Ted Gärdestad - Om Du Ville Ha Mig - translation of the lyrics into Russian

Om Du Ville Ha Mig - Ted Gärdestadtranslation in Russian




Om Du Ville Ha Mig
Если бы ты хотела меня
Du är söt som Jungfru Nektar i din skira sommarklänning
Ты прекрасна, словно нектар юной девы, в своём лёгком летнем платье,
Och du spelar Näckens flöjt för mig
И играешь для меня на флейте Нэка.
Som med tornet utan täckning och med luften fylld av spänning
Словно башня без защиты, в воздухе, полном напряжения,
Står jag blottad för nästa drag från dig
Стою я, открытый твоему следующему ходу.
Kommer du till mig?
Придёшь ли ты ко мне?
Om du ville ha mig tog du mig här och nu
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня здесь и сейчас.
Om du ville ha mig tog du mig här och nu
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня здесь и сейчас.
Om du ville ha mig tog du mig som jag är
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня таким, какой я есть.
Om du ville ha mig tog du mig som jag är
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня таким, какой я есть.
Dina midnattsblåa ögon gör mig nästan helt förtrollad
Твои полуночно-синие глаза почти зачаровали меня,
Som du blinkar, blinkar stjärnorna
Словно звёзды, мигаешь ты.
Och när mörkret kryper nära är det dig som jag vill hålla
И когда тьма подкрадывается ближе, это тебя я хочу обнять,
Tills jag stilla somnar i din famn
Пока тихо не усну в твоих объятиях.
Trygga i varann
В безопасности друг с другом.
Om du ville ha mig tog du mig här och nu
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня здесь и сейчас.
Om du ville ha mig tog du mig här och nu
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня здесь и сейчас.
Om du ville ha mig tog du mig som jag är
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня таким, какой я есть.
Om du ville ha mig tog du mig som jag är
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня таким, какой я есть.
Jag vill ha din kropp nära att du bor i mina fingrar
Я хочу, чтобы твое тело было так близко, чтобы ты жила в моих пальцах,
Läsa in dig som en katekes
Изучать тебя, как катехизис.
Jag vill smaka dina äpplen, klättra upp i dina lindar
Я хочу вкусить твои яблоки, взобраться на твои липы,
Himlens pärlor faller alltför glest
Жемчужины неба падают слишком редко.
Ta de som ges
Возьми те немногие, что даны.
Om du ville ha mig tog du mig här och nu
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня здесь и сейчас.
(När kommer du?)
(Когда же ты придёшь?)
Om du ville ha mig tog du mig här och nu
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня здесь и сейчас.
Om du ville ha mig tog du mig som jag är
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня таким, какой я есть.
(Du vill väl det?)
(Ты ведь хочешь этого?)
Om du ville ha mig tog du mig som jag är
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня таким, какой я есть.
Om du ville ha mig tog du mig här och nu
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня здесь и сейчас.
(När kommer du?)
(Когда же ты придёшь?)
Om du ville ha mig tog du mig här och nu
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня здесь и сейчас.
Om du ville ha mig tog du mig som jag är
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня таким, какой я есть.
(Du vill väl det?)
(Ты ведь хочешь этого?)
Om du ville ha mig tog du mig som jag är
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня таким, какой я есть.
Om du ville ha mig tog du mig här och nu
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня здесь и сейчас.
Om du ville ha mig tog du mig här och nu
Если бы ты хотела меня, ты бы взяла меня здесь и сейчас.





Writer(s): Kenneth Gärdestad, Ted Gärdestad


Attention! Feel free to leave feedback.