Ted Gärdestad - Viking - translation of the lyrics into Russian

Viking - Ted Gärdestadtranslation in Russian




Viking
Викинг
Jag har tänkt lite grann vad som kunde hända mig idag
Я немного подумал о том, что могло бы со мной случиться сегодня,
Om jag levde i en annan tid där det var mycket vildare tag
Если бы я жил в другое время, где всё было гораздо более диким.
Skulle jag va dräng eller biskop eller smed till Sleipners åtta skor
Был бы я батраком, епископом или кузнецом восьми подков Слейпнира,
Som jag hade smitt med en hammare som jag fått av gamle Tor
Которые я выковал бы молотом, полученным от самого Тора.
Jag har jämt gillat spänning och att leva lite vind för våg
Мне всегда нравилось волнение и жить немного на авось,
jag följde säkert med en båt när vi drog ut ett vikingatåg
Так что я бы наверняка отправился на корабле в поход викингов.
För om jag var stark som en viking när vi gick i land i Aberdeen
Ведь если бы я был силён, как викинг, когда мы высадились в Абердине,
Fick jag plocka hem några skotska får och några tunnor hembrännt vin
Я бы прихватил домой несколько шотландских овец и несколько бочек самогона.
Om jag var en viking
Если бы я был викингом,
Levde jag som Röde Orm
Я бы жил, как Рыжий Орм.
Om jag var en viking
Если бы я был викингом,
Var jag aldrig hemma
Я бы никогда не был дома.
Om jag var en viking
Если бы я был викингом,
Hade jag en hjälm med horn, ha!
У меня был бы шлем с рогами, ха!
Om jag var en viking
Если бы я был викингом,
Kunde jag bestämma
Я бы мог всё решать.
Jag har sett att en runsten visar prov livlig fantasi
Я видел, что рунический камень демонстрирует живое воображение,
Men man hade säkert andra krav den gamla tidens stenografi
Но, конечно, к стенографии старых времён предъявлялись другие требования.
Och om jag var långsam foten när jag dansade i Frejas sal
И если бы я был неловок, танцуя в чертоге Фрейи,
Var jag säkert stor och världsberömd för dig som läste Havamal
Я бы, наверное, был великим и всемирно известным для тебя, читающей «Речи Высокого».
Om jag var en viking
Если бы я был викингом,
Levde jag som Röde Orm
Я бы жил, как Рыжий Орм.
Om jag var en viking
Если бы я был викингом,
Var jag aldrig hemma
Я бы никогда не был дома.
Om jag var en viking
Если бы я был викингом,
Hade jag en hjälm med horn, ha!
У меня был бы шлем с рогами, ха!
Om jag var en viking
Если бы я был викингом,
Kunde jag bestämma
Я бы мог всё решать.
Det är klart att min undran inte är nåt fall för Scotland Yard
Конечно, мои размышления не дело для Скотланд-Ярда,
Och ta reda vad som kunde hänt lika mycket mer spel och hasard
И выяснять, что могло бы произойти ещё большая игра и азарт.
Kanske det är dumt spekulera över vad som kunde hänt en gång
Возможно, глупо размышлять о том, что могло случиться когда-то,
För jag sitter fast i min verkligehet, därför sjunger jag en sång
Ведь я застрял в своей реальности, поэтому я пою эту песню.






Attention! Feel free to leave feedback.