Lyrics and translation Tech N9ne - Strangeland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
where
you
are?
Ты
не
знаешь,
где
ты?
No,
I
don't
Нет,
не
знаю.
You're
in
Strangeland
Ты
в
чужой
стране.
Strangeland?
Странная
страна?
Yeah,
Strangeland
Да,
Странная
Страна.
Whoa,
how
did
I
get
here?
Ого,
как
я
сюда
попал?
Well,
that's
simple,
Mr.
Yates
Все
просто,
Мистер
Йейтс.
What
do
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
You're
the
creator?
Ты
создатель?
What
I
saw
was
amazin'
after
raisin'
up
and
gazin'
То,
что
я
увидел,
было
поразительно
после
того,
как
я
поднялся
и
посмотрел
на
него.
At
the
babe,
that's
what
I'm
creatin'
nights
and
days
В
"малышке"
- вот
что
я
творю
днями
и
ночами.
And
pavin'
the
way
for
ragin'
Tech-aholics,
makin'
havens
И
прокладываю
путь
для
разъяренных
Техноголиков,
создающих
убежища.
Next
to
all
this
hate
and
craze
and
death
Рядом
со
всей
этой
ненавистью,
безумием
и
смертью.
We
call
it
a
place
of
consummation
Мы
называем
это
местом
завершения.
Of
perfection,
fulfillment,
the
Tech
runs
the
buildin'
Совершенство,
свершение,
техника
управляет
зданием.
Respect
one's
resilience
from
threats,
guns
and
illnesses
Уважайте
свою
устойчивость
к
угрозам,
оружию
и
болезням.
This
place
is
realness,
it
feels
as
if
it's
lifted
Это
место-реальность,
такое
чувство,
будто
оно
поднято.
Amid
sick
and
twisted
and
real
wicked
villages
Среди
больных,
извращенных
и
по-настоящему
злых
деревень.
And
I'm
the
main
man
И
я
здесь
главный.
That
made
every
effort
to
gain
fans
Он
приложил
все
усилия,
чтобы
завоевать
поклонников.
Through
all
my
pain
I
obtain
grands
Через
всю
свою
боль
я
получаю
гранды
Millions
just
'cause
of
my
brain,
now
my
lane
stands
Миллионы
только
из
- за
моего
мозга,
теперь
моя
полоса
стоит.
Insane
rants,
the
name
brand,
call
it
Strangeland
Безумные
тирады,
имя
Брэнда,
называй
это
странной
страной.
Gettin'
paid
was
the
gameplan
Получение
денег
было
планом
игры.
But
the
lane
transformed
to
untamed
fans
Но
переулок
превратился
в
неукротимых
фанатов.
Enhanced
in
a
Strangeland
Усиленный
в
незнакомой
стране
Can't
live
up
in
a
bane
and
insane
land
Я
не
могу
жить
в
проклятой
и
безумной
стране.
Wakin'
up
in
a
Strangeland
Просыпаюсь
в
незнакомой
стране.
Where
everybody
know
my
name,
man
Там,
где
все
знают
мое
имя,
чувак
'Cause
my
blood
and
veins
ran
through
mainland
Потому
что
моя
кровь
и
вены
текли
через
материк.
I
am
in
a
Strangeland
Я
в
чужой
стране.
Can't
live
up
in
a
bane
and
insane
land
Я
не
могу
жить
в
проклятой
и
безумной
стране.
Wakin'
up
in
a
Strangeland
Просыпаюсь
в
незнакомой
стране.
A
world
filled
with
Techn9cians,
lets
this
one
Мир,
наполненный
Техноцианами,
пусть
будет
так.
Stress
liftin'
mesh
kids
in
sets
with
them,
Tech
listenin'
vets
Снимающие
стресс
сетчатые
детишки
в
наборах
с
ними,
техник
слушает
ветеринаров.
Expression
is
best
written,
less
hidden
Выражение
Лучше
всего
писать,
меньше
скрывать.
Flesh,
women,
sex
driven,
that's
livin',
yes,
been
impressed
Плоть,
женщины,
движимые
сексом,
это
жизнь,
да,
я
был
впечатлен
By
the
way
the
Tech
is
blessin'
'em
it
shows
Кстати,
техника
благословляет
их,
это
видно.
'Cause
the
land
it
steady
grows
and
I'm
the
man
with
frantic
flows
Потому
что
Земля
постоянно
растет,
а
я-человек
с
безумными
потоками.
But
understand
he
said
he
knows
but
he
ran
a
deadly
road
Но
пойми
он
сказал
что
знает
но
он
бежал
по
смертельной
дороге
But
he
woke
up
with
a
family,
bros
in
a
land
of
uncanny
souls
Но
он
проснулся
с
семьей,
братьями
в
стране
жутких
душ.
And
they
adore
him
even
if
they
can't
afford
him
И
они
обожают
его,
даже
если
не
могут
себе
этого
позволить.
Be
the
rich
and
be
the
poor,
then
really
get
to
be
before
him
Будь
богатым
и
будь
бедным,
тогда
ты
действительно
станешь
перед
ним.
To
get
laced
on
mistakes
and
big
breaks
Чтобы
завязать
с
ошибками
и
большими
перерывами
Quick
paced
lyrics
they
pick
in
this
place
Быстрые
тексты
песен,
которые
они
выбирают
в
этом
месте
He
played
me
some
stuff
when
he,
a,
in
L.A.
off
Tha
Carter
IV
Он
играл
мне
какую
- то
штуку,
когда
был
в
Лос-Анджелесе,
у
Тха
Картера
IV.
He
has,
he
has
a
record
on
there
with
a
У
него
есть,
у
него
есть
там
пластинка
с
...
This
dude
named
Tech
N9ne?
Этот
чувак
по
имени
Tech
N9ne?
I
don't
know
if
you
guys
heard
of
him?
It's
crazy,
it's
crazy
Я
не
знаю,
слышали
ли
вы
о
нем,
ребята?
Gettin'
paid
was
the
gameplan
Получение
денег
было
планом
игры.
But
the
lane
transformed
to
untamed
fans
Но
переулок
превратился
в
неукротимых
фанатов.
Enhanced
in
a
Strangeland
Усиленный
в
незнакомой
стране
Can't
live
up
in
a
bane
and
insane
land
Я
не
могу
жить
в
проклятой
и
безумной
стране.
Wakin'
up
in
a
Strangeland
Просыпаюсь
в
незнакомой
стране.
Where
everybody
know
my
name,
man
Там,
где
все
знают
мое
имя,
чувак
'Cause
my
blood
and
veins
ran
through
mainland
Потому
что
моя
кровь
и
вены
текли
через
материк.
I
am
in
a
Strangeland
Я
в
чужой
стране.
Can't
live
up
in
a
bane
and
insane
land
Я
не
могу
жить
в
проклятой
и
безумной
стране.
Wakin'
up
in
a
Strangeland
Просыпаюсь
в
незнакомой
стране.
Am
I
in
the
Twilight
Zone?
'Cause
my
mic's
on
Я
в
Сумеречной
зоне,
потому
что
мой
микрофон
включен
But
I
never
thought
the
world
would
buy
my
songs
Но
я
никогда
не
думал,
что
мир
купит
мои
песни.
'Cause
in
my
land
I
am
the
highlight
inside
my
dome
Потому
что
на
своей
земле
я-яркое
пятно
внутри
своего
купола.
But
now
it's
my
hype
they
try
bite
'cause
my
life
long
Но
теперь
это
моя
шумиха
они
пытаются
укусить
меня
потому
что
моя
жизнь
длинна
In
this
hip
hop,
everybody's
lip
drops
В
этом
хип-хопе
у
всех
отвисают
губы.
When
I
spit
the
gift
it
quickly
shifted
'cause
I
get
props
Когда
я
выплевываю
подарок,
он
быстро
смещается,
потому
что
я
получаю
реквизит.
It's
terrific
Это
потрясающе
They
recognizin'
me
on
every
level
if
ya
missed
it
Они
узнают
меня
на
каждом
уровне,
если
ты
пропустишь
это.
If
ya
look
ya
findin'
me
on
the
very
rebel,
this
is
listed
Если
ты
посмотришь
и
найдешь
меня
на
самом
мятежнике,
то
это
будет
в
списке.
Tech
N9ne
a
insane
man
Tech
N9ne
сумасшедший
человек
His
own
lane
had
the
strain
and
pain
and
that
became
fans
На
его
собственной
дорожке
было
напряжение
и
боль,
и
это
стало
фанатами.
When
all
the
dames
glance,
he's
doin'
the
rain
dance
Когда
все
дамы
смотрят
на
него,
он
танцует
танец
дождя.
Because
the
whole
world
is
'bout
to
be
a
Strangeland
Потому
что
весь
мир
вот-вот
превратится
в
чужую
страну.
And
the
Left
Field
Woodie
goes
to
Tech
N9ne
А
левое
поле
Вуди
переходит
в
Tech
N9ne
Gettin'
paid
was
the
gameplan
Получение
денег
было
планом
игры.
But
the
lane
transformed
to
untamed
fans
Но
переулок
превратился
в
неукротимых
фанатов.
Enhanced
in
a
Strangeland
Усиленный
в
незнакомой
стране
Can't
live
up
in
a
bane
and
insane
land
Я
не
могу
жить
в
проклятой
и
безумной
стране.
Wakin'
up
in
a
Strangeland
Просыпаюсь
в
незнакомой
стране.
Where
everybody
know
my
name,
man
Там,
где
все
знают
мое
имя,
чувак
'Cause
my
blood
and
veins
ran
through
mainland
Потому
что
моя
кровь
и
вены
текли
через
материк.
I
am
in
a
Strangeland
Я
в
чужой
стране.
Can't
live
up
in
a
bane
and
insane
land
Я
не
могу
жить
в
проклятой
и
безумной
стране.
Wakin'
up
in
a
Strangeland
Просыпаюсь
в
незнакомой
стране.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALAIN YVES REGINALD GORAGUER, KEVIN CROWE, ERIK ORTIZ, AARON DONTEZ YATES
Attention! Feel free to leave feedback.