Ted Neeley - Gethsemane - Live - translation of the lyrics into German

Gethsemane - Live - Ted Neeleytranslation in German




Gethsemane - Live
Gethsemane - Live
I only want to say
Ich will nur sagen
If there is a way
Wenn es einen Weg gibt
Take this cup away from me
Nimm diesen Kelch von mir
For I don′t want to taste its poison
Denn ich will sein Gift nicht schmecken
Feel it burn me,
Spür es in mir brennen
I have changed I'm not as sure
Ich hab mich geändert, bin nicht so sicher
As when we started
Als zu Beginn
Then I was inspired
Dann war ich begeistert
Now I′m sad and tired
Jetzt bin ich traurig und müde
Listen surely I've exceeded
Hör zu, sicher hab ich alle
Expectations
Erwartungen übertroffen
Tried for three years
Drei Jahre lang versucht
Seems like thirty
Fühlt sich wie dreißig an
Could you ask as much
Könntest du so viel
From any other man?
Von jedem anderen Mann verlangen?
But if I die
Aber wenn ich sterbe
See the saga through
Die Geschichte zu Ende bringe
And do the things you ask of me
Und tue, was du von mir verlangst
Let them hate me, hit me, hurt me
Lass sie mich hassen, schlagen, verletzen
Nail me to their tree
An ihren Baum nageln
I'd want to know
Ich will doch nur wissen
I′d want to know my God
Ich will doch nur wissen, mein Gott
I′d want to know
Ich will doch nur wissen
I'd want to know my God
Ich will doch nur wissen, mein Gott
I′d want to see
Ich will doch nur sehen
I'd want to see my God
Ich will doch nur sehen, mein Gott
I′d want to see
Ich will doch nur sehen
I'd want to see my God
Ich will doch nur sehen, mein Gott
Why I should die
Warum ich sterben soll
Would I be more noticed
Würde ich mehr beachtet
Than I ever was before?
Als je zuvor?
Would the things I′ve said and done
Würde das, was ich gesagt und getan habe
Matter any more?
Überhaupt noch zählen?
I'd have to know
Ich müsste wissen
I'd have to know my Lord
Ich müsste es wissen, mein Herr
I′d have to know
Ich müsste wissen
I′d have to know my Lord
Ich müsste es wissen, mein Herr
I'd have to see
Ich müsste sehen
I′d have to see my Lord
Ich müsste sehen, mein Herr
I'd have to see
Ich müsste sehen
I′d have to see my Lord
Ich müsste sehen, mein Herr
If I die what will be my reward?
Wenn ich sterbe, was wird mein Lohn sein?
If I die what will be my reward?
Wenn ich sterbe, was wird mein Lohn sein?
I'd have to know
Ich müsste wissen
I′d have to know my Lord
Ich müsste es wissen, mein Herr
I'd have to know
Ich müsste wissen
I'd have to know my Lord
Ich müsste es wissen, mein Herr
Why, why should I die?
Warum, warum soll ich sterben?
Oh, why should I die?
Oh, warum soll ich sterben?
Can you show me now
Kannst du mir jetzt zeigen
That I would not be killed in vain?
Dass ich nicht umsonst getötet würde?
Show me just a little
Zeig mir nur ein wenig
Of your omnipresent brain
Von deinem allgegenwärtigen Verstand
Show me there′s a reason
Zeig mir, dass es einen Grund gibt
For your wanting me to die
Dafür, dass ich sterben soll
You′re far too keen on where and how
Du bist zu versessen auf Wo und Wie
But not so sure on why
Aber nicht sicher auf Warum
Alright I'll die!
Also gut, ich sterbe!
Just watch me die!
Sieh nur, wie ich sterbe!
See how, see how I die!
Sieh wie, sieh wie ich sterbe!
Oh, just watch me die!
Oh, sieh nur, wie ich sterbe!
Then I was inspired
Dann war ich begeistert
Now I′m sad and tired
Jetzt bin ich traurig und müde
After all I've tried for three years
Nach all dem, was ich drei Jahre versucht hab
Seems like ninety
Fühlt sich wie neunzig an
Why then am I scared
Warum habe ich dann Angst
To finish what I started
Das zu vollenden, was ich angefangen habe
What you started
Was du angefangen hast
I didn′t start it
Ich hab nicht angefangen
God thy will is hard
Gott, dein Wille ist hart
But you hold every card
Aber du hältst alle Trümpfe
I will drink your cup of poison
Ich werde deinen Giftkelch trinken
Nail me to your cross and break me
Nagel mich fest an dein Kreuz und brich mich
Bleed me, beat me
Lass mich bluten, schlag mich
Kill me, take me now
Töte mich, nimm mich jetzt
Before I change my mind
Bevor ich es mir anders überlege





Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber, Dafydd Wyn Jones


Attention! Feel free to leave feedback.