ты
знаешь
меня,
налей
мне
Столичную,
Столичную
One'll
get
you
feelin'
amazin
Один
шот
заставит
тебя
чувствовать
себя
потрясающе
Two'll
get
you
illin'
and
wavin
Два
шота
заставят
тебя
болеть
и
махать
руками
Willin'
is
Jason,
chillin'
is
Tavon
Готов
- это
Джейсон,
отдыхает
- это
Тэвон
Even
if
he
on
four
though,
please
pour
more,
we
scored
though
Даже
если
он
на
четвереньках,
налей
еще,
мы
же
выиграли
Liquor
is
more
so,
his
torso,
he's
Goro
Выпивки
больше,
чем
его
торс,
он
Горо
Stoli
Doli,
throw
it
back
and
begin
again
Столичная,
опрокинь
и
начни
заново
Only
homies
know
the
capital
dinner
when
Только
кореша
знают,
когда
столичный
ужин
Show
me,
brodie,
for
the
facts,
show
I'm
innocent
Покажи
мне,
братан,
ради
фактов,
покажи,
что
я
невиновен
Rapper
though
in
it
then
Хотя
я
рэпер,
в
этом
деле
Just
gold
flexin',
future
kid,
no
retrogression
Просто
выпендриваюсь
золотом,
будущий
ребенок,
никакой
регрессии
This
a
k.c.,
m.o.
blessin
Это
благословение
Канзас-Сити,
Миссури
When
they
vyin'
for
that
soul
sessions
Когда
они
борются
за
эти
душевные
сессии
Buzzed
like
a
muh
Под
кайфом,
как...
Get
in
free,
I
got
the
plug
Вход
свободный,
у
меня
есть
блат
Got
all
my
people
showin'
love,
ayy
Все
мои
люди
показывают
любовь,
эй
We
party
just
because
Мы
тусуемся
просто
так
It
was
a
new
day
is
what
it
was
Это
был
новый
день,
вот
что
это
было
But
all
of
us
got
no
kind
of
grudge,
ayy
Но
у
всех
нас
нет
никакой
злобы,
эй
All
the
bartenders,
they
know
me,
know
me
(Yeah)
Все
бармены,
они
знают
меня,
знают
меня
(Да)
They
know
what
to
give
me
when
I'm
movin'
really
rollie-pollie
(Yeah)
Они
знают,
что
дать
мне,
когда
я
двигаюсь,
как
желе
(Да)
Forgot
at
first
then
remembered
what
JL
and
Joey
told
me
Сначала
забыл,
потом
вспомнил,
что
мне
сказали
Джей
Эль
и
Джои
Holy
moly,
slowly
pour
me
(Stoli
Doli)
Святые
угодники,
налей
мне
не
спеша
(Столичная)
Do
you
need
me
to
take
off
the
top?
Тебе
нужно,
чтобы
я
снял
крышку?
Make
sure
you're
good
when
you're
not
(Yeah,
yeah)
Убедиться,
что
тебе
хорошо,
когда
тебе
плохо
(Да,
да)
Do
you
need
me
to
give
it
all
to
you?
Тебе
нужно,
чтобы
я
отдал
тебе
всё?
Thirsty,
I
fill
it
up
for
you
(Yeah,
yeah)
Жаждешь,
я
наполню
твой
стакан
(Да,
да)
I
could
put
you
on
one
Я
могу
тебя
напоить
Tell
me
if
you're
on
one
(I'm
on
one)
Скажи
мне,
если
ты
уже
пьяна
(Я
пьяна)
You'll
survive
(You'll
survive),
you'll
survive
Ты
выживешь
(Ты
выживешь),
ты
выживешь
If
you
know
me,
pour
me
Stoli,
Stoli
Doli
Если
ты
знаешь
меня,
налей
мне
Столичную,
Столичную
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Yates, Michael Summers
Attention! Feel free to leave feedback.