Lyrics and translation Ted Koehler, Harry Warren & Judy Garland - Summer Stock: Friendly star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Stock: Friendly star
Летние гастроли: Добрая звезда
There's
a
star
for
everyone
У
каждого
есть
звезда,
Brightly
shining
in
the
sky
Ярко
сияющая
в
небесах.
It
seems
to
be
a
part
of
our
destiny
Кажется,
она
– часть
нашей
судьбы.
Ev'ry
night
I
eagerly,
Каждый
вечер
я
нетерпеливо
Watch
them
all
go
twinkling
by
Наблюдаю,
как
они
мерцают.
But
I
can't
seem
to
find
the
one
the
heavens
Но
никак
не
могу
найти
ту,
что
небеса
Assigned
to
me...
Предназначили
мне...
Friendly
star,
where
could
you
be
hiding
Добрая
звезда,
где
же
ты
скрываешься?
Smile
for
me
from
out
of
the
lonely
night
Улыбнись
мне
из
одинокой
ночи.
Friendly
star,
my
fate
needs
deciding
Добрая
звезда,
моя
судьба
нуждается
в
решении,
How
I
need
the
glow
of
your
guiding
light
Как
мне
нужен
свет
твоего
руководства.
I
know
that
you
are
near,
for
I
am
strangely
dreamy
Я
знаю,
что
ты
где-то
рядом,
потому
что
я
странно
мечтательна,
And
so
if
you
can
see
me
from
afar
И
если
ты
видишь
меня
издалека,
Won't
you
kindly,
light
my
way
Не
могла
бы
ты
осветить
мой
путь,
Lead
me
to
my
lover,
Just
point
him
out,
And
whisper,
Привести
меня
к
моему
любимому?
Просто
укажи
на
него
и
прошепчи:
"There
you
are,
there
you
are"
"Вот
он,
вот
он".
Then
my
love,
you
will
be
Тогда
моя
любовь,
ты
будешь
Standing
here,
close
to
me
Стоять
здесь,
рядом
со
мной,
In
your
eyes,
I
will
see
my
friendly
star.
И
в
твоих
глазах
я
увижу
мою
добрую
звезду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Warren, Mack Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.