Ted Neeley - Gethsemane (Live Bonus) - translation of the lyrics into German

Gethsemane (Live Bonus) - Ted Neeleytranslation in German




Gethsemane (Live Bonus)
Gethsemane (Live Bonus)
I only want to say
Ich will nur sagen
If there is a way
Wenn es einen Weg gibt
Take this cup away from me
Nimm diesen Kelch von mir
For I don't want to taste its poison
Denn ich will sein Gift nicht schmecken
Feel it burn me,
Spüre es brennen mich,
I have changed I'm not as sure
Ich hab mich verändert, bin nicht so sicher
As when we started
Als zu Beginn
Then I was inspired
Damals war ich begeistert
Now I'm sad and tired
Jetzt bin ich traurig und müde
Listen surely I've exceeded
Höre zu, sicher habe ich übertroffen
Expectations
Erwartungen
Tried for three years
Kämpfte drei Jahre
Seems like thirty
Scheinen wie dreißig
Could you ask as much
Könntest du so viel verlangen
From any other man?
Von irgendeinem anderen Mann?
But if I die
Doch wenn ich sterbe
See the saga through
Seh die Saga zu Ende
And do the things you ask of me
Und tu die Dinge, die du von mir verlangst
Let them hate me, hit me, hurt me
Lass sie mich hassen, schlagen, verletzen
Nail me to their tree
Nagelt mich an ihren Baum
I'd want to know
Ich will wissen
I'd want to know my God
Ich will meine Göttin wissen
I'd want to know
Ich will wissen
I'd want to know my God
Ich will meine Göttin wissen
I'd want to see
Ich will sehen
I'd want to see my God
Ich will meine Göttin sehen
I'd want to see
Ich will sehen
I'd want to see my God
Ich will meine Göttin sehen
Why I should die
Warum ich sterben sollte
Would I be more noticed
Würde ich mehr beachtet werden
Than I ever was before?
Als je zuvor?
Would the things I've said and done
Würden die Dinge, die ich sagte und tat
Matter any more?
Überhaupt noch zählen?
I'd have to know
Ich müsste wissen
I'd have to know my Lord
Ich müsste meine Herrin wissen
I'd have to know
Ich müsste wissen
I'd have to know my Lord
Ich müsste meine Herrin wissen
I'd have to see
Ich müsste sehen
I'd have to see my Lord
Ich müsste meine Herrin sehen
I'd have to see
Ich müsste sehen
I'd have to see my Lord
Ich müsste meine Herrin sehen
If I die what will be my reward?
Wenn ich sterbe, was wäre mein Lohn?
If I die what will be my reward?
Wenn ich sterbe, was wäre mein Lohn?
I'd have to know
Ich müsste wissen
I'd have to know my Lord
Ich müsste meine Herrin wissen
I'd have to know
Ich müsste wissen
I'd have to know my Lord
Ich müsste meine Herrin wissen
Why, why should I die?
Warum, warum sollte ich sterben?
Oh, why should I die?
Oh, warum sollte ich sterben?
Can you show me now
Kannst du mir jetzt zeigen
That I would not be killed in vain?
Dass ich nicht umsonst getötet würde?
Show me just a little
Zeig mir nur ein klein wenig
Of your omnipresent brain
Von deinem allgegenwärtigen Verstand
Show me there's a reason
Zeig mir, es gibt einen Grund
For your wanting me to die
Dass du willst, dass ich sterbe
You're far too keen on where and how
Du bist zu scharf auf wo und wie
But not so sure on why
Doch nicht so sicher warum
Alright I'll die!
Also gut, ich sterbe!
Just watch me die!
Sieh nur wie ich sterbe!
See how, see how I die!
Sieh wie, sieh wie ich sterbe!
Oh, just watch me die!
Oh, sieh nur wie ich sterbe!
Then I was inspired
Damals war ich begeistert
Now I'm sad and tired
Jetzt bin ich traurig und müde
After all I've tried for three years
Nachdem ich drei Jahre kämpfte
Seems like ninety
Scheinen wie neunzig
Why then am I scared
Warum also habe ich Angst
To finish what I started
Zu vollenden, was ich begann
What you started
Was du begonnen hast
I didn't start it
Ich habe es nicht begonnen
God thy will is hard
Gott, dein Wille ist hart
But you hold every card
Doch du hältst alle Trümpfe
I will drink your cup of poison
Ich will deinen Kelch des Giftes trinken
Nail me to your cross and break me
Nagelt mich an dein Kreuz und brecht mich
Bleed me, beat me
Blut' mich, schlag mich
Kill me, take me now
Töte mich, nimm mich jetzt
Before I change my mind
Bevor ich meine Meinung ändere





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice, John Stoddart


Attention! Feel free to leave feedback.