Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ibland
känns
livet
allför
tomt
Иногда
жизнь
кажется
слишком
пустой,
Och
nattens
tystnad
gör
så
ont
И
ночная
тишина
причиняет
такую
боль,
Och
hjärtat
ekar
så
И
сердце
так
отзывается
эхом,
Just
som
i
min
radio,
som
i
min
radio
Прямо
как
в
моём
радио,
как
в
моём
радио.
Ibland
är
allting
ljust
och
lätt
Иногда
всё
светло
и
легко,
Och
allt
jag
stuvar
hamnar
rätt
И
всё,
что
я
делаю,
получается
правильно,
När
sommarn
dansar
på
Когда
лето
танцует,
Just
som
i
min
radio,
som
i
min
radio
Прямо
как
в
моём
радио,
как
в
моём
радио.
Jag
sökte
alltid
skydd
hos
dig
och
dina
andetag
Я
всегда
искал
у
тебя
защиты
и
твоего
дыхания,
Men
inget
gav
sån
kraft
åt
mig
som
radions
hjärteslag
Но
ничто
не
давало
мне
такой
силы,
как
биение
сердца
радио.
Jag
känner
doften
av
din
hud
Я
чувствую
аромат
твоей
кожи,
Jag
älskar
dina
kärleksljud
Я
люблю
твои
звуки
любви,
Men
inget
hjärta
slår
Но
ни
одно
сердце
не
бьётся
Just
som
i
min
radio,
som
i
min
radio
Прямо
как
в
моём
радио,
как
в
моём
радио.
Du
kan
ibland
va
svår
att
nå
när
jag
behöver
dig
Тебя
порой
так
сложно
найти,
когда
ты
мне
нужна,
Men
hjärtat
i
min
radio
är
alltid
nära
mig
Но
сердце
в
моём
радио
всегда
рядом
со
мной.
Jag
har
ett
stort
och
vackert
hus
У
меня
большой
и
красивый
дом,
Där
rummen
sveper
sig
i
ljus
Где
комнаты
купаются
в
свете,
Men
inget
strålar
så
Но
ничто
не
сияет
так,
Just
som
i
min
radio,
som
i
min
radio
Прямо
как
в
моём
радио,
как
в
моём
радио.
Just
som
i
min
radio,
som
i
min
radio
Прямо
как
в
моём
радио,
как
в
моём
радио.
Just
som
i
min
radio,
som
i
min
radio
Прямо
как
в
моём
радио,
как
в
моём
радио.
Just
som
i
min
radio,
som
i
min
radio
Прямо
как
в
моём
радио,
как
в
моём
радио.
Just
som
i
min
radio,
som
i
min
radio
Прямо
как
в
моём
радио,
как
в
моём
радио.
Just
som
i
min
radio,
som
i
min
radio
Прямо
как
в
моём
радио,
как
в
моём
радио.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Gärdestad, Ted Gärdestad
Attention! Feel free to leave feedback.