Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag Vill Ha En Egen Måne
Я хочу собственную луну
Du
har
då
aldrig
trott
på
tårar
Ты
никогда
не
верила
в
слезы,
Det
passar
inte
för
en
karl
Они
не
к
лицу
мужчине,
Om
man
är
över
femton
vårar
Если
тебе
больше
пятнадцати
лет,
Finns
inga
känslor
kvar
Чувств
больше
не
осталось.
Kan
du
förstå
två
våta
kinder
Можешь
ли
ты
понять
две
мокрые
щеки,
De
torkar
lika
snabbt
igen
Они
так
быстро
высыхают,
Man
rår
ej
för
att
tårar
rinner
Ничего
не
поделаешь
со
слезами,
När
man
har
mist
sin
vän
Когда
теряешь
друга.
Jag
vill
ha
en
egen
måne,
jag
kan
åka
till
Я
хочу
собственную
луну,
куда
я
могу
улететь,
Där
jag
kan
glömma
att
du
lämnat
mig
Где
я
смогу
забыть,
что
ты
меня
бросила.
Jag
kan
sitta
på
min
måne
och
göra
vad
jag
vill
Я
могу
сидеть
на
своей
луне
и
делать,
что
хочу,
Där
stannar
jag
tills
allting
ordnat
sig
Я
останусь
там,
пока
все
не
наладится.
Du
tror
du
vet
hur
allt
ska
vara
Ты
думаешь,
что
знаешь,
как
все
должно
быть,
Du
vet
när
allting
passar
sig
Ты
знаешь,
когда
все
уместно,
Utom
när
jag
ska
föklara
Кроме
того,
когда
я
должен
объяснить,
Hur
jag
känner
mig
Как
я
себя
чувствую.
Du
bryr
dig
inte
om
mig
mera
Тебе
больше
нет
до
меня
дела,
Och
det
har
tagit
mig
så
hårt
И
это
так
сильно
меня
ранит.
Du
kan
väl
aldrig
acceptera
Ты
никак
не
можешь
принять,
Att
någonting
är
svårt
Что
что-то
может
быть
сложным.
Jag
vill
ha
en
egen
måne,
som
jag
kan
åka
till
Я
хочу
собственную
луну,
куда
я
могу
улететь,
Där
jag
kan
glömma
att
du
lämnat
mig
Где
я
смогу
забыть,
что
ты
меня
бросила.
Jag
kan
sitta
på
min
måne
och
göra
vad
jag
vill
Я
могу
сидеть
на
своей
луне
и
делать,
что
хочу,
Där
stannar
jag
tills
allting
ordnat
sig
Я
останусь
там,
пока
все
не
наладится.
Jag
vill
ha
en
egen
måne,
jag
kan
åka
till
Я
хочу
собственную
луну,
куда
я
могу
улететь,
Där
jag
kan
glömma
att
du
lämnat
mig
Где
я
смогу
забыть,
что
ты
меня
бросила.
Jag
kan
sitta
på
min
måne
och
göra
vad
jag
vill
Я
могу
сидеть
на
своей
луне
и
делать,
что
хочу,
Där
stannar
jag
till
allting
ordnat
sig
Я
останусь
там,
пока
все
не
наладится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ted Arnbjorn Gardestad, Kenneth Gardestad
Attention! Feel free to leave feedback.