Lyrics and translation Ted Gärdestad - Sommarlängtan
Sommarljusa
skyar
över
fager
sommaräng
Летнее
светлое
небо
над
фагерским
летним
лугом
Himlen
är
mitt
täcke
och
marken
är
min
säng
Небо-мое
одеяло,
а
земля-моя
постель.
Jag
har
kraft
att
andas
frihet,
jag
har
mod
att
va
mig
själv
У
меня
есть
сила
дышать
свободой,
у
меня
есть
мужество
быть
собой.
Mina
tankar
vandrar
lika
fritt
som
laxen
i
en
sommarälv
Мои
мысли
блуждают
так
же
свободно,
как
лосось
в
летней
реке.
En
fågel
är
min
granne
och
han
hälsar
med
en
sång
Птица-мой
сосед,
и
она
приветствует
меня
песней.
Han
sjunger
om
sin
frihet
som
ska
bli
din
en
gång
Он
поет
о
своей
свободе,
которая
однажды
станет
твоей.
Åh,
vingar
är
min
önskan
och
längtan
är
min
tröst
О,
крылья-мое
желание,
и
тоска-мое
утешение.
Jag
tror
att
jag
far
söderut
när
sommaren
är
slut
och
det
blir
höst
Думаю,
я
поеду
на
юг,
когда
закончится
лето
и
наступит
осень.
Sommarljusa
skyar
över
fager
sommaräng
Летнее
светлое
небо
над
фагерским
летним
лугом
Himlen
är
mitt
täcke
och
marken
är
min
säng
Небо-мое
одеяло,
а
земля-моя
постель.
Åh,
vingar
är
min
önskan
och
längtan
är
min
tröst
О,
крылья-мое
желание,
и
тоска-мое
утешение.
Jag
tror
att
jag
far
söderut
när
sommaren
är
slut
och
det
blir
höst
Думаю,
я
поеду
на
юг,
когда
закончится
лето
и
наступит
осень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ted Arnbjorn Gardestad, Kenneth Gardestad, Peter Nils Erik Nordahl
Attention! Feel free to leave feedback.