Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champagnegatan
Улица Шампанского
I
mormors
trappuppgång
В
подъезде
у
бабушки
Hörs
alltid
skratt
och
sång
Всегда
слышны
смех
и
песни,
När
solen
tittar
in
Когда
солнце
заглядывает,
Då
bjuds
det
på
kalas
Там
устраивают
праздник
I
söndagsfina
glas
В
праздничных
бокалах,
Och
katten
går
i
spinn
И
кот
мурлычет.
Hon
gav
mej
det
rådet
Она
дала
мне
совет,
När
himlen
är
grå
Когда
небо
серое,
Skaffa
en
pensel
Возьми
кисть
Och
måla
den
blå
И
раскрась
его
в
синий.
Ta
livet
i
din
hand
Возьми
жизнь
в
свои
руки
Och
gå
så
långt
du
kan
И
иди
так
далеко,
как
можешь,
Champagnegatan
fram
По
улице
Шампанского
вперед,
Låt
livet
bubbla
på
Пусть
жизнь
искрится,
Så
länge
du
kan
gå
Пока
ты
можешь
идти,
Champagnegatan
fram
По
улице
Шампанского
вперед.
I
mormors
hallonsaft
В
бабушкином
малиновом
морсе
Finns
barndomstidens
kraft
Сила
детства,
Och
längtan
att
bli
stor
И
желание
стать
взрослым.
Det
doftar
av
syrén
Пахнет
сиренью
Från
nästan
varje
gren
Почти
с
каждой
ветки
Runt
huset
där
hon
bor
Вокруг
дома,
где
она
живет.
Jag
kan
aldrig
glömma
Я
никогда
не
забуду
Det
rådet
hon
gav
Совет,
который
она
дала:
När
sjön
är
för
liten
Когда
озеро
слишком
мало,
Måla
ett
hav
Нарисуй
море.
Ta
livet
i
din
hand
Возьми
жизнь
в
свои
руки
Och
gå
så
långt
du
kan
И
иди
так
далеко,
как
можешь,
Champagnegatan
fram
По
улице
Шампанского
вперед,
Låt
livet
bubbla
på
Пусть
жизнь
искрится,
Så
länge
du
kan
gå
Пока
ты
можешь
идти,
Champagnegatan
fram
По
улице
Шампанского
вперед.
Det
finns
gator
som
får
livet
stå
still
Есть
улицы,
где
жизнь
замирает,
Ingen
bryr
sig
om
du
fryser
Никому
нет
дела,
если
ты
мерзнешь.
Andra
gator
vänder
solsidan
till
Другие
улицы
поворачиваются
к
солнцу,
Och
kan
tindra
И
могут
сиять,
För
att
lindra
Чтобы
смягчить
Att
vinden
är
hård
Силу
ветра.
Vi
går
Champagnegatan
fram
Мы
идем
по
улице
Шампанского
вперед,
Kom
ta,
ta
livet
i
din
hand
Возьми,
возьми
жизнь
в
свои
руки,
Kom
gå,
kom
gå
så
långt
du
kan
Иди,
иди
так
далеко,
как
можешь,
Vi
går
Champagnegatan
fram
Мы
идем
по
улице
Шампанского
вперед.
Det
är
sånt
vackert
ljus
Там
такой
прекрасный
свет
Högst
upp
i
mormors
hus
На
самом
верху
бабушкиного
дома,
Tre
våningar
från
Gud
В
трех
этажах
от
Бога.
Hon
sitter
på
sin
stol
Она
сидит
на
своем
стуле
Och
lyser
som
en
sol
И
сияет,
как
солнце,
Så
blommorna
slår
ut
Так
что
цветы
распускаются.
Hon
sa
till
mig
ofta
Она
часто
говорила
мне:
Vart
du
än
går
Куда
бы
ты
ни
шел,
Strö
lite
solsken
Оставляй
после
себя
немного
солнечного
света
I
dina
spår
На
своем
пути.
Ta
livet
i
din
hand
Возьми
жизнь
в
свои
руки
Och
gå
så
långt
du
kan
И
иди
так
далеко,
как
можешь,
Champagnegatan
fram
(vi
går
Champagnegatan
fram)
По
улице
Шампанского
вперед
(мы
идем
по
улице
Шампанского
вперед),
Låt
livet
bubbla
på
Пусть
жизнь
искрится,
Så
länge
du
kan
gå
Пока
ты
можешь
идти,
Champagnegatan
fram
(gå
på,
gå
på
så
du
kan)
По
улице
Шампанского
вперед
(иди,
иди,
сколько
можешь),
Ta
livet
i
din
hand
Возьми
жизнь
в
свои
руки
Och
gå
så
långt
du
kan
И
иди
так
далеко,
как
можешь,
Champagnegatan
fram
(vi
går
Champagnegatan
fram)
По
улице
Шампанского
вперед
(мы
идем
по
улице
Шампанского
вперед),
Låt
livet
bubbla
på
Пусть
жизнь
искрится,
Så
länge
du
kan
gå
Пока
ты
можешь
идти,
Champagnegatan
fram
(kom
ta,
ta
livet
i
din
hand)
По
улице
Шампанского
вперед
(возьми,
возьми
жизнь
в
свои
руки),
Vi
går
Champagnegatan
fram
Мы
идем
по
улице
Шампанского
вперед,
Kom
ta,
ta
livet
i
din
hand
Возьми,
возьми
жизнь
в
свои
руки,
Kom
gå,
kom
gå
så
långt
du
kan
Иди,
иди
так
далеко,
как
можешь,
Vi
går
Champagnegatan
fram
Мы
идем
по
улице
Шампанского
вперед.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ted Gärdestad
Attention! Feel free to leave feedback.