Tech N9ne - Tell Everyone - translation of the lyrics into German

Tell Everyone - Tech N9netranslation in German




Tell Everyone
Sag es allen
Tell everyone, hey, hey
Sag es allen, hey, hey
Tell everyone, hey, hey
Sag es allen, hey, hey
Tell everyone, hey, hey
Sag es allen, hey, hey
(Tell everyone) that we got it (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir es haben (hey, hey)
(Tell everyone) that we solid (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir solide sind (hey, hey)
(Tell everyone) that we make it (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir es schaffen (hey, hey)
(Tell everyone) that this bond we got, it mean a lot to us, and it's sacred (hey, hey)
(Sag es allen), dass diese Bindung, die wir haben, uns viel bedeutet und heilig ist (hey, hey)
Tell everyone that we did that (cheah)
Sag allen, dass wir das geschafft haben (cheah)
Performin' so well got us big racks (cheah)
So gut performt, dass wir fette Beute machen (cheah)
So we gon' eat, they know we mentally on street
Also werden wir essen, sie wissen, dass wir mental auf der Straße sind
'Cause we on beat without a click track (cheah)
Weil wir im Takt sind, ohne Klick-Track (cheah)
You get one off, we gon' get some get back
Wenn du einen Fehler machst, werden wir uns rächen
Try to run hoes like you tripped in mix match (cheah)
Versuchst abzuhauen, als wärst du beim Mix-Match gestolpert (cheah)
Makin' the dash and, if he think he takin' the pass
Machst dich aus dem Staub, und wenn er denkt, er kann den Pass abfangen
My homies'll break 'em in half like a Kit Kat
Werden meine Kumpels ihn in zwei Hälften brechen wie einen Kit Kat
Tell 'em we the best though
Sag ihnen, dass wir die Besten sind
Like we at a DJ Khaled show
Wie bei einer DJ Khaled Show
But I take it over like I was a klepto
Aber ich übernehme es, als wäre ich ein Klepto
Makin' the magic when I'm movin', I be like presto
Mache Magie, wenn ich mich bewege, ich bin wie Presto
On the path running fast, I'm electro
Auf dem Weg, renne schnell, ich bin Elektro
I am the gas, what they have in the manifesto
Ich bin das Gas, was sie im Manifest haben
Try to beat us, your label gonna be necro
Versuch uns zu schlagen, dein Label wird nekro
Tell everyone we gonna be winners with the Tech flow
Sag allen, wir werden Gewinner sein mit dem Tech-Flow
Team is up 'cause everybody bring the trust
Das Team ist oben, weil jeder Vertrauen bringt
Seen the dust from me, it really mean you suck
Hast den Staub von mir gesehen, das bedeutet wirklich, dass du schlecht bist
The dream is just to dominate the green to crush
Der Traum ist nur, das Grün zu dominieren, um zu zermalmen
Kings are us and stoppin' everything you touch
Könige sind wir und stoppen alles, was du berührst
You don't wanna see me and my homies erupt
Du willst nicht sehen, wie ich und meine Kumpels ausrasten
99 percent is never gon' be enough
99 Prozent werden niemals genug sein
Get that "W", they show me the bucks
Hol den Sieg, sie zeigen mir das Geld
The voice within my head, it told me to just
Die Stimme in meinem Kopf sagte mir, ich soll nur
(Tell everyone) that we got it (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir es haben (hey, hey)
(Tell everyone) that we solid (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir solide sind (hey, hey)
(Tell everyone) that we make it (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir es schaffen (hey, hey)
(Tell everyone) that this bond we got, it mean a lot to us, and it's sacred (hey, hey)
(Sag es allen), dass diese Bindung, die wir haben, uns viel bedeutet und heilig ist (hey, hey)
Understand me, fam'
Versteh mich, meine Liebe
I'm so quick, they can never really catch me on a handy cam
Ich bin so schnell, sie können mich nie wirklich mit einer Handkamera erwischen
The fans be dwamn, a winner like my family planned
Die Fans sind begeistert, ein Gewinner, wie meine Familie es geplant hat
(Tell everyone) like I was Candyman
(Sag es allen), als wäre ich Candyman
Beat up heads, the competitor see us tread
Köpfe zerschlagen, der Konkurrent sieht uns treten
All over their people were they about to beat us negative
Überall auf ihren Leuten, wo sie uns negativ schlagen wollten
The fights for stripes like Adidas threads
Die Kämpfe um Streifen wie Adidas-Fäden
They need us dead, but we got the sea of red
Sie brauchen uns tot, aber wir haben das Meer aus Rot
Tell 'em we the coldest (cheah)
Sag ihnen, wir sind die Kältesten (cheah)
So much you cannot hold it
So sehr, dass du es nicht halten kannst
I say it loud and everybody knows it
Ich sage es laut und jeder weiß es
But we not 'bout to blow it (cheah)
Aber wir werden es nicht vermasseln (cheah)
'Cause we got a lot of soldiers
Weil wir eine Menge Soldaten haben
And you know we comin' rugged and roguish (cheah)
Und du weißt, wir kommen rau und schurkisch (cheah)
My clique won, we put the glitch in their system
Meine Clique hat gewonnen, wir haben den Fehler in ihr System gebracht
Predictions against us, then you get none (cheah)
Vorhersagen gegen uns, dann bekommst du keine (cheah)
Affliction is what we givin' when hits come
Leiden ist das, was wir geben, wenn Schläge kommen
Look at their faces, I twist 'em like I ripped one
Schau dir ihre Gesichter an, ich verdrehe sie, als hätte ich einen Joint gerissen
I coulda put a sound effect
Ich hätte einen Soundeffekt einfügen können
You prolly need the clown for that
Du brauchst wahrscheinlich den Clown dafür
But the crown respect is what is in the town for Tech
Aber der Respekt vor der Krone ist das, was in der Stadt für Tech ist
Caught the "L" and you found regret
Hast das "L" gefangen und du hast Bedauern gefunden
Yes, you are very dumb (cheah)
Ja, du bist sehr dumm (cheah)
'Cause you thought you was a boss, something awfully scary comes
Weil du dachtest, du wärst ein Boss, kommt etwas schrecklich Beängstigendes
Yeah, we buried 'em
Ja, wir haben sie begraben
My team's from a sanitarium, so tell everyone
Mein Team ist aus einem Sanatorium, also sag es allen
(Tell everyone) that we got it (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir es haben (hey, hey)
(Tell everyone) that we solid (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir solide sind (hey, hey)
(Tell everyone) that we make it (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir es schaffen (hey, hey)
(Tell everyone) that this bond we got, it mean a lot to us, and it's sacred (hey, hey)
(Sag es allen), dass diese Bindung, die wir haben, uns viel bedeutet und heilig ist (hey, hey)
(Tell everyone) that we got it (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir es haben (hey, hey)
(Tell everyone) that we solid (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir solide sind (hey, hey)
(Tell everyone) that we make it (hey, hey)
(Sag es allen), dass wir es schaffen (hey, hey)
(Tell everyone) that this bond we got, it mean a lot to us, and it's sacred (hey, hey)
(Sag es allen), dass diese Bindung, die wir haben, uns viel bedeutet und heilig ist (hey, hey)
Tell everyone (tell everyone) hey, hey
Sag es allen (sag es allen) hey, hey
Tell everyone (tell everyone) hey, hey
Sag es allen (sag es allen) hey, hey
Tell everyone (tell everyone) hey, hey
Sag es allen (sag es allen) hey, hey
Tell everyone (tell everyone) hey, hey
Sag es allen (sag es allen) hey, hey
Tell everyone
Sag es allen





Writer(s): Aaron Dontez Yates, Freek Van Workum, Nick Luscombe


Attention! Feel free to leave feedback.