Lyrics and translation Ted Neeley - Gethsemane (I Only Wanted to Say)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gethsemane (I Only Wanted to Say)
Гефсимания (Я только хотел сказать)
I
only
want
to
say
Я
только
хотел
сказать,
If
there
is
a
way
Если
есть
какой-то
способ,
Take
this
cup
away
from
me
for
I
don't
want
to
taste
its
poison
Забери
эту
чашу
от
меня,
ибо
я
не
хочу
вкусить
её
яда,
Feel
it
burn
me,
I
have
changed
I'm
not
as
sure
Чувствовать,
как
он
жжёт
меня.
Я
изменился,
я
не
так
уверен,
As
when
we
started
Как
в
начале.
Then
I
was
inspired
Тогда
я
был
вдохновлён,
Now
I'm
sad
and
tired
Теперь
я
печален
и
устал.
Listen
surely
I've
exceeded
expectations
Выслушай,
я
ведь,
конечно,
превзошёл
все
ожидания,
Tried
for
three
years
seems
like
thirty
Старался
три
года,
а
кажется,
как
все
тридцать.
Could
you
ask
as
much
from
any
other
man?
Разве
ты
могла
бы
просить
столько
же
от
любого
другого
мужчины?
But
if
I
die
Но
если
я
умру,
See
the
saga
through
and
do
the
things
you
ask
of
me
Доведи
эту
историю
до
конца
и
сделай
то,
что
ты
просишь
от
меня.
Let
them
hate
me
hit
me
hurt
me
nail
me
to
their
tree
Пусть
они
ненавидят
меня,
бьют
меня,
ранят
меня,
пригвоздят
меня
к
своему
древу.
I'd
want
to
know
I'd
want
to
know
my
God
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать,
Боже
мой,
I'd
want
to
know
I'd
want
to
know
my
God
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать,
Боже
мой,
Want
to
see
I'd
want
to
see
my
God
Хочу
видеть,
я
хочу
видеть,
Боже
мой,
Want
to
see
I'd
want
to
see
my
God
Хочу
видеть,
я
хочу
видеть,
Боже
мой,
Why
I
should
die
Почему
я
должен
умереть?
Would
I
be
more
noticed
than
I
ever
was
before?
Буду
ли
я
более
заметен,
чем
когда-либо
прежде?
Would
the
things
I've
said
and
done
matter
anymore?
Будут
ли
иметь
значение
то,
что
я
говорил
и
делал?
I'd
have
to
know
I'd
have
to
know
my
Lord
Я
должен
знать,
я
должен
знать,
Господи,
Have
to
know
I'd
have
to
know
my
Lord
Должен
знать,
я
должен
знать,
Господи,
Have
to
see
I'd
have
to
see
my
Lord
Должен
видеть,
я
должен
видеть,
Господи,
Have
to
see
I'd
have
to
see
my
Lord
Должен
видеть,
я
должен
видеть,
Господи,
If
I
die
what
will
be
my
reward?
Если
я
умру,
какова
будет
моя
награда?
If
I
die
what
will
be
my
reward?
Если
я
умру,
какова
будет
моя
награда?
Have
to
know
I'd
have
to
know
my
Lord
Должен
знать,
я
должен
знать,
Господи,
Have
to
know
I'd
have
to
know
my
Lord
Должен
знать,
я
должен
знать,
Господи,
Why
why
should
I
die?
Почему,
почему
я
должен
умереть?
Oh
why
should
I
die?
О,
почему
я
должен
умереть?
Can
you
show
me
now
that
I
would
not
be
killed
in
vain?
Можешь
ли
ты
показать
мне
сейчас,
что
я
не
буду
убит
напрасно?
Show
me
just
a
little
of
your
omnipresent
brain
Покажи
мне
хоть
немного
свой
вездесущий
разум.
Show
me
there's
a
reason
for
your
wanting
me
to
die
Покажи
мне,
что
есть
причина,
по
которой
ты
хочешь,
чтобы
я
умер.
You're
far
too
keen
on
where
and
how
and
not
so
hot
on
why
Ты
слишком
увлечена
тем,
где
и
как,
и
не
очень-то
задумываешься
о
том,
почему.
Alright
I'll
die!
Хорошо,
я
умру!
Oh
oh
just
watch
me
die
О,
о,
просто
смотри,
как
я
умираю.
See
how
see
how
I'll
die!
Смотри,
смотри,
как
я
умираю!
Oh
just
watch
me
die!
О,
просто
смотри,
как
я
умираю!
Then
I
was
inspired
Тогда
я
был
вдохновлён,
Now
I'm
sad
and
tired
Теперь
я
печален
и
устал.
After
all
I've
tried
for
three
years
seems
like
ninety
После
всего,
я
старался
три
года,
а
кажется,
как
девяносто.
Why
then
am
I
scared
to
finish
what
I
started
Почему
же
я
боюсь
закончить
то,
что
начал?
What
you
started
- I
didn't
start
it
То,
что
ты
начала
- я
этого
не
начинал.
God
thy
will
is
hard
Боже,
твоя
воля
тяжела,
But
you
hold
every
card
Но
все
карты
у
тебя
в
руках.
I
will
drink
your
cup
of
poison,
nail
me
to
your
cross
and
break
me
Я
выпью
твою
чашу
с
ядом,
пригвозди
меня
к
своему
кресту
и
сломай
меня,
Bleed
me
beat
me
kill
me
take
me
now
- before
I
change
my
mind.
Обескрови
меня,
избей
меня,
убей
меня,
забери
меня
сейчас
- прежде
чем
я
передумаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice, John Stoddart
Attention! Feel free to leave feedback.