Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Everyone
Sag es allen
Tell
everyone,
hey,
hey
Sag
es
allen,
hey,
hey
Tell
everyone,
hey,
hey
Sag
es
allen,
hey,
hey
Tell
everyone,
hey,
hey
Sag
es
allen,
hey,
hey
(Tell
everyone)
that
we
got
it
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
es
haben
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
we
solid
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
solide
sind
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
we
make
it
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
es
schaffen
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
this
bond
we
got,
it
mean
a
lot
to
us,
and
it's
sacred
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
diese
Bindung,
die
wir
haben,
uns
viel
bedeutet
und
heilig
ist
(hey,
hey)
Tell
everyone
that
we
did
that
(cheah)
Sag
allen,
dass
wir
das
geschafft
haben
(cheah)
Performin'
so
well
got
us
big
racks
(cheah)
So
gut
performt,
dass
wir
fette
Beute
machen
(cheah)
So
we
gon'
eat,
they
know
we
mentally
on
street
Also
werden
wir
essen,
sie
wissen,
dass
wir
mental
auf
der
Straße
sind
'Cause
we
on
beat
without
a
click
track
(cheah)
Weil
wir
im
Takt
sind,
ohne
Klick-Track
(cheah)
You
get
one
off,
we
gon'
get
some
get
back
Wenn
du
einen
Fehler
machst,
werden
wir
uns
rächen
Try
to
run
hoes
like
you
tripped
in
mix
match
(cheah)
Versuchst
abzuhauen,
als
wärst
du
beim
Mix-Match
gestolpert
(cheah)
Makin'
the
dash
and,
if
he
think
he
takin'
the
pass
Machst
dich
aus
dem
Staub,
und
wenn
er
denkt,
er
kann
den
Pass
abfangen
My
homies'll
break
'em
in
half
like
a
Kit
Kat
Werden
meine
Kumpels
ihn
in
zwei
Hälften
brechen
wie
einen
Kit
Kat
Tell
'em
we
the
best
though
Sag
ihnen,
dass
wir
die
Besten
sind
Like
we
at
a
DJ
Khaled
show
Wie
bei
einer
DJ
Khaled
Show
But
I
take
it
over
like
I
was
a
klepto
Aber
ich
übernehme
es,
als
wäre
ich
ein
Klepto
Makin'
the
magic
when
I'm
movin',
I
be
like
presto
Mache
Magie,
wenn
ich
mich
bewege,
ich
bin
wie
Presto
On
the
path
running
fast,
I'm
electro
Auf
dem
Weg,
renne
schnell,
ich
bin
Elektro
I
am
the
gas,
what
they
have
in
the
manifesto
Ich
bin
das
Gas,
was
sie
im
Manifest
haben
Try
to
beat
us,
your
label
gonna
be
necro
Versuch
uns
zu
schlagen,
dein
Label
wird
nekro
Tell
everyone
we
gonna
be
winners
with
the
Tech
flow
Sag
allen,
wir
werden
Gewinner
sein
mit
dem
Tech-Flow
Team
is
up
'cause
everybody
bring
the
trust
Das
Team
ist
oben,
weil
jeder
Vertrauen
bringt
Seen
the
dust
from
me,
it
really
mean
you
suck
Hast
den
Staub
von
mir
gesehen,
das
bedeutet
wirklich,
dass
du
schlecht
bist
The
dream
is
just
to
dominate
the
green
to
crush
Der
Traum
ist
nur,
das
Grün
zu
dominieren,
um
zu
zermalmen
Kings
are
us
and
stoppin'
everything
you
touch
Könige
sind
wir
und
stoppen
alles,
was
du
berührst
You
don't
wanna
see
me
and
my
homies
erupt
Du
willst
nicht
sehen,
wie
ich
und
meine
Kumpels
ausrasten
99
percent
is
never
gon'
be
enough
99
Prozent
werden
niemals
genug
sein
Get
that
"W",
they
show
me
the
bucks
Hol
den
Sieg,
sie
zeigen
mir
das
Geld
The
voice
within
my
head,
it
told
me
to
just
Die
Stimme
in
meinem
Kopf
sagte
mir,
ich
soll
nur
(Tell
everyone)
that
we
got
it
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
es
haben
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
we
solid
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
solide
sind
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
we
make
it
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
es
schaffen
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
this
bond
we
got,
it
mean
a
lot
to
us,
and
it's
sacred
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
diese
Bindung,
die
wir
haben,
uns
viel
bedeutet
und
heilig
ist
(hey,
hey)
Understand
me,
fam'
Versteh
mich,
meine
Liebe
I'm
so
quick,
they
can
never
really
catch
me
on
a
handy
cam
Ich
bin
so
schnell,
sie
können
mich
nie
wirklich
mit
einer
Handkamera
erwischen
The
fans
be
dwamn,
a
winner
like
my
family
planned
Die
Fans
sind
begeistert,
ein
Gewinner,
wie
meine
Familie
es
geplant
hat
(Tell
everyone)
like
I
was
Candyman
(Sag
es
allen),
als
wäre
ich
Candyman
Beat
up
heads,
the
competitor
see
us
tread
Köpfe
zerschlagen,
der
Konkurrent
sieht
uns
treten
All
over
their
people
were
they
about
to
beat
us
negative
Überall
auf
ihren
Leuten,
wo
sie
uns
negativ
schlagen
wollten
The
fights
for
stripes
like
Adidas
threads
Die
Kämpfe
um
Streifen
wie
Adidas-Fäden
They
need
us
dead,
but
we
got
the
sea
of
red
Sie
brauchen
uns
tot,
aber
wir
haben
das
Meer
aus
Rot
Tell
'em
we
the
coldest
(cheah)
Sag
ihnen,
wir
sind
die
Kältesten
(cheah)
So
much
you
cannot
hold
it
So
sehr,
dass
du
es
nicht
halten
kannst
I
say
it
loud
and
everybody
knows
it
Ich
sage
es
laut
und
jeder
weiß
es
But
we
not
'bout
to
blow
it
(cheah)
Aber
wir
werden
es
nicht
vermasseln
(cheah)
'Cause
we
got
a
lot
of
soldiers
Weil
wir
eine
Menge
Soldaten
haben
And
you
know
we
comin'
rugged
and
roguish
(cheah)
Und
du
weißt,
wir
kommen
rau
und
schurkisch
(cheah)
My
clique
won,
we
put
the
glitch
in
their
system
Meine
Clique
hat
gewonnen,
wir
haben
den
Fehler
in
ihr
System
gebracht
Predictions
against
us,
then
you
get
none
(cheah)
Vorhersagen
gegen
uns,
dann
bekommst
du
keine
(cheah)
Affliction
is
what
we
givin'
when
hits
come
Leiden
ist
das,
was
wir
geben,
wenn
Schläge
kommen
Look
at
their
faces,
I
twist
'em
like
I
ripped
one
Schau
dir
ihre
Gesichter
an,
ich
verdrehe
sie,
als
hätte
ich
einen
Joint
gerissen
I
coulda
put
a
sound
effect
Ich
hätte
einen
Soundeffekt
einfügen
können
You
prolly
need
the
clown
for
that
Du
brauchst
wahrscheinlich
den
Clown
dafür
But
the
crown
respect
is
what
is
in
the
town
for
Tech
Aber
der
Respekt
vor
der
Krone
ist
das,
was
in
der
Stadt
für
Tech
ist
Caught
the
"L"
and
you
found
regret
Hast
das
"L"
gefangen
und
du
hast
Bedauern
gefunden
Yes,
you
are
very
dumb
(cheah)
Ja,
du
bist
sehr
dumm
(cheah)
'Cause
you
thought
you
was
a
boss,
something
awfully
scary
comes
Weil
du
dachtest,
du
wärst
ein
Boss,
kommt
etwas
schrecklich
Beängstigendes
Yeah,
we
buried
'em
Ja,
wir
haben
sie
begraben
My
team's
from
a
sanitarium,
so
tell
everyone
Mein
Team
ist
aus
einem
Sanatorium,
also
sag
es
allen
(Tell
everyone)
that
we
got
it
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
es
haben
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
we
solid
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
solide
sind
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
we
make
it
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
es
schaffen
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
this
bond
we
got,
it
mean
a
lot
to
us,
and
it's
sacred
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
diese
Bindung,
die
wir
haben,
uns
viel
bedeutet
und
heilig
ist
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
we
got
it
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
es
haben
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
we
solid
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
solide
sind
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
we
make
it
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
wir
es
schaffen
(hey,
hey)
(Tell
everyone)
that
this
bond
we
got,
it
mean
a
lot
to
us,
and
it's
sacred
(hey,
hey)
(Sag
es
allen),
dass
diese
Bindung,
die
wir
haben,
uns
viel
bedeutet
und
heilig
ist
(hey,
hey)
Tell
everyone
(tell
everyone)
hey,
hey
Sag
es
allen
(sag
es
allen)
hey,
hey
Tell
everyone
(tell
everyone)
hey,
hey
Sag
es
allen
(sag
es
allen)
hey,
hey
Tell
everyone
(tell
everyone)
hey,
hey
Sag
es
allen
(sag
es
allen)
hey,
hey
Tell
everyone
(tell
everyone)
hey,
hey
Sag
es
allen
(sag
es
allen)
hey,
hey
Tell
everyone
Sag
es
allen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Dontez Yates, Freek Van Workum, Nick Luscombe
Attention! Feel free to leave feedback.